Übersetzung für "Krachen lassen" in Englisch

Können wir es bitte mit Getränken aus sauberen Gläsern krachen lassen?
Can we please splurge on drinks that come in clean glasses?
OpenSubtitles v2018

Wir haben es in der Schulzeit echt krachen lassen.
We used to tear shit up in high school.
OpenSubtitles v2018

Wir werden es krachen lassen und so richtig schlemmen.
We'll go out and splurge, have the best dinner we can find.
OpenSubtitles v2018

Lisa und ich haben es krachen lassen.
Lisa and I, we got after it.
OpenSubtitles v2018

Seid ihr auf eine Party und habt's krachen lassen?
You went to a party and you got crazy?
OpenSubtitles v2018

Es krachen lassen wie früher, nur wir beide.
Tear it up like we used to, just the two of us.
OpenSubtitles v2018

Alle wollten es noch mal richtig krachen lassen.
Again, they all fake it.
WikiMatrix v1

Es ist Spring Break, habt ihr's krachen lassen?
Come on, spring break. Did you get crazy?
OpenSubtitles v2018

Du weiß schon, abhängen... es krachen lassen.
You know,hanging out.. Kickin' it.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte es heute krachen lassen.
I want to get really smashed today.
OpenSubtitles v2018