Übersetzung für "Kopf zerbrochen" in Englisch

Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden.
He racked his brains, trying to find a solution.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich den Kopf zerbrochen über eine Lösung des Problems.
Tom has been racking his brains for a solution to the problem.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hab mir in meiner Freizeit den Kopf zerbrochen.
I beat my brains out last night, Mr La Salle, and on my own time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir den Kopf darüber zerbrochen.
I've thought about it, and I've thought about it.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich den Kopf zerbrochen.
He's not all he's cracked up to be.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir den Kopf darüber zerbrochen, was mit dir los ist...
I've been trying to pinpoint in my mind what it is about you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir den Kopf zerbrochen.
I've been racking my brain.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir den Kopf zerbrochen, wer hier soviel investieren könnte.
I was wondering who'd staked such a serious investment.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns darüber aber nicht den Kopf zerbrochen.
We didn't mind though.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir den Kopf zerbrochen und alles unter die Lupe genommen.
Duke, I'm racking my brain on this and I'm coming at it from every possible angle.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich habe mir den Kopf darüber zerbrochen.
Just feeding my brains out on the case.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir schon so oft den Kopf darüber zerbrochen.
I have so often my heart broken.
OpenSubtitles v2018

In meinem Kopf ist etwas zerbrochen.
Something cracked in my head.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so froh, daß mein Kopf sie nicht zerbrochen hat.
I'm so glad my head didn't break it.
OpenSubtitles v2018

Hab' mir nie den Kopf darüber zerbrochen.
Never entered my mind.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns lange den Kopf darüber zerbrochen.
Well, we thought long and hard about it.
QED v2.0a

Über Generation haben Christen sich über die Zahl 666 den Kopf zerbrochen.
For generations Christians have wondered about the number 666.
ParaCrawl v7.1

Die frühe feministische Kunstgeschichte hat sich darüber den Kopf zerbrochen.
It's a question early feminist art history agonized over.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns den Kopf zerbrochen und die Liste des Guardian weiter gesponnen.
We knocked heads across our international editions to add to the list.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mir lange den Kopf zerbrochen und zu verstehen versucht.
For a very long time I racked my brains trying to understand.
ParaCrawl v7.1

Eckstein und sein Team haben sich darüber den Kopf zerbrochen.
Eckstein and his team have agonized over it.
ParaCrawl v7.1

Was auf den ersten Blick simpel wirkt, hat mir den Kopf zerbrochen.
What seemed so easy at first sight, really pulled my mind.
ParaCrawl v7.1

Du überschreitest Grenzen seit Jahren, und du hast dir deswegen keine Minute den Kopf zerbrochen.
You've been crossing lines for years, and you didn't lose a minute's sleep over it.
OpenSubtitles v2018