Übersetzung für "Kritik geben" in Englisch

Nun, ich denke, es wird schon einige Kritik geben.
Well... I suppose there'll be some criticism.
OpenSubtitles v2018

Es wird starke Kritik geben, nur können wir die Regeln nicht ändern.
There will be harsh criticism, but we cannot change the rules.
EUbookshop v2

Heute wird es wieder viel Kritik geben.
There will be a lot of criticism here again today.
Europarl v8

Nein, Schatz, ich wollte dir eine gute Kritik geben.
No. Darling, I wanted to give you a good review.
OpenSubtitles v2018

Wir sind offen für Kritik und geben Fehler zu.
We are open to criticism and admit our mistakes.
CCAligned v1

Versuchen Sie nicht, konstruktive Kritik zu geben, es wird nicht funktionieren!
Do not try to give constructive criticism, it will not work!
CCAligned v1

Sie möchten uns ein Feedback geben, Kritik üben oder Verbesserungsvorschläge machen?
You would like to give us feedback, criticism or suggestions for improvement?
ParaCrawl v7.1

Aber wenn ihr andere lieben könnt, wird es keine Kritik geben.
But if you can love others then the criticism won’t be there.
ParaCrawl v7.1

Ohne diesen, würde es wahrscheinlich diese Kritik hier nicht geben.
Without it, this review probably would have never been written.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns ihnen die Kritik geben, die sie brauchen, um vom Zweiten Weltkrieg wegzukommen.
Let's give them the criticism they need to get away from World War II.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen keinerlei Anlass zu der Kritik geben, dass wir als Industrieländer versuchen, den Zustrom zu verhindern, anstatt die Flüchtlinge mit allen Mitteln zu schützen.
We must not give any grounds for the criticism that, as developed countries, instead of protecting refugees at all costs, we are trying to prevent them from coming to us.
Europarl v8

Auch wenn es an der neuen Methodik und an verschiedenen Parametern Kritik geben wird, muss das gemeinsame Ziel klar sein.
Even though people will criticise the new methodology and various parameters, the common objective must be clear.
Europarl v8

Ich würde vielleicht auch in der Kommission darauf hinwirken, daß die Fälle, die das Parlament kritisiert hat, nicht weiter Anlaß zu Kritik geben.
And perhaps I would work inside the Commission to ensure that the cases criticised by Parliament did not give any further cause for criticism.
Europarl v8

Die positiven und negativen Aspekte des Berichts werden in der heutigen Aussprache zum Vorschein treten, es wird sowohl Lob als auch Kritik geben.
The good and bad aspects of the report will come out in today's debate, both praise and criticism.
Europarl v8

Ungeachtet dessen möchten wir betonen, daß die in der Kommission aufgetretenen Betrügereien, Fälle von Mißbrauch und Unregelmäßigkeiten in der Verwaltung Grund zu einer berechtigten und starken Kritik geben.
However, it should be emphasised that the suspicions of fraud, mismanagement and maladministration that surround the Commission provide grounds for justified and heavy criticism.
Europarl v8

Wenn wir mit der Zivilgesellschaft, mit NRO, zusammenarbeiten, dann wird es auch immer Kritik an uns geben, aber das ist Teil des demokratischen Prozesses.
If we work with civil society, with NGOs, we will always also have them criticising us, but that is part of the democratic procedure.
Europarl v8

Aus meiner persönlichen Sicht enthält der Bericht des Kollegen Napolitano zahlreiche verdienstvolle Aspekte, und dazu beglückwünsche ich ihn, doch er vertritt auch einige Optionen, die zwangsläufig Anlass zu politischer Kritik geben.
In my personal view, Mr Napolitano' s report has many merits, and on this I congratulate him, but it also advocates some options that can be criticised from a political point of view.
Europarl v8

Diese Politik der Augenauswischerei will glauben machen, die Union hätte eigene Finanzierungsquellen, doch jede Idee einer europäischen Steuer würde nur weiteren Anlass zu erbitterter Kritik an Europa geben.
This deceptive policy makes people believe in the Union having its own sources of finance, but any notion of a European tax would mean Europe being severely criticised.
Europarl v8

Es gibt eine Menge an Nizza zu kritisieren, was die qualifizierte Mehrheit und die Rolle der kleineren Staaten angeht, aber für aufrichtige und vernünftig denkende Menschen sollte es keine Kritik geben, die lautet, es wäre zu weit gegangen.
There are plenty of criticisms to make of Nice with regard to qualified majority and the role of smaller states, but for people who are fair-minded and rational, none of the criticisms should be that it went too far.
Europarl v8

Somit werden wir keinen Grund zu der Kritik geben, die vor kaum einer Stunde an uns geübt wurde.
We are not therefore going to be subject to the criticism directed at us barely an hour ago.
Europarl v8

Einige dieser Punkte könnten sogar Anlass zur Kritik geben, weil sie den Vertragsentwurf nicht richtig wiedergeben.
Indeed, some of the points could be challenged as not a good representation of the draft treaty.
TildeMODEL v2018

Herr PREINFALK ist sich durchaus bewusst, dass diese Methode angesichts des komple­xen Wesens der Arbeitsmarktbedingungen Anlass zu Kritik geben kann, gibt aber gleichzeitig zu bedenken, dass die Information einfach gehalten werden muss, wenn sie die Allgemeinheit erreichen soll.
Mr Preinfalk recognised that this could be criticised given the complex nature of the labour market conditions, but he also said that in order to let the message come through to the general public, it had to be kept simple.
TildeMODEL v2018