Übersetzung für "Konsequent anwenden" in Englisch
Die
Kommission
wird
sie
in
allen
Wirtschaftszweigen
konsequent
anwenden.
The
Commission
will
apply
them
energetically
in
all
sectors
of
the
economy.
TildeMODEL v2018
Planer
aller
Art
müssen
sie
beherzigen
und
konsequent
anwenden.
Planners
of
all
kinds
must
take
it
to
heart
and
apply
it
consistently.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
auch
weiterhin
unser
Umweltmanagement
konsequent
anwenden
und
unsere
Klimabilanz
stetig
verbessern.
We
will
continue
to
implement
our
environmental
management
in
a
consistent
manner
and
continuously
improve
our
ecological
footprint.
ParaCrawl v7.1
Erstellen
Sie
eine
wiederkehrende
Routine,
die
sie
konsequent
anwenden.
Make
a
recurring
routine
of
it
that
follows
you
consistently.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
auch
die
Verursacher
stärker
zur
Rechenschaft
ziehen
und
das
"Verursacherprinzip"
konsequent
anwenden.
We
must
also
call
polluters
to
greater
account
and
strictly
apply
the
'polluter
pays'
principle.
Europarl v8
Von
Parlament
und
Rat
erwarten
wir,
daß
sie
die
Vereinbarungen
ebenso
konsequent
anwenden.
We
expect
Parliament
and
the
Council
to
respect
the
agreements
just
as
consistently.
EUbookshop v2
Unsere
Anlagestiftung
wird,
wenn
sie
künftig
Immobilien
erwirbt,
systematisch
und
konsequent
vordefinierte
Nachhaltigkeitskriterien
anwenden.
Our
Investment
Foundation
will
systematically
and
consistently
apply
predefined
sustainability
criteria
when
acquiring
real
estate
in
the
future.Environment
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
daher
auf
eine
gründliche
Analyse
und
Prüfung
aktueller
Trends
konzentrieren
und
dabei
unser
Hauptaugenmerk
auf
die
Verwendung
neuer
Regeln
zur
Beschränkung
dieser
Technologien
und
Möglichkeiten
legen,
die
die
Privatsphäre
von
Familien
und
die
Privatsphäre
von
Kindern
verletzen
und
die
gesunde
Entwicklung
der
Familie
schädigen,
und
wir
müssen
diese
Regeln
konsequent
anwenden.
We
must
therefore
concentrate
on
a
thorough
analysis
and
examination
of
current
trends,
focusing
on
using
new
rules
to
restrict
those
technologies
and
those
possibilities
which
violate
the
privacy
of
families
and
the
privacy
of
children,
and
which
damage
the
healthy
development
of
the
family,
and
we
must
apply
these
rules
consistently.
Europarl v8
Man
muß
sich
in
der
Tat
entscheiden:
entweder
den
Rechtsstaat
respektieren
und
damit
aufhören,
der
Öffentlichkeit
glauben
zu
machen,
daß
jeder
Illegale
manu
militari
ausgewiesen
werden
muß
-
oder
aber
das
Verfahren
konsequent
anwenden.
After
all,
there
is
a
choice
to
be
made:
either
we
respect
the
rule
of
law
and
abandon
the
pretence
that
any
illegal
immigrant
must
be
expelled
by
force
of
arms,
or
we
follow
the
method
to
its
logical
conclusion.
Europarl v8
Ich
vertraue
darauf,
dass
China
Artikel
4
der
Verfassung
der
Volksrepublik
China
und
Artikel
10
des
Gesetzes
über
die
Regionale
Nationale
Autonomie
konsequent
anwenden
wird,
welche
die
Freiheit
aller
Nationalitäten
garantieren,
ihre
eigene
Sprache
in
Wort
und
Schrift
zu
verwenden
und
weiterzuentwickeln.
I
trust
that
China
will
consistently
apply
Article
4
of
the
constitution
of
the
People's
Republic
of
China,
and
Article
10
of
the
Act
on
Autonomous
National
Regions,
which
guarantee
the
freedom
of
all
nations
to
use
and
develop
their
own
spoken
and
written
languages.
Europarl v8
Wir
erwarten
heute
von
Ihnen,
dass
Sie
das
korrigieren
und
dass
sie
die
Regeln
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
-
so
wie
es
das
Europäische
Parlament
am
2.
Mai
1997
gefordert
hat
-
nicht
flexibel,
sondern
strikt
und
konsequent
anwenden.
What
we
expect
of
you
today
is
that
you
should
make
good
that
error
and
should
do
as
Parliament
demanded
on
2
May
1997
and
apply
the
rules
of
the
Stability
and
Growth
Pact
-
not
flexibly,
but
strictly
and
consistently.
Europarl v8
Wenn
wir
aber
diese
Transparenz
konsequent
anwenden
wollen,
muss
sich
unser
Engagement
von
der
Mistgabel
bis
zur
Essgabel
vollziehen.
If,
however,
we
want
to
apply
this
principle
of
transparency
consistently,
our
commitment
must
stretch
from
the
farmer'
s
pitch
fork
to
the
consumer's
table
fork.
Europarl v8
Die
Gewährleistung
von
Preisstabilität
auf
mittlere
Sicht
ist
das
Leitprinzip
der
EZB
,
und
der
EZB-Rat
wird
es
konsequent
anwenden
,
wenn
er
neue
Informationen
prüft
,
Beurteilungen
vornimmt
und
Entscheidungen
trifft
.
Maintaining
price
stability
over
the
medium
term
is
the
ECB
's
guiding
principle
,
and
the
Governing
Council
will
consistently
apply
it
when
examining
new
information
,
making
judgements
and
taking
decisions
.
ECB v1
Außerdem
kann
die
EU
nur
dann
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
UNHCR
das
Konzept
des
sicheren
Drittlandes
und
Erstasyllandes
gegenüber
den
Ländern
in
der
Region
konsequent
anwenden.
Also,
only
then
can
the
EU
actively
implement,
in
close
co-operation
with
UNHCR,
the
notion
of
safe
third
country
and
first
country
of
asylum
vis-a-vis
the
countries
in
the
region.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
sollten
sie
die
notwendigen
Ressourcen
bereitstellen,
um
die
Zahl
der
Überstellungen
zu
erhöhen
und
Verzögerungen
abzubauen,
die
die
Familienzusammenführung
betreffenden
Klauseln
proaktiv
und
konsequent
anwenden
sowie
umfassender
und
regelmäßig
die
Ermessensklauseln
nutzen,
die
ihnen
ermöglichen,
einen
Asylantrag
zu
prüfen
und
die
Mitgliedstaaten
an
den
Außengrenzen
zu
entlasten.
In
particular,
they
should
allocate
the
resources
needed
in
order
to
increase
the
number
of
transfers
and
cut
delays,
proactively
and
consistently
apply
the
clauses
related
to
family
reunification,
and
make
a
broader
and
regular
use
of
the
discretionary
clauses,
allowing
them
to
examine
an
asylum
application
and
relieve
the
pressure
on
the
frontline
Member
States.
TildeMODEL v2018
Wie
müssen
denjenigen
gegenüber,
die
unseres
Schutzes
bedürfen,
human
und
gegenüber
den
anderen
europäischen
Ländern
solidarisch
und
verantwortungsbewusst
handeln,
und
wir
müssen
unsere
gemeinsamen
EU-Regeln
konsequent
anwenden.“
We
must
act
with
humanity
towards
those
in
need
of
our
protection,
with
solidarity
and
responsibility
towards
fellow
European
countries
and
with
rigour
in
the
application
of
our
common
EU
rules.”
TildeMODEL v2018
Um
sicherzustellen,
dass
die
nationalen
Regulierungsbehörden
die
neuen
Vorschriften
in
allen
Mitgliedstaaten
einheitlich
und
konsequent
anwenden,
hat
die
Kommission
Leitlinien
dazu
erarbeitet,
wie
die
Märkte
zu
analysieren
sind
und
wie
das
Vorliegen
„beträchtlicher
Marktmacht“
festzustellen
ist.
To
make
sure
that
national
regulators
apply
the
new
rules
in
a
coherent
and
consistent
manner
across
the
different
Member
States,
the
Commission
has
elaborated
guidelines
on
how
to
conduct
the
analysis
of
the
markets
and
on
how
to
determine
the
existence
of
"significant
market
power".
TildeMODEL v2018
Sollte
die
Kommission
innerhalb
von
zwölf
Monaten
feststellen,
dass
die
Mitgliedstaaten
dieses
neue
Konzept
nicht
konsequent
anwenden,
wird
sie
verbindliche
Legislativmaßnahmen
vorbereiten,
um
seine
ordnungsgemäße
Anwendung
sicherzustellen.
If,
within
12
months,
the
Commission
finds
that
Member
States
are
not
applying
this
new
approach
consistently,
it
will
prepare
binding
legislative
measures
to
ensure
its
proper
implementation.
TildeMODEL v2018
Ein
Kreditinstitut,
das
die
von
einer
anerkannten
Ratingagentur
ausgegebenen
Ratings
heranzieht,
muss
diese
kontinuierlich
und
im
Zeitverlauf
konsequent
anwenden.
A
credit
institution
which
decides
to
use
the
credit
assessments
produced
by
an
eligible
ECAI
must
use
them
in
a
continuous
and
consistent
way
over
time.
DGT v2019
Die
Grundsätze
der
Ausgewogenheit
und
Qualität
sind
im
Beamtenstatut
eindeutig
festgelegt,
und
die
Kommission
wird
sie
auf
allen
Ebenen
konsequent
anwenden.
Those
principles
of
balance
and
quality
are
clearly
set
down
in
the
Staff
Regulations
and
the
Commission
is
committed
to
applying
them
fully
at
all
levels.
Europarl v8
Es
fordert
nachdrücklich,
daß
die
Kommission
alle
in
den
Verträgen
vorgesehenen
Rechtsmittel
gegen
die
Mitgliedstaaten
ausschöpft,
die
die
Richtlinie
77/435(2)
nicht
richtig
und
konsequent
anwenden.
The
House
insisted
that
the
Commission
take
all
the
legal
action
possible
under
the
Treaties
against
Member
States
who
failed
to
apply
Directive
77/435/EEC
properly.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
sollten
klare
Ziele
und
Terminvorgaben
für
ihre
Politik
festlegen,wie
sie
in
diesem
Zusammenhang
vom
Europäischen
Rat
in
Göteborg
gutgeheißenwurden,
und
sie
konsequent
anwenden,
um
Unternehmen
und
Verbrauchern
einespannungsfreie
Anpassung
zu
ermöglichen.
Member
States
should
set
clear
targets
and
timetables
for
their
policies,
such
as
thoseapproved
by
the
European
Council
in
Gothenburg
in
this
context,
and
apply
them
consistently
so
that
business
and
consumers
can
adjust
smoothly.
EUbookshop v2