Übersetzung für "Kosten begleichen" in Englisch
Sie
sind
sicher
bereit,
die
angefallenen
Kosten
zu
begleichen.
I
assume
you're
prepared
to
pay
for
the
expenses
accrued.
OpenSubtitles v2018
Damit
will
ich
die
Kosten
fürs
Handtuch
begleichen.
I'll
leave
this
to
cover
the
cost
of
the
towel.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
an
der
Zeit
die
Kosten
zu
begleichen,
Schlampe.
It's
time
to
pay
the
fucking
piper,
biatch.
OpenSubtitles v2018
Wann
muss
ich
die
Kosten
begleichen?
When
do
I
pay
the
expenses?
ParaCrawl v7.1
Die
durch
den
Fonds
bereitgestellte
finanzielle
Hilfe
wird
es
den
portugiesischen
Behörden,
besonders
der
Regionalregierung
von
Madeira,
ermöglichen,
einen
Teil
der
Kosten
zu
begleichen,
die
durch
die
Bewältigung
des
Notfalls
entstanden
sind.
The
financial
aid
released
through
the
fund
will
enable
the
Portuguese
authorities,
particularly
the
regional
government
of
Madeira,
to
recover
part
of
the
expenses
they
incurred
in
responding
to
the
emergency.
Europarl v8
Das
rechtfertigt,
daß
die
durch
die
Benutzer
zu
leistenden
Zahlungen
höher
sein
müssen,
was
übrigens
bereits
jetzt
geschieht,
denn
die
Straßenbenutzer
entrichten
(durch
Steuern
für
Brennstoffe
und
Fahrzeuge
und
durch
Straßenzölle)
das
Doppelte
der
Kosten,
während
die
Benutzer
der
Eisenbahn
56
%
und
die
der
Schiffahrtswege
18
%
der
entsprechenden
Kosten
zu
begleichen
haben.
In
fact
this
amounts
to
extending
existing
practice,
whereby
road
users
-
via
fuel
and
vehicle
taxes
and
tolls
-
pay
twice
the
amount
spent
on
roads,
whereas
railway
users
pay
56
%
and
users
of
inland
waterways
pay
18
%
of
the
relevant
expenditure.
Europarl v8
Das
rechtfertigt,
daß
die
durch
die
Benutzer
zu
leistenden
Zahlungen
höher
sein
müssen,
was
übrigens
bereits
jetzt
geschieht,
denn
die
Straßenbenutzer
entrichten
(durch
Steuern
für
Brennstoffe
und
Fahrzeuge
und
durch
Straßenzölle)
das
Doppelte
der
Kosten,
während
die
Benutzer
der
Eisenbahn
56%
und
die
der
Schiffahrtswege
18%
der
entsprechen
den
Kosten
zu
begleichen
haben.
In
fact
this
amounts
to
extending
existing
practice,
whereby
road
users
—
via
fuel
and
vehicle
taxes
and
tolls
—
pay
twice
the
amount
spent
on
roads,
whereas
railway
users
pay
56%
and
users
of
inland
waterways
pay
18%
of
the
relevant
expenditure.
EUbookshop v2
Am
selben
Tag
hätten
die
Kommissionsdienste
ICL
telefonisch
vorgeschlagen,die
bereits
dokumentierten
Kosten
zu
begleichen
und
nicht
auf
den
Eingang
aller
Kostenerstattungsansprüche
zu
warten,um
ECA
zu
helfen.
On
the
same
day,the
Commission
servicesproposed
by
phone
to
ICL
to
consolidate
the
costs
already
documented
and
not
wait
forall
the
cost
claims
to
come
in,in
order
to
help
ECA.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Zustimmung
der
Bürger
der
Stadt,
alle
Kosten
zu
begleichen,
die
während
des
Transportes
des
Bildnisses
aus
Spanien
angefallen
waren,
übergab
der
rechtmäßige
Eigentümer
das
Bildnis
der
Stadt.
Upon
the
agreement
that
the
people
of
Namacpacan
would
reimburse
all
expenses
incurred
during
the
image's
journey
from
Spain,
the
rightful
owner
gave
the
image
to
the
town.
WikiMatrix v1
Wir
laden
Sie
jedoch
ein,
uns
einen
eventuellen
Missbrauch
des
Dienstes
mitzuteilen.miaValVenosta.it
verlangt
keine
Provision
auf
eventuelle
Buchungen,
die
Gastbetriebe
haben
daher
keinen
Grund,
die
Preise
zu
erhöhen
oder
die
Dienstleistungen
zu
reduzieren,
um
die
Kosten
zu
begleichen.
Nevertheless,
we
invite
you
to
report
any
potential
misuse
of
this
service
to
us.miaValVenosta.it
does
not
determine
any
commission
fees
on
potential
bookings,
therefore
the
accommodations
do
not
have
the
necessity
to
increase
the
prices
or
reduce
their
services
in
order
to
compensate
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Ich
nicke
ihr
zu,
während
ich
mit
Ros
weiter
über
die
neuen
Kosten,
die
ich
begleichen
muss,
diskutiere.
I
nod
at
her
as
I
continue
to
discuss
the
new
cost
I’m
to
pay
with
Ros.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
verletzte
Veranstaltungsteilnehmer
nicht
versichert
sein
sollte
und
die
Krankenhausrechnung
in
bar
oder
in
anderer
Form
zu
begleichen
nicht
im
Stande
ist,
so
ist
der
Empfänger
verpflichtet,
diese
Kosten
zu
begleichen.
If
the
injured
participant
does
not
have
a
corresponding
insurance
cover
and
is
not
able
to
settle
the
hospital
bill
for
the
provided
health-care
services,
in
cash
or
otherwise,
the
Recipient
shall
settle
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
Sie
jedoch
ein,
uns
einen
eventuellen
Missbrauch
des
Dienstes
mitzuteilen.PlanCorones.it
verlangt
keine
Provision
auf
eventuelle
Buchungen,
die
Gastbetriebe
haben
daher
keinen
Grund,
die
Preise
zu
erhöhen
oder
die
Dienstleistungen
zu
reduzieren,
um
die
Kosten
zu
begleichen.
Nevertheless,
we
invite
you
to
report
any
potential
misuse
of
this
service
to
us.PlanCorones.it
does
not
determine
any
commission
fees
on
potential
bookings,
therefore
the
accommodations
do
not
have
the
necessity
to
increase
the
prices
or
reduce
their
services
in
order
to
compensate
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Vom
Verbrauche
geleistete
Zahlungen
werden
immer
verwendet,
um
alle
Zinsen
und
Kosten
zu
begleichen
und
danach
die
fälligen
Rechnungen,
die
am
längsten
offen
sind,
auch
wenn
der
Verbraucher
angibt,
dass
sich
die
Zahlung
auf
eine
spätere
Rechnung
bezieht.
Payments
made
by
the
consumer
will
always
go
towards
settling
all
outstanding
costs
and
interest
and
then
the
payable
invoices
that
have
been
owing
the
longest,
even
if
the
consumer
states
that
payment
is
for
a
later
invoice.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
kann
aus
den
abgetretenen
Forderungen
sein
Anspruch
auf
die
Bezahlung
des
Kaufgeldes
gemeinsam
mit
Zinsen
und
Kosten
begleichen.
The
Seller
may
compensate
its
claim
for
the
payment
of
the
purchase
price
together
with
interest
and
costs
from
the
assigned
claims.
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
Sie
jedoch
ein,
uns
einen
eventuellen
Missbrauch
des
Dienstes
mitzuteilen.miaValdEga.it
verlangt
keine
Provision
auf
eventuelle
Buchungen,
die
Gastbetriebe
haben
daher
keinen
Grund,
die
Preise
zu
erhöhen
oder
die
Dienstleistungen
zu
reduzieren,
um
die
Kosten
zu
begleichen.
Nevertheless,
we
invite
you
to
report
any
potential
misuse
of
this
service
to
us.miaValdEga.it
does
not
determine
any
commission
fees
on
potential
bookings,
therefore
the
accommodations
do
not
have
the
necessity
to
increase
the
prices
or
reduce
their
services
in
order
to
compensate
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Dies
hängt
vielfach
auch
von
der
Größe
und
vom
Ruf
eines
Zirkus
ab.
So
haben
kleine
Zirkusse
im
Allgemeinen
mehr
Probleme
als
große
Zirkusse,
und
berühmten
Zirkussen
fällt
es
häufig
schwer,
die
Kosten
zu
begleichen
und
Genehmigungen
zu
erhalten.
Often,
this
also
depends
on
the
size
and
reputation
of
the
circus
-
small
circuses
tend
to
have
more
problems
than
large
circuses
but
famous
circuses
have
problems
in
meeting
costs
and
obtaining
permits.
EUbookshop v2
Auf
unserer
gültigen
Preisliste
stehen
alle
ihre
kosten
die
sie
begleichen
mussen
verend
ihres
Urlaubs
im
unseren
Ferienwohnungen.
Kurtaxe,
Klimaanlage,
Wi-Fi
Internet
und
wechseln
der
Bettwäsche
sind
im
Preis
inbegriffen.
In
our
current
price
list
are
all
of
your
expenses
that
you
must
pay
during
the
stay
in
our
apartments.
Tourist
tax,
air
conditioning,
Wi-Fi
and
linen
change
are
included
in
the
price.
CCAligned v1
Allerdings
mussten
wir
zuvor
noch
all
die
Auslöse-
und
anderen
Kosten
begleichen,
die
leider
den
großen
Ausmassen
des
wichtigsten
Taiwan-Hafens
entsprachen:
Sie
waren
fast
doppelt
so
hoch,
was
wir
sonst
im
Schnitt
auf
unseren
10
vergangenen
weltweiten
Container-Verschiffungen
bezahlten.
Still
we
had
to
settle
all
the
terminal
and
other
charges,
which
unfortunately
matched
in
size
to
the
proportions
of
the
most
important
port
in
Taiwan:
Nearly
the
double
of
what
we
paid
usually
during
our
last
10
container
shippings
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
SET
HOTELS
von
der
Verantwortung
befreit,
jegliche
Schäden
oder
Kosten
zu
begleichen,
die
der
Benutzer
durch
Fehler,
Defekte
oder
Auslassungen
erleidet.
Dies
gilt
für
Information,
die
von
SET
HOTELS
bereitstellt
wird,
wenn
diese
Information
aus
anderen
Quellen
stammt.
SET
HOTELS
shall
also
be
exonerated
of
any
damage
or
loss
the
user
may
suffer
as
a
consequence
of
errors,
defects
or
omissions
in
the
information
provided
by
SET
HOTELS,
as
long
as
this
is
due
to
external
sources.
ParaCrawl v7.1
In
jüngster
Zeit
kamen
die
Währungen
vieler
Entwicklungs-
und
Schwellenländer
stark
ins
Rutschen,
was
die
Kosten
der
Begleichung
ihrer
externen
Dollarschulden
in
die
Höhe
trieb.
Lately,
many
emerging-market
currencies
have
slid
sharply,
increasing
the
cost
of
servicing
external
dollar
debts.
News-Commentary v14