Übersetzung für "Kraft aufbringen" in Englisch
Dazu
müssen
wir
aber
zuerst
den
Mut
und
die
Kraft
aufbringen.
But
we
have
to
begin
by
summoning
up
the
necessary
courage
and
strength.
Europarl v8
Nur
so
können
wir
die
Kraft
aufbringen,
eine
Einigung
zu
erzielen.
This
is
the
only
way
we
shall
muster
enough
power
to
reach
an
agreement.
Europarl v8
Wie
will
er
die
Kraft
aufbringen,
um
im
Krieg
zu
kämpfen?
How
in
the
name
of
God
was
he
gonna
have
the
strength
to
fight
the
war?
OpenSubtitles v2018
Der
Schwimmer
muss
jetzt
eine
entsprechend
grosse
nach
oben
gerichtete
Kraft
aufbringen.
The
float
must
now
exert
a
correspondingly
high
upward
force.
EuroPat v2
Der
Benutzer
muss
damit
an
der
Zugstange
nur
noch
eine
kleinere
Kraft
aufbringen.
The
user
thus
only
has
to
apply
a
small
supplemental
force
on
the
pull
bar.
EuroPat v2
Die
Hochdruck
-
Hebekissen
können
bis
zu
68
Tonnen
Kraft
aufbringen.
The
high
pressure
-
lifting
bags
can
apply
up
to
68
tons
of
force.
CCAligned v1
Und
wir
müssen
die
politische
Kraft
aufbringen,
diese
Relevanz
aufzubauen.
And
we
have
to
demonstrate
the
political
strength
to
do
it.
ParaCrawl v7.1
Mögen
die
Menschen
die
Kraft
aufbringen,
sich
des
Spottes
zu
enthalten.
Let
people
find
the
strength
to
restrain
themselves
from
derision.
ParaCrawl v7.1
Hier
muss
der
Aktor
eine
fest
definierte
Kraft
aufbringen.
In
this
case
the
actuator
must
apply
a
defined
force.
EuroPat v2
Dann
müssen
sie
allerdings
eine
entsprechend
höhere
Kraft
aufbringen
können.
Then,
however,
they
must
be
able
to
apply
a
correspondingly
greater
force.
EuroPat v2
Denn
der
Fisch
müsste
gleichzeitig
in
zwei
verschiedene
Richtungen
Kraft
aufbringen.
Because
the
fish
would
have
to
apply
simultaneously
in
two
different
directions.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
politische
Kraft
aufbringen,
den
Kurs
der
Stabilitätspolitik
fortzuführen.
We
must
find
the
political
strength
to
continue
our
course
towards
a
policy
of
stability.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
die
geistige
Kraft
aufbringen,
die
Widerstandslosigkeit
eigener
Feigheit
zu
überwinden.
One
should
find
the
strength
of
spirit
to
overcome
the
cowardice
inherent
in
non-resistance.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Transportgerät
zu
bewegen
und
zu
lenken,
muss
man
Kraft
aufbringen.
In
order
to
move
and
steer
transport
equipment,
you
have
to
apply
force.
ParaCrawl v7.1
Niemand
kann
genug
Kraft
aufbringen,
Unwissenheit
im
Einzelkampf
zu
besiegen.
No
one
can
find
sufficient
strength
to
overcome
ignorance
in
single
combat.
ParaCrawl v7.1
Mit
aller
Kraft,
die
er
aufbringen
konnte,
warf
er
sich
vorwärts.
With
what
strength
he
could
find,
he
threw
himself
forward.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
kann
der
Fahrer
genug
Kraft
aufbringen,
ausreichend
Bremsdruck
aufzubauen.
This
ensures
that
the
driver
can
apply
adequate
power
and
build
up
sufficient
brake
pressure.
ParaCrawl v7.1
Die
entscheidende
Frage
in
diesen
Ländern
wird
sein:
Wird
man
die
Kraft
für
Reformen
aufbringen?
The
key
question
for
these
countries
is
this:
will
they
manage
to
summon
the
strength
to
undertake
reforms?
Europarl v8
Soll
ich
nach
Tee
und
Kuchen
und
Eis
die
Kraft
aufbringen,
einen
Höhepunkt
heraufzubeschwören?
Should
I,
after
tea
and
cakes
and
ices,
Have
the
strength
to
force
the
moment
to
its
crisis?
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
glaube,
dass
gewöhnliche
Menschen
die
Kraft
aufbringen,
ungewöhnliche
Dinge
zu
tun.
Because
I
believe
in
the
power
of
ordinary
people
doing
extraordinary
things.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
du
wärst
der
Einzige,
der
die
Kraft
aufbringen
kann,
zu
fliehen?
You
think
you're
the
only
one
who
could
learn
the
strength
to
escape?
OpenSubtitles v2018
Bei
der
bekannten
Vorrichtung
muß
die
hydraulische
Anstellvorrichtung
die
gesamte
das
Rakelmesser
andrückende
Kraft
aufbringen.
In
the
known
apparatus,
the
hydraulic
applicator
means
have
to
exert
the
entire
force
for
applying
the
doctor
blade.
EuroPat v2
Die
Verriegelungseinrichtung
kann
eine
weitere
zum
Verpressen
erforderliche
Kraft
aufbringen
und
eine
Gesamtverpresskraft
erhöhen.
The
locking
device
may
apply
an
additional
force
that
is
required
for
pressing
and
may
increase
a
total
pressing
force.
EuroPat v2
Der
Elektromotor
9
muss
somit
zum
Öffnen
der
Kabinentür
zunächst
die
Kraft
F1
aufbringen.
The
electric
motor
9
must
therefore
first
produce
the
force
F
1
to
open
the
cab
door.
EuroPat v2