Übersetzung für "Konkret genug" in Englisch

Die Kommission ist aber in wichtigen Bereichen nicht konkret genug.
But in very major areas the Commission is not being sufficiently concrete.
Europarl v8

Bisher sind die Vorschläge hinsichtlich der Demokratie noch nicht konkret genug.
So far, the proposals relating to democracy are not sufficiently concrete.
Europarl v8

Leider Gottes war die Antwort nicht konkret genug.
Unfortunately, your answer was not specific enough.
Europarl v8

Das Ziel für die private Forschung und Entwicklung ist nicht konkret genug.
The target for private R & D is not concrete enough.
TildeMODEL v2018

Aus dieser Sicht ist die Mitteilung nicht konkret und detailliert genug.
In this respect, the Communication is not sufficiently concrete and detailed.
TildeMODEL v2018

All dies ist für meinen Geschmack viel zu philosophisch und nicht konkret genug.
That's far too philosophical for my taste, not concrete enough.
ParaCrawl v7.1

Kritiker sagen, sie kommt zu spät und ist nicht konkret genug.
Critics say that it has come too late and is not concrete enough.
ParaCrawl v7.1

Die Daten sind aber nicht konkret genug, um daraus Rückschlüsse zu ziehen.
But it doesn’t give you any real concrete data to use.
ParaCrawl v7.1

Europa ist oft nicht konkret genug für die Mitglieder der Gewerkschaften.
Europe is often not concrete enough for members of the trade unions.
ParaCrawl v7.1

Das ist aus meiner Sicht nicht konkret genug, Sie sollten wirklich Beispiele bringen.
In my view, this is not specific enough. You should provide examples.
Europarl v8

Herr BARABÁS betont, dass der den Mitgliedern unterbreitete Vorschlag nicht konkret genug gefasst sei.
Mr Barabás said that the proposal had to be more practical than the one submitted to members.
TildeMODEL v2018

Es ist konkret genug, um die Menschen an einer wirklichen Debatte zu beteiligen.
It is specific enough to engage people in a real debate.
TildeMODEL v2018

Aber es war nicht konkret genug, denn man sah nicht, wie es geschah.
But it wasn't concrete enough because you didn't kind of see it work.
OpenSubtitles v2018

Es werden jedoch Bendenken geäußert, ob die Entschließung konkret genug ist, um Haushaltsentscheidungen herbeizuführen.
Reservations were expressed, however, as to whether the Resolution was concrete enough to lead to budget decisions.
EUbookshop v2

Die Ausführungen sind konkret genug, um eine gute Hilfestellung im Alltag zu bieten.
The explanations are concrete enough to provide good assistance in everyday life.
ParaCrawl v7.1

In dem Bericht Hatzidakis wird allerdings darauf hingewiesen, daß die Mitteilung einen großen Nachteil besitzt, nämlich nicht konkret genug zu sein.
But the Hatzidakis report reveals that this announcement has one major shortcoming; it is not specific enough.
Europarl v8

Die Kommission schlägt vor, daß die AKPProduzenten ihre Produktion ändern und dabei Rücksicht auf die Umwelt nehmen sollen, aber dieser Vorschlag ist nicht konkret genug.
The Commission's proposal to support ACP producers paves the way for changes in production, and there must be due regard for the environment, but that is not specific enough.
Europarl v8

Auch wenn bezweifelt werden kann, dass die Erklärungen vom Juli konkret genug waren, um für sich genommen eine Beihilfe darzustellen, dürfte es kaum einen Zweifel daran geben, dass diese Erklärungen mehr als ausreichend waren, um die Wahrnehmung der Märkte zu „kontaminieren“ und das spätere Verhalten der Wirtschaftsakteure zu beeinflussen.
While it may be doubted that the July declarations were sufficiently concrete to constitute aid in themselves, there is scarcely any doubt that such declarations were more than sufficient to ‘contaminate’ the markets' perception and to influence economic operators' subsequent conduct.
DGT v2019

Ich glaube, das liegt daran, dass wir uns auch hier im Parlament nicht konkret genug und nicht ehrlich genug verhalten, sondern so etwas wie eine Überschriftenpolitik betreiben.
I believe this is because here in Parliament we do not act in a specific enough way and we are not honest enough, but rather pursue something resembling a general, headlines policy.
Europarl v8

Meine Stimme hat der Bericht nicht erhalten, da er nicht konkret genug auf Maßnahmen zur Behebung des Problems eingeht.
I have not voted in favour of the report, because it does not provide enough concrete detail about strategies to deal with the problem.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre Antworten, Frau Kommissarin, obwohl sie meiner Meinung nach nicht konkret genug waren, denn ich hätte gerne zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten eine wirksame Zusammenarbeit, vor allem in der Planung von Maßnahmen und Aktionen, sowohl von seiten der Kommission, als auch jedes einzelnen Mitgliedstaats.
Thank you very much for your replies, Madam Commissioner but they were not precise enough for my liking. I would like to have effective cooperation between the Commission and the Member States, especially when taking measures or actions by the Commission or each Member State.
Europarl v8

Ich hoffe, dieses Beispiel ist konkret genug, aber ich könnte Ihnen anhand Dutzender weiterer Beispiele darlegen, was in verschiedenen Bereichen der Politik der Union und des gemeinsamen Besitzstandes noch getan werden muss.
I hope this example is concrete enough, but I could give you dozens of other precise examples of what still needs to be done in various areas of the Union’s policy and .
Europarl v8

Wir bewegen uns mithin in die richtige Richtung, auch wenn die Ziele noch nicht konkret genug sind.
We are thus moving in the right direction, although there are still not enough specific goals.
Europarl v8

Aus diesem Grund hat sich in der ersten Aussprache im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik die Notwendigkeit herausgeschält, einen einheitlichen Rahmen für eine umfassende Strategie anzubieten, die zugleich konkret genug ist, dass sie politische Maßnahmen für die Gegenwart vorschlägt, und nicht für eine nebulöse Zukunft, die wir jetzt nicht vorauszusehen vermögen, die wir aber vorbereiten können und müssen.
For precisely this reason, in the initial debate which took place in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, the need emerged to provide a single framework for a broad strategy which is also practical enough to propose policies for today, not for an unspecified time in the future which we are unable to foresee at this present moment but for which we can and must pave the way.
Europarl v8

Demnach handelt es sich hier um eine Diskussion zwischen mir und Ihnen oder vielleicht unter Personen, die sich allgemein, gedanklich oder politisch dafür interessieren, was jedoch nicht konkret genug wäre, um wirkliches Gewicht zu haben.
This is, therefore, a debate between you and me or perhaps between those that may be interested from a general, idealist or political point of view, which would not be specific enough to carry any real weight.
Europarl v8

Den einzigen Vorwurf, den ich der Mannschaft machen kann ist, dass wir Richtung Tor in einigen Phasen nicht konkret genug waren.
The only criticism I can make about the team is that we were sometimes not precise enough upfield.
WMT-News v2019

Doch die Gewissheit, dass bei einem „Hände-weg-Ansatz“ gegenüber dem Finanzsektor (wie unter dem republikanischen Finanzminister Andrew Mellon 1930-1931) alles viel schlimmer geworden wäre, ist nicht konkret genug, um die Wahrnehmung der Öffentlichkeit zu verändern.
But the certainty that matters would have been much worse under a hands-off approach to the financial sector, à la Republican Treasury Secretary Andrew Mellon in 1930-1931, is not concrete enough to alter public perceptions.
News-Commentary v14