Übersetzung für "Kontakt zwischen" in Englisch
Der
direkte
Kontakt
zwischen
den
Völkern
ist
mehr
wert
als
jede
Erklärung.
Direct
contact
between
people
is
worth
more
than
any
declaration.
Europarl v8
Der
direkte
Kontakt
zwischen
Menschen
bedeutet
ein
Austausch
von
Werten
und
Realitäten.
The
people-to-people
direct
contact
means
sharing
values
and
realities.
Europarl v8
Und
gegenwärtig
besteht
kein
erwähnenswerter
Kontakt
zwischen
der
Kommission
und
der
Militärjunta.
At
the
moment
there
is
no
significant
contact
between
the
Commission
and
the
military
junta.
Europarl v8
Außerdem
muss
der
Kontakt
zwischen
den
Sentineltieren
und
den
geimpften
Vögeln
gewährleistet
sein.
The
contact
between
the
sentinels
and
the
vaccinated
birds
must
be
ensured.
DGT v2019
Er
hat
den
direkten
Kontakt
zwischen
den
Justizbehörden
der
Mitgliedstaaten
gefördert.
It
has
encouraged
direct
contact
between
Member
States'
judicial
authorities.
Europarl v8
Wir
als
Parlament
sollten
mithelfen
im
Kontakt
zwischen
den
beiden
Staaten.
We
in
Parliament
should
play
our
part
in
promoting
contact
between
the
two
states.
Europarl v8
Zudem
stellt
es
ein
Forum
für
den
Kontakt
zwischen
Europa
und
Asien
dar.
Furthermore,
it
constitutes
a
forum
for
contact
between
Europe
and
Asia.
Europarl v8
Jeglichen
Kontakt
zwischen
Pipette
und
der
Flüssigkeit
im
Glas
vermeiden.
Avoid
any
contact
between
the
syringe
and
the
liquid
in
the
glass.
ELRC_2682 v1
Vermeiden
Sie
den
Kontakt
zwischen
dem
Tierarzneimittel
und
Ihren
Fingern.
Avoid
contact
between
the
product
and
your
fingers.
ELRC_2682 v1
Eine
Übertragung
von
Impfvirus
durch
engen
Kontakt
zwischen
Personen
ist
theoretisch
möglich.
Transmission
of
vaccine
virus
through
close
personal
contact
is
accepted
as
a
theoretical
possibility.
ELRC_2682 v1
Danach
brach
der
Kontakt
zwischen
Lassalle
und
Marx
ab.
In
the
1850s
and
'60s,
Karl
Marx
was
in
regular
contact
with
Lassalle.
Wikipedia v1.0
Diese
Aufgabe
führte
zu
einem
engen
Kontakt
zwischen
Landé
und
Max
Born.
There,
Landé
also
came
in
close
contact
with
Max
Born.
Wikipedia v1.0
Abschließend
fordert
er
einen
regelmäßigen
Kontakt
zwischen
den
nationalen
WSR
und
dem
EWSA.
He
underlined
the
need
for
regular
contact
between
the
Member
State
ESCs
and
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Verwendung
von
Gummipuffern
in
Mühlen
(Kontakt
zwischen
Metallen
vermeiden)
Use
rubber
shields
for
mills
(avoiding
the
contact
of
metal
against
metal)
DGT v2019
Physischer
Kontakt
zwischen
uns
ist
tödlich.
Physical
contact
between
us
is
fatal
to
our
life
forms.
OpenSubtitles v2018
Hat
der
direkte
Kontakt
zwischen
den
Gerichten
besondere
Probleme
verursacht?
Has
the
introduction
of
direct
court-to-court
contacts
caused
specific
problems?
TildeMODEL v2018
Der
Kontakt
zwischen
Zivilisten
und
Häftlingen
ist
nicht
erlaubt.
It
is
not
allowed
for
civilians
to
associate
with
prisoners.
OpenSubtitles v2018
Während
des
Verfahrens
gibt
es
möglichst
wenig
Kontakt
zwischen
Täter
und
Opfer.
Contact
between
the
offender
and
victim
is
minimised
during
proceedings.
TildeMODEL v2018
Zudem
kann
der
Kontakt
zwischen
Tieren
unterschiedlicher
Herkunft
zur
Übertragung
von
Krankheitserregern
führen.
In
addition
contact
between
animals
from
different
sources
can
lead
to
the
spread
of
infectious
diseases.
TildeMODEL v2018
Das
SARS-Virus
wird
hauptsächlich
durch
engen
Kontakt
zwischen
Personen
übertragen.
The
SARS
virus
is
mainly
spread
by
close
person-to-person
contact.
TildeMODEL v2018
Nichts,
das
wie
ein
Kontakt
zwischen
dem
Kurier
und
Thomas
Shaw
aussieht.
I've
seen
nothing
that
looks
like
contact
between
the
courier
and
Thomas
Shaw.
OpenSubtitles v2018
Auch
besteht
ein
viel
engerer
Kontakt
zwischen
Forschung
und
Entwicklung
und
dem
Markt.
There
is
also
a
much
closer
contact
between
research
and
development
and
the
market
place.
EUbookshop v2
Es
gab
keinen
direkten
Kontakt
mehr
zwischen
al-Qaida
und
Anas.
There
was
now
no
more
direct
contact
between
al-Qaeda
and
Anas.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
gab
es
keinen
nennenswerten
Kontakt
zwischen
uns.
That
was
the
extend
of
any
relationship
i
have
with
him.
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
Bombenanschlag
gab
es
keinen
Kontakt
zwischen
dem
MI5
und
Erdogan?
And
prior
to
the
bombing,
there
was
no
contact
between
Ml5
and
the
defendant?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
mehr
Kontakt
zwischen
ihnen,
als
mir
klar
war,
aber...
Th-There
is
a
bit
more
contact...
between
them
than
I
realized,
but-
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
ganzen
verschlüsselten
Kontakt
zwischen
Cherokee
und
Langley
heruntergeladen.
I
downloaded
all
the
encrypted
communications
between
Cherokee
and
Langley.
OpenSubtitles v2018
Gab
es
physischen
Kontakt
zwischen
Ihnen?
Was
there
physical
contact
between
you?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Kontakt
zwischen
meinem
Büro
und
dem
der
Staatsanwaltschaft.
There
is
no
contact
between
my
office
and
the
Department
of
Justice.
OpenSubtitles v2018