Übersetzung für "Konsequentes vorgehen" in Englisch
Wir
brauchen
auf
der
Ebene
der
Strafverfolgung
ein
konsequentes
europäisches
Vorgehen.
We
need
a
consistent
approach
to
criminal
prosecution
throughout
Europe.
Europarl v8
Die
Europäische
Zentralbank
hat
ihre
Glaubwürdigkeit
durch
konsequentes,
einheitliches
Vorgehen
aufgebaut.
The
European
Central
Bank
has
built
up
its
credibility
through
consistent
policies.
Europarl v8
Ich
vertrete
die
Überzeugung,
dass
diesbezüglich
ein
konsequentes
und
gemeinsames
Vorgehen
erforderlich
ist,
das
nicht
nur
von
den
Gemeinschaftsorganen,
sondern
auch
von
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
ausgehen
muss.
It
is
my
conviction
that,
on
this
matter,
strong,
united
action
is
needed,
and
not
only
from
EU
institutions,
but
also
from
individual
Member
States.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
zwar
jetzt
gehandelt
-
und
ich
bescheinige
Herrn
Kommissar
Fischler
konsequentes
Vorgehen
-
doch
das
war
eine
Notbremse
und
keine
vorsorgende
Politik,
denn
bislang
sind
bereits
etwa
2
Millionen
infizierte
Tiere
in
die
Nahrungskette
gelangt,
ohne
daß
die
Kommission
gehandelt
hätte.
It
is
true
that
the
Commission
has
now
taken
action
-
and
I
acknowledge
Commissioner
Fischler's
consistent
approach
-
but
it
has
been
an
emergency
response
rather
than
a
policy
of
prevention,
because
some
two
million
infected
animals
had
already
entered
the
food
chain
before
the
Commission
intervened.
Europarl v8
Wir
haben
es
begrüßt,
daß
im
vergangenen
Jahr
eine
allgemeine
Debatte
über
ein
konsequentes
Vorgehen
bei
Zuwanderungs-und
Asylfragen
in
die
Wege
geleitet
wurde.
We
welcomed
the
launching
of
the
general
debate
last
year
on
a
consistent
approach
to
the
questions
of
migration
and
asylum.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
dass
im
Umgang
mit
den
sudanesischen
Behörden
ein
konsequentes
Vorgehen
und
klare
Worte
angebracht
sind.
I
believe
that
the
message
to
the
Sudanese
authorities
should
be
consistent
and
straightforward.
Europarl v8
Während
wir
uns
weiter
innerhalb
der
Union
für
diese
Prinzipien
einsetzen,
müssen
wir
aus
diesem
Engagement
heraus
gleichzeitig
ein
konsequentes
Vorgehen
gegen
Regime
entwickeln,
die
solchen
Freiheiten
diametral
entgegenstehen.
Just
as
we
continue
to
espouse
these
principles
within
the
Union,
we
need
to
translate
this
commitment
into
tangible
actions
against
regimes
that
are
diametrically
opposed
to
such
freedoms.
Europarl v8
Daher
muss
ein
unionsweites
Verbot
erlassen
werden,
das
die
vorsätzliche
oder
fahrlässige
Einbringung
in
die
Union,
die
Reproduktion,
die
Aufzucht,
den
Transport,
den
Erwerb,
den
Verkauf,
die
Verwendung,
den
Tausch,
die
Haltung
und
die
Freisetzung
invasiver
gebietsfremder
Arten
von
unionsweiter
Bedeutung
untersagt,
damit
ein
frühzeitiges
und
konsequentes
Vorgehen
in
der
ganzen
Union
gewährleistet
ist,
das
Verzerrungen
des
Binnenmarkts
verhindert
und
dafür
sorgt,
dass
die
in
einem
Mitgliedstaat
getroffenen
Maßnahmen
nicht
durch
Untätigkeit
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zunichte
gemacht
werden.
It
is
therefore
essential
to
adopt
a
ban
at
Union
level
on
intentionally
or
negligently
bringing
into
the
Union,
reproducing,
growing,
transporting,
buying,
selling,
using,
exchanging,
keeping
and
releasing
invasive
alien
species
of
Union
concern
in
order
to
ensure
that
early
and
consistent
action
is
taken
across
the
Union
to
avoid
distortions
of
the
internal
market
and
to
prevent
situations
where
action
taken
in
one
Member
State
is
undermined
by
inaction
in
another
Member
State.
DGT v2019
Ein
kohärentes
und
konsequentes
Vorgehen
in
der
Energie-,
der
Handels-
und
der
Außenpolitik
wird
einen
bedeutenden
Beitrag
zur
Verwirklichung
dieses
Ziels
leisten.
Pursuing
energy,
trade
and
external
policies
in
a
coherent
and
consistent
manner
will
contribute
significantly
to
achieving
that
objective.
DGT v2019
Grund
dafür
ist,
dass
Finanzsicherheiten
häufig
aus
Wertpapieren
aus
mehreren
Ländern
(einschließlich
Drittländern)
bestehen
und
ein
gemeinschaftsweit
klares
und
konsequentes
Vorgehen
gewährleistet
werden
muss.
This
is
because
financial
collateral
frequently
consists
of
securities
from
a
range
of
jurisdictions
(including
non-member
States)
and
it
is
important
to
establish
a
clear
and
consistent
treatment
conflict
of
laws
approach
across
the
Community.
TildeMODEL v2018
Eine
Richtlinie
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
dürfte
das
richtige
Gleichgewicht
bieten,
da
einerseits
ein
harmonisiertes
und
konsequentes
Vorgehen
in
der
gesamten
Gemeinschaft
gewährleistet
wird
und
andererseits
die
Mitgliedstaaten
über
eine
bestimmte
Flexibilität
hinsichtlich
der
Einzelheiten
der
Durchsetzung
verfügen
und
auf
bereits
vorhandene
Maßnahmen
aufbauen
können.
A
European
Parliament
and
Council
Directive
should
thus
provide
the
necessary
balance
between
ensuring
a
harmonised
and
consistent
approach
across
the
Community,
while
at
the
same
time
allowing
Member
States
some
flexibility
as
to
the
details
required
to
ensure
proper
enforcement
and
also
allowing
them
to
build
on
any
measures
already
in
place.
TildeMODEL v2018
Wie
in
den
Vorjahren
bewies
die
Kommission
ihr
starkes
Engagement
durch
konsequentes
Vorgehen
gegen
geheime
Kartellabsprachen
zwischen
Unternehmen.
As
in
previous
years
the
Commission
demonstrated
its
firm
commitment
by
its
strong
action
against
secret
cartel
agreements
between
companies.
TildeMODEL v2018
Damit
mehr
Grenzschutzbeamte
über
die
erforderlichen
Kompetenzen
verfügen
und
ein
konsequentes
Vorgehen
in
Situationen,
die
koordinierte
Such-
und
Rettungsmaßnahmen
erfordern,
möglich
wird,
sollte
FRONTEX
spezielle
Schulungsseminare
zu
diesen
Aspekten
anbieten.
Specialised
training
courses
should
therefore
be
offered
by
FRONTEX
on
these
aspects,
in
order
to
increase
the
availability
of
border
guards
with
the
necessary
competences
and
contribute
to
a
consistent
approach
to
situations
involving
search
and
rescue
coordination
TildeMODEL v2018
Bei
der
Prüfung
der
Beihilfen
gelangte
die
Kommission
allerdings
zu
dem
Ergebnis,
daß
die
Kostenentlastung
von
etwa
3,6%
im
Zeitraum
1992
bis
1995
unangemessen
war
und
ein
erneuter
Hinweis
darauf
ist,
daß
im
Hinblick
auf
den
Kapazitätsabbau
ein
konsequentes
Vorgehen
erforderlich
ist.
In
assessingthe
aid,
the
Commission
nevertheless
recognized
that
the
reduction
in
costs,
of
the
order
of
3.6%between
1992
and
1995,
was
inadequate
and
confirmed
the
need
for
a
firm
approach
to
capacityreduction.
EUbookshop v2
Nicht,
dass
dies
für
ein
konsequentes
Vorgehen
gegenüber
dem
iranischen
Regime
ausreichen
würde,
aber
es
wäre
doch
deutlich
mehr
als
die
bisher
folgenlosen
Statements
österreichischer
Politiker.
Not
that
this
would
be
enough
for
consistent
action
toward
the
Iranian
regime,
but
it
would
still
be
explicitly
more
than
the
current
statements
of
Austrian
politicians,
that
are
made
without
consequences.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
Digitalisierungsprojekte,
die
in
der
Regel
alle
Facetten
der
Wertschöpfungskette
eines
Unternehmens
berücksichtigen,
erfordern
eine
deutlich
intensivere
Kommunikation
und
Kooperation
zwischen
Business
und
IT
sowie
ein
konsequentes
und
transparentes
Vorgehen
im
Management
der
Projekte.
In
particular,
digitisation
projects,
which
generally
incorporate
all
facets
of
a
company’s
supply
chain,
require
much
more
intensive
communication
and
cooperation
between
business
and
IT
departments
as
well
as
a
consistent
and
transparent
approach
to
the
management
of
such
projects.
CCAligned v1
Ein
konsequentes
Vorgehen
erfordert
demnach
die
Anerkennung
der
wesentlichen
Rolle
der
in
den
ländlichen
Gebieten
lebenden
Familie
als
Hüterin
von
Werten
und
natürliche
Vermittlerin
von
Solidarität
in
den
Beziehungen
zwischen
den
Generationen.
A
consistent
course
of
action
would
call
for
recognizing
the
essential
role
of
the
rural
family
as
a
guardian
of
values
and
a
natural
agent
of
solidarity
in
relationships
between
the
generations.
ParaCrawl v7.1