Übersetzung für "Kosten rechtfertigen" in Englisch

Wie viel kostet dieses Parlament und kann es seine Kosten rechtfertigen?
How much does this Parliament cost, and can it justify its cost?
Europarl v8

Diskussionen über den Schutz der Privatsphäre zusätzlichen Kosten zu rechtfertigen.
The new society, more education and information is not methods clearly imply additional costs for the just helpful but essential.
EUbookshop v2

Zudem muß sie die vorhandenen Vorschriften unter dem Aspekt der Kosten rechtfertigen.
They are also under some pressure to cost-justify existing legislation.
EUbookshop v2

Wie kann ich meine IT Kosten rechtfertigen?
How can I justify my IT costs?
ParaCrawl v7.1

Möchten neue Kapitalinvestitionen erhöhen Leistung und Kosten zu rechtfertigen?
Would new capital investments increase performance and justify costs?
CCAligned v1

Es ist unsicher, ob die erhöhten Steuereinnahmen jemals ausreichen, um diese Kosten zu rechtfertigen.
It is uncertain as to whether the increased tax revenue would ever be enough to justify the costs.
Wikipedia v1.0

Der potentielle Markt muß schon recht groß sein, um solche Kosten zu rechtfertigen.
The potential market has to be substantial to justify such costs.
EUbookshop v2

Die hohen Kosten derartiger Ausrüstung rechtfertigen auch komplexe Reparaturen, die durch Probleme wie Verschleiß entstehen.
The high cost of such equipment justifies repairs at times complex for problems such as deterioration.
ParaCrawl v7.1

Für kleinere Unternehmen ist es in der Regel schwierig, die Kosten zu rechtfertigen.
It’s typically hard for smaller organizations to justify the expense.
ParaCrawl v7.1

Sein ausgewogener Geschmack und seine gute Qualität werden niemanden gleichgültig lassen und finanzielle Kosten rechtfertigen.
Its balanced taste and good quality will not leave anyone indifferent and will justify any financial costs.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man diese Kosten rechtfertigen, wenn viel importiertes Fleisch, trotz tierärztlicher Bescheinigungen, große Mengen Salmonellen enthält?
How can we justify these costs when, in spite of veterinary certificates, of a lot of the meat being imported proves to contain large amounts of salmonella?
Europarl v8

Der mit dem Vorzug einer geänderten Mikrochip-Kennnummer verbundene Nutzen ist jedoch wahrscheinlich nie so groß, als dass er die Mühe und die Kosten rechtfertigen würde.
However, the value of the benefit in changing a microchip identification number in a pet animal is unlikely to ever be so great as to warrant the effort and the cost involved.
Europarl v8

Wie können Sie die Abschaffung der volumenabhängigen Registrierungsgebühren verteidigen und die nunmehrige mangelnde Klarheit bezüglich der Kosten rechtfertigen?
How can you defend no longer having the registration fee dependent on volume and justify the lack of clarity there now is in connection with costs?
Europarl v8

Meine Damen und Herren, die Knappheit der Mittel – die eine Realität ist – darf nicht den Ausschluss einiger Opfer auf Kosten anderer rechtfertigen.
Ladies and gentlemen, the lack of budget – which is a reality — cannot justify the exclusion of certain victims at the expense of others.
Europarl v8

Die Lehre aus dem Irakkrieg sollte nicht sein, dass alle bewaffneten Interventionen im Nahen Osten oder anderswo vermieden werden müssen, sondern vielmehr, dass sie nur durchgeführt werden dürfen, wenn sie die beste verfügbare Strategie sind und wenn die Ergebnisse die Kosten wahrscheinlich rechtfertigen werden.
The lesson of the Iraq War should not be that all armed interventions in the Middle East or elsewhere are to be avoided, but rather that they must only be undertaken when they are the best available strategy and when the results are likely to justify the costs.
News-Commentary v14

Aber Universitäten sind schon in dem Augenblick ins Hintertreffen geraten, wenn sie ihre Existenz aufgrund von Kosten-Nutzen-Rechnungen rechtfertigen müssen.
But universities have always been hard-pressed to justify their existence in such immediate cost-benefit terms.
News-Commentary v14

Es wird klar, dass keine Errungenschaft, ungeachtet wie groß sie auch sein mag, die menschlichen Kosten rechtfertigen kann, die das irakische Volk in den letzten vier Jahrzehnten getragen hat.
It is becoming clear that no achievement, regardless of how great it may be, can justify the human cost that the Iraqi people paid over the last four decades.
News-Commentary v14

Der durch den digitalen Hörfunk geschaffene Mehrwert, oder zumindest die für den Verbraucher zugängliche Information, ist für den durchschnittlichen Verbraucher anscheinend kein ausreichender Grund, der zusätzliche Kosten rechtfertigen würde, auch wenn die Preise im Fallen begriffen sind.
The added-value from digital radio, or at least the information available to consumers, does not yet seem sufficient to justify the additional cost for the average consumer, although prices are falling.
TildeMODEL v2018

Begründung: Veranstaltungen auf EU-Ebene fehlt es mitunter an Mehrwert, da häufig Bürger daran teilnehmen, die im Bereich der EU-Angelegenheiten bereits informiert und aktiv tätig sind, während die Ergebnisse dieser Veranstaltungen deren hohe Kosten nicht rechtfertigen;
Reason: events held at Union level do not always bring added value, as they very often only involve citizens who are already informed about and engaged in European issues, and the results do not justify the high level of expenditure they require.
TildeMODEL v2018

Angesichts sinkender Preise für alle Leitungsarten, Übertragungsgeschwindigkeiten und Entfernungen, die in keinem größeren Widerspruch zur den Standardpreisen in den USA stehen, sind die großen Preisunterschiede zwischen den Mitgliedstaaten kaum durch unterschiedliche Kosten zu rechtfertigen.
While prices are coming down for lines at all speeds and distances, and while there are no glaring anomalies in relation to standard US prices, the wide range of prices between Member States is hard to justify on the basis of differing costs.
TildeMODEL v2018

Die entste­henden Kosten müssen zu rechtfertigen sein, etwa damit, daß die Rückverfolgbarkeit von Rindfleisch tatsächlich gewährleistet werden kann.
The resulting costs must be justifiable, e.g. if the databases make it possible to trace the provenance of beef and veal.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist nicht davon überzeugt, daß eine Regulierungsbehörde auf Gemeinschaftsebene derzeit genügend Mehrwert erzielen würde, um die entspre­chenden Kosten zu rechtfertigen.
The Commission is not persuaded that a regulatory body at Community level would currently add sufficient value to justify the likely costs.
TildeMODEL v2018

Er geht nicht davon aus, dass das Geschäftsvolumen ausreichen würde, um die damit verbundenen Kosten zu rechtfertigen.
It does not think it will have enough business to justify the expenses involved.
TildeMODEL v2018

Unterschiede bei den Kosten und Preisen rechtfertigen nämlich alleine nicht die Schlussfolgerung, dass ein bestimmter Warentyp als verschiedenartige Ware zu betrachten ist, solange dieser Warentyp dieselben grundlegenden materiellen, technischen und chemischen Eigenschaften aufweist wie die betroffene Ware.
Indeed differences in costs and prices do not per se justify the conclusion that a certain product type should be considered as a different product as long as this type shares the same basic physical, technical and chemical characteristics as the product concerned.
DGT v2019

Sie können jedoch auch weitergehende Maßnahmen umfassen, wie etwa die Verpflichtung, die berechneten Preise durch die zugrunde liegenden Kosten zu rechtfertigen (Grundsatz der Kostenorientierung) und ein bestimmtes Kostenrechnungssystem anzuwenden, das von einer qualifizierten Stelle geprüft wird.
These remedies can also be heavier, such as an obligation that prices charged by the operator have to be justified by underlying costs (principle of cost orientation), combined with a specified cost accounting system which is then verified by a qualified auditor.
TildeMODEL v2018

Die Wichtigkeit des Endziels mag vielleicht die hohen Kosten des Vorhabens rechtfertigen, aber der Fachkräftemangel könnte ein enormes Hinder­nis darstellen.
The importance of the final goal may justify the high costs of the plan, but the scarcity of human resources might constitute a huge obstacle.
TildeMODEL v2018

Eine zu geringe Anzahl von Teilnehmerländern wird die mit der Einführung der neuen Währung verbundenen hohen Kosten nicht rechtfertigen.
Too small a group of Member States would not justify the high costs associated with introduction of the new currency.
TildeMODEL v2018