Übersetzung für "Krachen lassen" in Englisch
Können
wir
es
bitte
mit
Getränken
aus
sauberen
Gläsern
krachen
lassen?
Can
we
please
splurge
on
drinks
that
come
in
clean
glasses?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
in
der
Schulzeit
echt
krachen
lassen.
We
used
to
tear
shit
up
in
high
school.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
krachen
lassen
und
so
richtig
schlemmen.
We'll
go
out
and
splurge,
have
the
best
dinner
we
can
find.
OpenSubtitles v2018
Lisa
und
ich
haben
es
krachen
lassen.
Lisa
and
I,
we
got
after
it.
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
auf
eine
Party
und
habt's
krachen
lassen?
You
went
to
a
party
and
you
got
crazy?
OpenSubtitles v2018
Es
krachen
lassen
wie
früher,
nur
wir
beide.
Tear
it
up
like
we
used
to,
just
the
two
of
us.
OpenSubtitles v2018
Alle
wollten
es
noch
mal
richtig
krachen
lassen.
Again,
they
all
fake
it.
WikiMatrix v1
Es
ist
Spring
Break,
habt
ihr's
krachen
lassen?
Come
on,
spring
break.
Did
you
get
crazy?
OpenSubtitles v2018
Du
weiß
schon,
abhängen...
es
krachen
lassen.
You
know,hanging
out..
Kickin'
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
es
heute
krachen
lassen.
I
want
to
get
really
smashed
today.
OpenSubtitles v2018