Übersetzung für "Kopf zerbrochen" in Englisch
Er
hat
sich
den
Kopf
zerbrochen,
um
eine
Lösung
zu
finden.
He
racked
his
brains,
trying
to
find
a
solution.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
sich
den
Kopf
zerbrochen
über
eine
Lösung
des
Problems.
Tom
has
been
racking
his
brains
for
a
solution
to
the
problem.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hab
mir
in
meiner
Freizeit
den
Kopf
zerbrochen.
I
beat
my
brains
out
last
night,
Mr
La
Salle,
and
on
my
own
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
den
Kopf
darüber
zerbrochen.
I've
thought
about
it,
and
I've
thought
about
it.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
den
Kopf
zerbrochen.
He's
not
all
he's
cracked
up
to
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
den
Kopf
darüber
zerbrochen,
was
mit
dir
los
ist...
I've
been
trying
to
pinpoint
in
my
mind
what
it
is
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
den
Kopf
zerbrochen.
I've
been
racking
my
brain.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
den
Kopf
zerbrochen,
wer
hier
soviel
investieren
könnte.
I
was
wondering
who'd
staked
such
a
serious
investment.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
darüber
aber
nicht
den
Kopf
zerbrochen.
We
didn't
mind
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
den
Kopf
zerbrochen
und
alles
unter
die
Lupe
genommen.
Duke,
I'm
racking
my
brain
on
this
and
I'm
coming
at
it
from
every
possible
angle.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
habe
mir
den
Kopf
darüber
zerbrochen.
Just
feeding
my
brains
out
on
the
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
schon
so
oft
den
Kopf
darüber
zerbrochen.
I
have
so
often
my
heart
broken.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
Kopf
ist
etwas
zerbrochen.
Something
cracked
in
my
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
froh,
daß
mein
Kopf
sie
nicht
zerbrochen
hat.
I'm
so
glad
my
head
didn't
break
it.
OpenSubtitles v2018
Hab'
mir
nie
den
Kopf
darüber
zerbrochen.
Never
entered
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
lange
den
Kopf
darüber
zerbrochen.
Well,
we
thought
long
and
hard
about
it.
QED v2.0a
Über
Generation
haben
Christen
sich
über
die
Zahl
666
den
Kopf
zerbrochen.
For
generations
Christians
have
wondered
about
the
number
666.
ParaCrawl v7.1
Die
frühe
feministische
Kunstgeschichte
hat
sich
darüber
den
Kopf
zerbrochen.
It's
a
question
early
feminist
art
history
agonized
over.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
den
Kopf
zerbrochen
und
die
Liste
des
Guardian
weiter
gesponnen.
We
knocked
heads
across
our
international
editions
to
add
to
the
list.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mir
lange
den
Kopf
zerbrochen
und
zu
verstehen
versucht.
For
a
very
long
time
I
racked
my
brains
trying
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Eckstein
und
sein
Team
haben
sich
darüber
den
Kopf
zerbrochen.
Eckstein
and
his
team
have
agonized
over
it.
ParaCrawl v7.1
Was
auf
den
ersten
Blick
simpel
wirkt,
hat
mir
den
Kopf
zerbrochen.
What
seemed
so
easy
at
first
sight,
really
pulled
my
mind.
ParaCrawl v7.1
Du
überschreitest
Grenzen
seit
Jahren,
und
du
hast
dir
deswegen
keine
Minute
den
Kopf
zerbrochen.
You've
been
crossing
lines
for
years,
and
you
didn't
lose
a
minute's
sleep
over
it.
OpenSubtitles v2018