Übersetzung für "Konkrete benennung" in Englisch

Der Ausschuß sieht allerdings zum jetzigen Zeitpunkt noch keine konkreten Pläne, wie eine solche Übergangsregelung ausgestattet werden könnte, und bittet die Kommission dringend um konkrete Benennung dieser Regionen sowie Entwicklung geeigneter Vorschläge, damit über die konkreten Übergangsregelungen beraten werden kann.
At the present time however the Committee fails to see in practice how these transitional arrangements could be consolidated and urges the Commission to take practical steps to identify the regions in question and to draft appropriate proposals so that interested parties can be consulted on the actual provisions.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe sieht allerdings zum jetzigen Zeitpunkt noch keine konkreten Pläne, wie eine solche Übergangsregelung ausgestattet werden könnte und bittet die Kommission dringend um konkrete Benennung dieser Regionen sowie Entwicklung geeigneter Vorschläge, damit über die konkreten Übergangsregelungen beraten werden kann.
At the present time however the section fails to see in practice how these transitional arrangements could be consolidated and urges the Commission to take practical steps to identify the regions in question and to draft appropriate proposals so that interested parties can be consulted on the actual provisions.
TildeMODEL v2018

Die An-Ordnung und die Wahl der Dinge als Bestandteile eines Rituals einerseits, die Abstraktion einer Tischlandschaft, die konkrete Benennung der Dinge und somit die Zu-Ordnung zu einem Menschen andererseits sind Themen der Arbeit.
While the arrangement and the choice of things is like elements of a ritual, the table abstracted to a landscape, the concrete definition of the objects that become assigned to a particular person are the themes in the work.
ParaCrawl v7.1

Viele Verwalter lassen sich nicht in die Karten schauen, wenn es um die konkrete Benennung der Preise geht.
Many managers do not let themselves be looked into the maps, if it concerns the concrete designation of the prices.
ParaCrawl v7.1

Es war mir wichtig, darin auch ganz konkrete Aufgaben zu benennen.
It was important to me for very specific tasks, too, to be listed in the report.
Europarl v8

Aber es ist dringend notwendig, konkrete Zwischenziele zu benennen.
There is an urgent need to set specific interim targets.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat soll für seine Zusammensetzung konkrete Ziele benennen und ein Kompetenzprofil für das Gesamtgremium erarbeiten.
The Supervisory Board shall set concrete targets for its composition and draw up a skills profile for the full board.
ParaCrawl v7.1

Sie benennen konkrete Aufgaben und Zielen für die kommenden Jahre und vielleicht auch Jahrzehnte.
They set forth specific tasks and goals for the years and perhaps even decades ahead.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze es aber nicht, ein Land, seine Führung und seine Einwohner umfassend (ohne konkrete Beispiele zu benennen) Verbrechen zu bezichtigen, die sie nicht verübt haben.
However, I do not support broadly charging a country (without citing any specific examples), its leader or all of its people with crimes that they have not committed.
Europarl v8

Die Europäische Kommission hat die Mitgliedstaaten daher aufgefordert, konkrete Projekte zu benennen, die für dieses Konzept der öffentlich-privaten Partnerschaften geeignet sind.
The European Commission has now, quite rightly, invited Member States to identify specific projects which will be suitable for the public/private partnership approach.
Europarl v8

Jede dieser Arbeitsgruppen wird konkrete neue Bereiche benennen, in denen die Europäische Union ihre Aktivitäten zur Bekämpfung der Klimaänderung verstärken kann.
Each of these working parties will determine specific new fields in which the European Union can step up its action to combat climate change.
Europarl v8

Das Ziel besteht darin, konkrete Herausforderungen zu benennen und Vorschläge für eine bessere Umsetzung der Ziele für die Zeit nach 2015 im Europa-Mittelmeer-Raum zu unterbreiten.
The aim is to define concrete challenges and frame proposals to enhance the application of the post-2015 objectives in the Euro-Mediterranean region.
TildeMODEL v2018