Übersetzung für "Kritik geben" in Englisch
Nun,
ich
denke,
es
wird
schon
einige
Kritik
geben.
Well...
I
suppose
there'll
be
some
criticism.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
starke
Kritik
geben,
nur
können
wir
die
Regeln
nicht
ändern.
There
will
be
harsh
criticism,
but
we
cannot
change
the
rules.
EUbookshop v2
Heute
wird
es
wieder
viel
Kritik
geben.
There
will
be
a
lot
of
criticism
here
again
today.
Europarl v8
Nein,
Schatz,
ich
wollte
dir
eine
gute
Kritik
geben.
No.
Darling,
I
wanted
to
give
you
a
good
review.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
offen
für
Kritik
und
geben
Fehler
zu.
We
are
open
to
criticism
and
admit
our
mistakes.
CCAligned v1
Versuchen
Sie
nicht,
konstruktive
Kritik
zu
geben,
es
wird
nicht
funktionieren!
Do
not
try
to
give
constructive
criticism,
it
will
not
work!
CCAligned v1
Sie
möchten
uns
ein
Feedback
geben,
Kritik
üben
oder
Verbesserungsvorschläge
machen?
You
would
like
to
give
us
feedback,
criticism
or
suggestions
for
improvement?
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
ihr
andere
lieben
könnt,
wird
es
keine
Kritik
geben.
But
if
you
can
love
others
then
the
criticism
won’t
be
there.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diesen,
würde
es
wahrscheinlich
diese
Kritik
hier
nicht
geben.
Without
it,
this
review
probably
would
have
never
been
written.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
ihnen
die
Kritik
geben,
die
sie
brauchen,
um
vom
Zweiten
Weltkrieg
wegzukommen.
Let's
give
them
the
criticism
they
need
to
get
away
from
World
War
II.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
keinerlei
Anlass
zu
der
Kritik
geben,
dass
wir
als
Industrieländer
versuchen,
den
Zustrom
zu
verhindern,
anstatt
die
Flüchtlinge
mit
allen
Mitteln
zu
schützen.
We
must
not
give
any
grounds
for
the
criticism
that,
as
developed
countries,
instead
of
protecting
refugees
at
all
costs,
we
are
trying
to
prevent
them
from
coming
to
us.
Europarl v8
Auch
wenn
es
an
der
neuen
Methodik
und
an
verschiedenen
Parametern
Kritik
geben
wird,
muss
das
gemeinsame
Ziel
klar
sein.
Even
though
people
will
criticise
the
new
methodology
and
various
parameters,
the
common
objective
must
be
clear.
Europarl v8
Ich
würde
vielleicht
auch
in
der
Kommission
darauf
hinwirken,
daß
die
Fälle,
die
das
Parlament
kritisiert
hat,
nicht
weiter
Anlaß
zu
Kritik
geben.
And
perhaps
I
would
work
inside
the
Commission
to
ensure
that
the
cases
criticised
by
Parliament
did
not
give
any
further
cause
for
criticism.
Europarl v8
Die
positiven
und
negativen
Aspekte
des
Berichts
werden
in
der
heutigen
Aussprache
zum
Vorschein
treten,
es
wird
sowohl
Lob
als
auch
Kritik
geben.
The
good
and
bad
aspects
of
the
report
will
come
out
in
today's
debate,
both
praise
and
criticism.
Europarl v8
Ungeachtet
dessen
möchten
wir
betonen,
daß
die
in
der
Kommission
aufgetretenen
Betrügereien,
Fälle
von
Mißbrauch
und
Unregelmäßigkeiten
in
der
Verwaltung
Grund
zu
einer
berechtigten
und
starken
Kritik
geben.
However,
it
should
be
emphasised
that
the
suspicions
of
fraud,
mismanagement
and
maladministration
that
surround
the
Commission
provide
grounds
for
justified
and
heavy
criticism.
Europarl v8
Wenn
wir
mit
der
Zivilgesellschaft,
mit
NRO,
zusammenarbeiten,
dann
wird
es
auch
immer
Kritik
an
uns
geben,
aber
das
ist
Teil
des
demokratischen
Prozesses.
If
we
work
with
civil
society,
with
NGOs,
we
will
always
also
have
them
criticising
us,
but
that
is
part
of
the
democratic
procedure.
Europarl v8
Aus
meiner
persönlichen
Sicht
enthält
der
Bericht
des
Kollegen
Napolitano
zahlreiche
verdienstvolle
Aspekte,
und
dazu
beglückwünsche
ich
ihn,
doch
er
vertritt
auch
einige
Optionen,
die
zwangsläufig
Anlass
zu
politischer
Kritik
geben.
In
my
personal
view,
Mr
Napolitano'
s
report
has
many
merits,
and
on
this
I
congratulate
him,
but
it
also
advocates
some
options
that
can
be
criticised
from
a
political
point
of
view.
Europarl v8
Diese
Politik
der
Augenauswischerei
will
glauben
machen,
die
Union
hätte
eigene
Finanzierungsquellen,
doch
jede
Idee
einer
europäischen
Steuer
würde
nur
weiteren
Anlass
zu
erbitterter
Kritik
an
Europa
geben.
This
deceptive
policy
makes
people
believe
in
the
Union
having
its
own
sources
of
finance,
but
any
notion
of
a
European
tax
would
mean
Europe
being
severely
criticised.
Europarl v8
Es
gibt
eine
Menge
an
Nizza
zu
kritisieren,
was
die
qualifizierte
Mehrheit
und
die
Rolle
der
kleineren
Staaten
angeht,
aber
für
aufrichtige
und
vernünftig
denkende
Menschen
sollte
es
keine
Kritik
geben,
die
lautet,
es
wäre
zu
weit
gegangen.
There
are
plenty
of
criticisms
to
make
of
Nice
with
regard
to
qualified
majority
and
the
role
of
smaller
states,
but
for
people
who
are
fair-minded
and
rational,
none
of
the
criticisms
should
be
that
it
went
too
far.
Europarl v8
Somit
werden
wir
keinen
Grund
zu
der
Kritik
geben,
die
vor
kaum
einer
Stunde
an
uns
geübt
wurde.
We
are
not
therefore
going
to
be
subject
to
the
criticism
directed
at
us
barely
an
hour
ago.
Europarl v8
Einige
dieser
Punkte
könnten
sogar
Anlass
zur
Kritik
geben,
weil
sie
den
Vertragsentwurf
nicht
richtig
wiedergeben.
Indeed,
some
of
the
points
could
be
challenged
as
not
a
good
representation
of
the
draft
treaty.
TildeMODEL v2018
Herr
PREINFALK
ist
sich
durchaus
bewusst,
dass
diese
Methode
angesichts
des
komplexen
Wesens
der
Arbeitsmarktbedingungen
Anlass
zu
Kritik
geben
kann,
gibt
aber
gleichzeitig
zu
bedenken,
dass
die
Information
einfach
gehalten
werden
muss,
wenn
sie
die
Allgemeinheit
erreichen
soll.
Mr
Preinfalk
recognised
that
this
could
be
criticised
given
the
complex
nature
of
the
labour
market
conditions,
but
he
also
said
that
in
order
to
let
the
message
come
through
to
the
general
public,
it
had
to
be
kept
simple.
TildeMODEL v2018