Übersetzung für "Konkret genug" in Englisch
Die
Kommission
ist
aber
in
wichtigen
Bereichen
nicht
konkret
genug.
But
in
very
major
areas
the
Commission
is
not
being
sufficiently
concrete.
Europarl v8
Bisher
sind
die
Vorschläge
hinsichtlich
der
Demokratie
noch
nicht
konkret
genug.
So
far,
the
proposals
relating
to
democracy
are
not
sufficiently
concrete.
Europarl v8
Leider
Gottes
war
die
Antwort
nicht
konkret
genug.
Unfortunately,
your
answer
was
not
specific
enough.
Europarl v8
Das
Ziel
für
die
private
Forschung
und
Entwicklung
ist
nicht
konkret
genug.
The
target
for
private
R
&
D
is
not
concrete
enough.
TildeMODEL v2018
Aus
dieser
Sicht
ist
die
Mitteilung
nicht
konkret
und
detailliert
genug.
In
this
respect,
the
Communication
is
not
sufficiently
concrete
and
detailed.
TildeMODEL v2018
All
dies
ist
für
meinen
Geschmack
viel
zu
philosophisch
und
nicht
konkret
genug.
That's
far
too
philosophical
for
my
taste,
not
concrete
enough.
ParaCrawl v7.1
Kritiker
sagen,
sie
kommt
zu
spät
und
ist
nicht
konkret
genug.
Critics
say
that
it
has
come
too
late
and
is
not
concrete
enough.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
sind
aber
nicht
konkret
genug,
um
daraus
Rückschlüsse
zu
ziehen.
But
it
doesn’t
give
you
any
real
concrete
data
to
use.
ParaCrawl v7.1
Europa
ist
oft
nicht
konkret
genug
für
die
Mitglieder
der
Gewerkschaften.
Europe
is
often
not
concrete
enough
for
members
of
the
trade
unions.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
aus
meiner
Sicht
nicht
konkret
genug,
Sie
sollten
wirklich
Beispiele
bringen.
In
my
view,
this
is
not
specific
enough.
You
should
provide
examples.
Europarl v8
Herr
BARABÁS
betont,
dass
der
den
Mitgliedern
unterbreitete
Vorschlag
nicht
konkret
genug
gefasst
sei.
Mr
Barabás
said
that
the
proposal
had
to
be
more
practical
than
the
one
submitted
to
members.
TildeMODEL v2018
Es
ist
konkret
genug,
um
die
Menschen
an
einer
wirklichen
Debatte
zu
beteiligen.
It
is
specific
enough
to
engage
people
in
a
real
debate.
TildeMODEL v2018
Aber
es
war
nicht
konkret
genug,
denn
man
sah
nicht,
wie
es
geschah.
But
it
wasn't
concrete
enough
because
you
didn't
kind
of
see
it
work.
OpenSubtitles v2018
Es
werden
jedoch
Bendenken
geäußert,
ob
die
Entschließung
konkret
genug
ist,
um
Haushaltsentscheidungen
herbeizuführen.
Reservations
were
expressed,
however,
as
to
whether
the
Resolution
was
concrete
enough
to
lead
to
budget
decisions.
EUbookshop v2
Die
Ausführungen
sind
konkret
genug,
um
eine
gute
Hilfestellung
im
Alltag
zu
bieten.
The
explanations
are
concrete
enough
to
provide
good
assistance
in
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Bericht
Hatzidakis
wird
allerdings
darauf
hingewiesen,
daß
die
Mitteilung
einen
großen
Nachteil
besitzt,
nämlich
nicht
konkret
genug
zu
sein.
But
the
Hatzidakis
report
reveals
that
this
announcement
has
one
major
shortcoming;
it
is
not
specific
enough.
Europarl v8
Die
Kommission
schlägt
vor,
daß
die
AKPProduzenten
ihre
Produktion
ändern
und
dabei
Rücksicht
auf
die
Umwelt
nehmen
sollen,
aber
dieser
Vorschlag
ist
nicht
konkret
genug.
The
Commission's
proposal
to
support
ACP
producers
paves
the
way
for
changes
in
production,
and
there
must
be
due
regard
for
the
environment,
but
that
is
not
specific
enough.
Europarl v8
Auch
wenn
bezweifelt
werden
kann,
dass
die
Erklärungen
vom
Juli
konkret
genug
waren,
um
für
sich
genommen
eine
Beihilfe
darzustellen,
dürfte
es
kaum
einen
Zweifel
daran
geben,
dass
diese
Erklärungen
mehr
als
ausreichend
waren,
um
die
Wahrnehmung
der
Märkte
zu
„kontaminieren“
und
das
spätere
Verhalten
der
Wirtschaftsakteure
zu
beeinflussen.
While
it
may
be
doubted
that
the
July
declarations
were
sufficiently
concrete
to
constitute
aid
in
themselves,
there
is
scarcely
any
doubt
that
such
declarations
were
more
than
sufficient
to
‘contaminate’
the
markets'
perception
and
to
influence
economic
operators'
subsequent
conduct.
DGT v2019
Ich
glaube,
das
liegt
daran,
dass
wir
uns
auch
hier
im
Parlament
nicht
konkret
genug
und
nicht
ehrlich
genug
verhalten,
sondern
so
etwas
wie
eine
Überschriftenpolitik
betreiben.
I
believe
this
is
because
here
in
Parliament
we
do
not
act
in
a
specific
enough
way
and
we
are
not
honest
enough,
but
rather
pursue
something
resembling
a
general,
headlines
policy.
Europarl v8
Meine
Stimme
hat
der
Bericht
nicht
erhalten,
da
er
nicht
konkret
genug
auf
Maßnahmen
zur
Behebung
des
Problems
eingeht.
I
have
not
voted
in
favour
of
the
report,
because
it
does
not
provide
enough
concrete
detail
about
strategies
to
deal
with
the
problem.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihre
Antworten,
Frau
Kommissarin,
obwohl
sie
meiner
Meinung
nach
nicht
konkret
genug
waren,
denn
ich
hätte
gerne
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
eine
wirksame
Zusammenarbeit,
vor
allem
in
der
Planung
von
Maßnahmen
und
Aktionen,
sowohl
von
seiten
der
Kommission,
als
auch
jedes
einzelnen
Mitgliedstaats.
Thank
you
very
much
for
your
replies,
Madam
Commissioner
but
they
were
not
precise
enough
for
my
liking.
I
would
like
to
have
effective
cooperation
between
the
Commission
and
the
Member
States,
especially
when
taking
measures
or
actions
by
the
Commission
or
each
Member
State.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dieses
Beispiel
ist
konkret
genug,
aber
ich
könnte
Ihnen
anhand
Dutzender
weiterer
Beispiele
darlegen,
was
in
verschiedenen
Bereichen
der
Politik
der
Union
und
des
gemeinsamen
Besitzstandes
noch
getan
werden
muss.
I
hope
this
example
is
concrete
enough,
but
I
could
give
you
dozens
of
other
precise
examples
of
what
still
needs
to
be
done
in
various
areas
of
the
Union’s
policy
and
.
Europarl v8
Wir
bewegen
uns
mithin
in
die
richtige
Richtung,
auch
wenn
die
Ziele
noch
nicht
konkret
genug
sind.
We
are
thus
moving
in
the
right
direction,
although
there
are
still
not
enough
specific
goals.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
hat
sich
in
der
ersten
Aussprache
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Menschenrechte,
gemeinsame
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
die
Notwendigkeit
herausgeschält,
einen
einheitlichen
Rahmen
für
eine
umfassende
Strategie
anzubieten,
die
zugleich
konkret
genug
ist,
dass
sie
politische
Maßnahmen
für
die
Gegenwart
vorschlägt,
und
nicht
für
eine
nebulöse
Zukunft,
die
wir
jetzt
nicht
vorauszusehen
vermögen,
die
wir
aber
vorbereiten
können
und
müssen.
For
precisely
this
reason,
in
the
initial
debate
which
took
place
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy,
the
need
emerged
to
provide
a
single
framework
for
a
broad
strategy
which
is
also
practical
enough
to
propose
policies
for
today,
not
for
an
unspecified
time
in
the
future
which
we
are
unable
to
foresee
at
this
present
moment
but
for
which
we
can
and
must
pave
the
way.
Europarl v8
Demnach
handelt
es
sich
hier
um
eine
Diskussion
zwischen
mir
und
Ihnen
oder
vielleicht
unter
Personen,
die
sich
allgemein,
gedanklich
oder
politisch
dafür
interessieren,
was
jedoch
nicht
konkret
genug
wäre,
um
wirkliches
Gewicht
zu
haben.
This
is,
therefore,
a
debate
between
you
and
me
or
perhaps
between
those
that
may
be
interested
from
a
general,
idealist
or
political
point
of
view,
which
would
not
be
specific
enough
to
carry
any
real
weight.
Europarl v8
Den
einzigen
Vorwurf,
den
ich
der
Mannschaft
machen
kann
ist,
dass
wir
Richtung
Tor
in
einigen
Phasen
nicht
konkret
genug
waren.
The
only
criticism
I
can
make
about
the
team
is
that
we
were
sometimes
not
precise
enough
upfield.
WMT-News v2019
Doch
die
Gewissheit,
dass
bei
einem
„Hände-weg-Ansatz“
gegenüber
dem
Finanzsektor
(wie
unter
dem
republikanischen
Finanzminister
Andrew
Mellon
1930-1931)
alles
viel
schlimmer
geworden
wäre,
ist
nicht
konkret
genug,
um
die
Wahrnehmung
der
Öffentlichkeit
zu
verändern.
But
the
certainty
that
matters
would
have
been
much
worse
under
a
hands-off
approach
to
the
financial
sector,
à
la
Republican
Treasury
Secretary
Andrew
Mellon
in
1930-1931,
is
not
concrete
enough
to
alter
public
perceptions.
News-Commentary v14