Übersetzung für "Kulturelle nähe" in Englisch
Geografische
Nähe
bedeutet
nicht
gleich
kulturelle
Nähe.
Geographic
proximity
does
not
equate
to
cultural
closeness.
Europarl v8
Die
kulturelle
und
geografische
Nähe
sowie
die
wirtschaftlichen
Beziehungen
schaffen
optimale
Bedingungen
dafür.
The
cultural
and
geographical
proximity
as
well
as
economic
relations
create
optimal
conditions
for
this.
ParaCrawl v7.1
Kulturelle
Nähe
und
geringe
Sprachbarrieren
lassen
sich
auch
außerhalb
Nordamerikas
finden.
Cultural
closeness
and
low
language
barriers
can
be
found
outside
North
America,
too.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
räumliche
als
auch
kulturelle
Nähe
vereinfachen
und
beschleunigen
die
Vertriebsprozesse.
The
geographic
and
cultural
proximity
simplifies
and
speeds
up
the
sales
processes.
ParaCrawl v7.1
Kulturelle
Phänomene
vergleichen
können
(oder
kulturelle
Nähe
oder
Distanz
wahrnehmen
können)
Can
compare
cultural
phenomena
(or
perceive
the
cultural
proximity
or
distance)
ParaCrawl v7.1
Seither
hat
sich
die
kulturelle
Nähe
und
die
Kommunikation
mit
den
Kunden
verbessert.
Since
then,
cultural
closeness
and
communication
with
clients
has
improved.
ParaCrawl v7.1
Hier
äußert
sich
die
kulturelle
Nähe
und
Sympathie
Sachsens
zu
Österreich
und
der
böhmisch-österreichischen
Küche.
This
custom,
which
shows
the
cultural
relation
and
sympathy
to
Austria,
its
cuisine
and
the
cuisine
of
Bohemia,
is
still
followed
today.
Wikipedia v1.0
Die
geografische
und
kulturelle
Nähe
ist
offenbar
ein
entscheidender
Faktor
in
Partnerschaften
für
Politiktransfer.
Geographical
and
cultural
proximity
appear
to
be
key
determinants
of
policy
transfer
partnerships.
EUbookshop v2
Diese
Verbindung
hilft,
die
kulturelle
und
wirtschaftliche
Nähe
zwischen
den
beiden
Städten
zu
gewährleisten.
This
connection
helps
ensure
cultural
and
economic
proximity
between
the
two
cities.
ParaCrawl v7.1
Länderinformationen
Deutschland
Deutschland
als
Exportmarkt
bietet
Schweizer
KMU
durch
die
geografische
und
kulturelle
Nähe
ideale
Absatzchancen.
As
an
export
market,
Germany
offers
Swiss
SMEs
excellent
sales
opportunities
due
to
its
geographic
and
cultural
proximity.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
als
Exportmarkt
bietet
Schweizer
KMU
durch
die
geografische
und
kulturelle
Nähe
ideale
Absatzchancen.
As
an
export
market,
Germany
offers
Swiss
SMEs
excellent
sales
opportunities
due
to
its
geographic
and
cultural
proximity.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
entdeckten
Artefakte
aus
dieser
Zeit
spiegeln
eine
kulturelle
Nähe
mit
der
mykenischen
Kultur.
Some
of
the
artefacts
discovered
from
this
period
reflect
a
cultural
proximity
with
the
Mycenaean
culture.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
dieses
Gebiet
sich
in
diesem
Jahrhundert
durch
seine
geographische,
linguistische
und
auch
kulturelle
Nähe
zu
Finnland
und
auch
durch
seinen
starken
Selbstbestimmungswillen
immer
wieder
gegen
die
russische
Besatzung
gewehrt
hat,
gehört
es
natürlich
auch
heute
nicht
zu
den
bevorzugten
Gebieten
für
russische
Hilfe.
During
the
present
century,
this
area,
because
of
its
geographical,
linguistic
and
even
cultural
closeness
to
Finland,
as
well
as
its
strong
urge
to
achieve
self-determination,
has
repeatedly
resisted
Russian
occupation,
so
it
is,
understandably
enough,
not
a
major
recipient
of
Russian
aid
today.
Europarl v8
Zu
den
genannten
Gründen
kommen
aber
noch
weitere
hinzu,
zum
Beispiel
die
historische
und
kulturelle
Nähe,
die
unser
Engagement
auf
diesem
Gebiet
umso
mehr
rechtfertigen.
There
are
further
factors,
for
example
historical
and
cultural
ties,
which
make
our
commitment
in
this
area
all
the
more
justified.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
die
geografische
und
kulturelle
Nähe
und
die
Übernahme
des
Acquis
communautaire
für
die
europäischen
Industrieunternehmen
und
ihre
Internationalisierung
zusätzlich
von
Vorteil
sein.
Geographical
and
cultural
proximity
and
the
adoption
of
the
'acquis
communautaire'
are
amongst
the
additional
advantages
for
European
enterprises
and
their
internationalisation
process.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
Zusammenarbeit
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Bewerberländern
ist
die
geografische
und
kulturelle
Nähe
offenbar
der
Hauptfaktor
bei
Partnerschaften.
In
terms
of
cooperation
between
Member
States
and
candidate
countries,
geographical
and
cultural
proximity
appear
to
be
the
main
factors
in
partnerships.
EUbookshop v2
In
jedem
Fall
ist
die
grenzüberschreitende
Mobilität
nach
wie
vor
niedrig,
selbst
in
den
Regionen,
in
denen
eine
kulturelle
und
sprachliche
Nähe
besteht.
Nevertheless,
crossborder
migration
is
still
low,
even
in
regions
where
there
are
cultural
and
linguistic
affinities.
EUbookshop v2
Die
Kommission
vertritt
die
Auffassung,
daß
die
Vorteile,
die
die
(räumliche,
wirtschaftliche,
soziale,
kulturelle)
Nähe
benachbarter
Regionen
mit
sich
bringt,
stärker
herauszustellen
sind,
damit
die
Grenzen
nicht
mehr
Trennungslinien
zwischen
verschiedenen
Regionen
und
Systemen
darstellen,
sondern
vielmehr
Berührungslinien
werden,
die
eine
Kooperation
zwischen
den
jeweiligen
Regionen
und
den
dort
lebenden
Menschen
ermöglichen.
The
Commission
feels
that
emphasis
should
be
placed
on
proximity
(physical,
economic,
social
and
cultural),
so
that
borders
are
no
longer
seen
as
lines
dividing
regions
and
systems,
but
rather
as
points
of
contact
and
cooperation
between
these
regions
and
the
people
living
there.
EUbookshop v2
Wie
im
Falle
der
EU
scheinen
Faktoren
wie
die
geographische
und
kulturelle
Nähe
sowie
ähnliche
Wirtschaftsstrukturen
eine
große
Rolle
für
Ausrichtung
und
Intensität
der
F
&
Ü
zu
spielen
(wichtigster
F
&
Ü-Partncr
der
USA
in
der
EU
ist
wohlgemerkt
das
Vereinigte
Königreich).
As
in
the
case
of
the
EU,
factors
such
as
geographic
and
cultural
proximity
and
similarity
of
economic
structures
appear
to
play
an
important
role
in
determining
the
direction
and
intensity
of
M
&
A
operations
(in
this
respect,
it
is
worth
noting
that
the
main
US
partner
in
the
EU
for
M
&
A
is
the
UK).
EUbookshop v2
Hochentwickelte,
gleichartige
Wirtschaftsstrukturen,
institutionelle
Vereinbarungen
sowie
die
räumliche
und
kulturelle
Nähe
waren
die
Triebkräfte,
die
zwischen
beiden
Ländergruppen
solide
Bande
von
gegenseitigem
Nutzen
entstehen
ließen.
Well
insti
and
close
to
45
%
of
world
trade
(Graph
I).
developed
and
similar
economic
structures,
tutional
arrangements,
geographical
proximity
cultural
affinity
have
all
been
driving
forces
behind
the
creation
of
strong,
mutually
beneficial,
ties
between
the
two
regions.
EUbookshop v2
Als
die
Länder
Mittel-
und
Osteuropas
Ende
der
achtziger
Jahre
den
Übergang
von
der
zentralen
Planwirtschaft
zu
marktwirtschaftlichen
Systemen
einleiteten,
führte
ihre
geographische
und
kulturelle
Nähe
zur
EU
gleich
zu
einer
engen
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Zusammenarbeit.
When
these
countries
started
their
transition
from
centrally
planned
economies
in
the
late
eighties,
their
geographical
and
cultural
proximity
to
the
EU
triggered
a
close
economic
and
financial
co-operation.
EUbookshop v2
Damit
verfügt
sie
über
einen
ganz
wesentlichen
Vorteil,
den
sie
noch
besser
nutzen
kann,
wenn
Bewirtschaftung
und
Gestaltung
dieses
Raums
nach
einem
besser
abgestimmten
Konzept
erfolgen,
in
dem
auch
die
Notwendigkeit
von
Verbindungen
mit
den
anderen
Wirtschaftsräumen
berücksichtigt
wird,
und
zwar
besonders
mit
denjenigen,
deren
geographische
und
kulturelle
Nähe
einen
zusätzlichen
Vorteil
darstellen.
This
could
create
potential
for
decentralized
industrial
growth
provided
appropriate
support
is
given,
particularly
at
regional
level.
EUbookshop v2
Seine
strategische
Lage,
nur
wenige
Kilometer
von
den
großen
Skigebieten
in
der
Region
machen
dieses
Anwesen
ideal
für
einen
Sport,
sondern
auch
eine
kulturelle
aufgrund
seiner
Nähe
zu
den
zahlreichen
mittelalterlichen
Burgen
in
der
Gegend
(Fenis,
Cly,
Ussel,
Verres
und
Issogne)
oder
wie
Fort
Bard
.
Its
strategic
location
just
a
few
kilometers
from
the
major
ski
resorts
in
the
region
make
this
property
ideal
for
a
sport
but
also
a
cultural
given
its
proximity
to
the
numerous
medieval
castles
in
the
area
(Fenis,
Cly,
Ussel,
Verres
and
Issogne)
or
such
Fort
Bard
.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Artikel
erklärt
Adolf
die
Gründe
für
das
Outsourcing
und
die
wichtigsten
Vorteile,
wie
z.B.
die
Gleichheit
der
Gesetze,
die
gleichmäßige
Befreiung
von
der
Mehrwertsteuer,
das
weitgehend
transparente
Bildungssystem,
die
größere
kulturelle
Nähe
und
der
erheblich
reduzierte
Kommunikationsaufwand.
In
his
article
Adolf
explains
the
reasons
for
outsourcing
and
the
main
advantages
emphasizing
on
the
equality
of
laws,
the
uniform
exemption
from
VAT,
the
extensively
transparent
education
system,
the
greater
cultural
proximity
and
considerably
reduced
communication
overhead.
ParaCrawl v7.1
Viele
Werke
zeigen
aber
auch
immer
wieder
westliche
Machthaber,
die
sich
beispielsweise
exotisch
verkleiden,
um
eine
kulturelle
Nähe
oder
Teilhabe
zu
symbolisieren,
die
real
nicht
vorhanden
war.
Quite
of
few
of
these
works
depict
Western
rulers,
dressed
in
exotic
costumes,
for
example,
to
symbolise
cultural
affinity
or
participation
which
did
not
truly
exist.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
Italien
sind
diese
Länder
Hauptziel
der
mittel-
und
osteuropäischen
MigrantInnen,
denn
sie
hoffen
auf
kulturelle
und
sprachliche
Nähe
und
auf
die
UnterstÃ1?4tzung
ansässiger
oder
zuvor
ausgewanderter
Roma.
Together
with
Italy
these
countries
are
the
major
target
of
emigrés
from
Central
and
Eastern
Europe,
because
they
hope
for
cultural
and
linguistic
proximity
and
for
the
support
of
resident
Roma
or
Roma
who
have
emigrated
before.
ParaCrawl v7.1
Europa
bildet
dabei
den
Schwerpunkt,
bedingt
durch
die
geografische
und
kulturelle
Nähe
sowie
durch
das
EU-Programm
ERASMUS+.
A
strong
focus
of
the
activities
is
placed
on
Europe
based
on
geographical
proximity,
cultural
affinity
and
the
EU
programme
ERASMUS+.
ParaCrawl v7.1