Übersetzung für "Kontrolle ausführen" in Englisch

Du fragst dich oft, wie der Unterschied zwischen Kontrolle ausführen und Verantwortung übernehmen darzulegen ist.
You often wonder how to tell the difference between taking control and taking responsibility.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn wir die Kontrollfunktion und Datenweitergabe bevorzugt einer Justizbehörde übertragen hätten, muss EUROPOL sein im Abkommen vorgesehenes Mandat zur Genehmigung der Datenweitergabe unter strikter Kontrolle der EU ausführen.
Even though we would have preferred the monitoring role and the transfer of data to be given to a judicial authority, Europol must carry out its mandate for approving the data transfer, provided for in the agreement, under the strict scrutiny of the EU.
Europarl v8

Gemäß der Verfassung wird die Kommission, wie auch beim derzeitigen Vertrag, den Haushaltsplan unter der Kontrolle des Parlaments ausführen.
Under the Constitution, as under the present Treaty, the Commission will implement the budget under the scrutiny of Parliament.
Europarl v8

Danach sind die so genannten Checkpointkinasen, also jene Enzyme, die diese Kontrolle ausführen, nicht nur, wie bisher angenommen, direkt mit den Chromosomen assoziiert.
The so-called checkpoint kinases, i.e. the enzymes which perform this controlling, are not directly associated only with the chromosomes, as was previously assumed to be the case.
ParaCrawl v7.1

Der Gesetzgeber hat die Kontrolle über das Ausführen dieser Forderung auf die selbstgeregelten Organisationen auferlegt” – hat J.Bassin erinnert.
The legislator has assigned the supervisory control of execution of this requirement to self-adjustable architectures” – has reminded E.Basin.
ParaCrawl v7.1

Dieser Punkt ist ein wichtiges Unterscheidungsmerkmal, da ähnliche Tools in vielen Fällen keine ständige Kontrolle ausführen, sondern nur hier und da (von stündlich bis zu alle zwei Tage).
This point is an important distinguishing feature, since in many cases similar tools don’t carry out a permanent control, but only every so often (from an hour to two days).
ParaCrawl v7.1

Dank des neuen Gebäudes und des neuen Konzepts können wir Schnittstellen eliminieren und alle Logistikaktivitäten unter eigener Kontrolle ausführen, was uns schlankere Prozesse und eine höhere Sicherheit ermöglicht.
Thanks to the new facility and concept, we will be able to eliminate interfaces and carry out all handling activities under our own control, resulting in leaner processes and higher security.
ParaCrawl v7.1

Der Verlust der Kontrolle über das Ausführen bestimmter Handlungen ist ein wichtiges Charakteristikum verschiedener neuropsychiatrischer Störungen wie Abhängigkeitserkrankungen, Essstörungen oder Zwangserkrankungen.
The loss of control over the execution of certain actions is characteristic for a variety of neuropsychiatric diseases like addiction, eating disorders and obsessive-compulsive disorder.
ParaCrawl v7.1

Damit erhält Moldau eine bessere Kontrolle über die Ausfuhren mit Ursprung in Transnistrien.
This increases Moldova’s control over exports originating from Transnistria.
TildeMODEL v2018

Mit diesem System wird eine bessere Kontrolle der Ausfuhren angestrebt.
The aim of the system is to keep a better track of exports.
TildeMODEL v2018

Beim Outsourcing verliert ein Unternehmen die ausführende Kontrolle über den ausgelagerten Arbeitsprozess.
When outsourcing, a company loses the executive control of the outsourced work process.
Wikipedia v1.0

Er forderte besondere Kontrolle über die Ausführung dieser Anweisungen geben.
He requested to provide special control over the execution of these instructions.
ParaCrawl v7.1

Was sollte die Kontrolle der Ausführung sein?
What should be the control of execution
ParaCrawl v7.1

Kontrolle der Ausführungen und Qualität wird von uns gemacht!
Quality controlling is done by us!
ParaCrawl v7.1

Kontrollen der offiziellen Ausfuhren sind zwar wichtig, aber unser Hauptproblem ist der illegale Waffenhandel.
Controls of official exports are important, but the illegal trade in arms is our biggest problem.
Europarl v8

Der Verhaltenskodex beinhaltet Kriterien für die Kontrolle der Ausfuhr konventioneller Waffen sowie ein Verfahren für Verweigerungsmitteilungen,
The Code of Conduct sets out criteria for the control of conventional arms,
TildeMODEL v2018

Er unterstützt das Europäische Parlament und den Rat bei der Kontrolle der Ausführung des Haushaltsplans.
It shall assist the European Parliament and the Council in exercising their powers of control over the implementation of the budget.
EUbookshop v2

Er unterstützt die Versammlung und den Rat bei der Kontrolle der Ausführung des Haushaltsplans.
It shall assist the Assembly and the Council in exercising their powers of control over the implementation ofthe budget.
EUbookshop v2

Er unterstützt die Versammlung und den Rat 'bei der Kontrolle der Ausführung des Haushaltsplans.
It shall assist the Assembly and the Council in exercising their powers of control over the implementation ofthe budget.
EUbookshop v2

Er unterstützt das Europäische Parlament und den Rat bei der Kontrolle der Ausführung des Haus­haltsplans.
It shall assist the European Parliament and the Council in exercising their powers of control over the implementation of the budget.
EUbookshop v2

Er unterstützt das Europäische Parlament und den Ministerrat bei der Kontrolle der Ausführung des Haushaltsplans.
It shall assist the European Parliament and the Council of Ministers in exercising theirpowers of control over the implementation of the budget.
EUbookshop v2