Übersetzung für "Konkrete benennung" in Englisch
Der
Ausschuß
sieht
allerdings
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
keine
konkreten
Pläne,
wie
eine
solche
Übergangsregelung
ausgestattet
werden
könnte,
und
bittet
die
Kommission
dringend
um
konkrete
Benennung
dieser
Regionen
sowie
Entwicklung
geeigneter
Vorschläge,
damit
über
die
konkreten
Übergangsregelungen
beraten
werden
kann.
At
the
present
time
however
the
Committee
fails
to
see
in
practice
how
these
transitional
arrangements
could
be
consolidated
and
urges
the
Commission
to
take
practical
steps
to
identify
the
regions
in
question
and
to
draft
appropriate
proposals
so
that
interested
parties
can
be
consulted
on
the
actual
provisions.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
sieht
allerdings
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
keine
konkreten
Pläne,
wie
eine
solche
Übergangsregelung
ausgestattet
werden
könnte
und
bittet
die
Kommission
dringend
um
konkrete
Benennung
dieser
Regionen
sowie
Entwicklung
geeigneter
Vorschläge,
damit
über
die
konkreten
Übergangsregelungen
beraten
werden
kann.
At
the
present
time
however
the
section
fails
to
see
in
practice
how
these
transitional
arrangements
could
be
consolidated
and
urges
the
Commission
to
take
practical
steps
to
identify
the
regions
in
question
and
to
draft
appropriate
proposals
so
that
interested
parties
can
be
consulted
on
the
actual
provisions.
TildeMODEL v2018
Die
An-Ordnung
und
die
Wahl
der
Dinge
als
Bestandteile
eines
Rituals
einerseits,
die
Abstraktion
einer
Tischlandschaft,
die
konkrete
Benennung
der
Dinge
und
somit
die
Zu-Ordnung
zu
einem
Menschen
andererseits
sind
Themen
der
Arbeit.
While
the
arrangement
and
the
choice
of
things
is
like
elements
of
a
ritual,
the
table
abstracted
to
a
landscape,
the
concrete
definition
of
the
objects
that
become
assigned
to
a
particular
person
are
the
themes
in
the
work.
ParaCrawl v7.1
Viele
Verwalter
lassen
sich
nicht
in
die
Karten
schauen,
wenn
es
um
die
konkrete
Benennung
der
Preise
geht.
Many
managers
do
not
let
themselves
be
looked
into
the
maps,
if
it
concerns
the
concrete
designation
of
the
prices.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
wichtig,
darin
auch
ganz
konkrete
Aufgaben
zu
benennen.
It
was
important
to
me
for
very
specific
tasks,
too,
to
be
listed
in
the
report.
Europarl v8
Aber
es
ist
dringend
notwendig,
konkrete
Zwischenziele
zu
benennen.
There
is
an
urgent
need
to
set
specific
interim
targets.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
soll
für
seine
Zusammensetzung
konkrete
Ziele
benennen
und
ein
Kompetenzprofil
für
das
Gesamtgremium
erarbeiten.
The
Supervisory
Board
shall
set
concrete
targets
for
its
composition
and
draw
up
a
skills
profile
for
the
full
board.
ParaCrawl v7.1
Sie
benennen
konkrete
Aufgaben
und
Zielen
für
die
kommenden
Jahre
und
vielleicht
auch
Jahrzehnte.
They
set
forth
specific
tasks
and
goals
for
the
years
and
perhaps
even
decades
ahead.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
es
aber
nicht,
ein
Land,
seine
Führung
und
seine
Einwohner
umfassend
(ohne
konkrete
Beispiele
zu
benennen)
Verbrechen
zu
bezichtigen,
die
sie
nicht
verübt
haben.
However,
I
do
not
support
broadly
charging
a
country
(without
citing
any
specific
examples),
its
leader
or
all
of
its
people
with
crimes
that
they
have
not
committed.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
hat
die
Mitgliedstaaten
daher
aufgefordert,
konkrete
Projekte
zu
benennen,
die
für
dieses
Konzept
der
öffentlich-privaten
Partnerschaften
geeignet
sind.
The
European
Commission
has
now,
quite
rightly,
invited
Member
States
to
identify
specific
projects
which
will
be
suitable
for
the
public/private
partnership
approach.
Europarl v8
Jede
dieser
Arbeitsgruppen
wird
konkrete
neue
Bereiche
benennen,
in
denen
die
Europäische
Union
ihre
Aktivitäten
zur
Bekämpfung
der
Klimaänderung
verstärken
kann.
Each
of
these
working
parties
will
determine
specific
new
fields
in
which
the
European
Union
can
step
up
its
action
to
combat
climate
change.
Europarl v8
Das
Ziel
besteht
darin,
konkrete
Herausforderungen
zu
benennen
und
Vorschläge
für
eine
bessere
Umsetzung
der
Ziele
für
die
Zeit
nach
2015
im
Europa-Mittelmeer-Raum
zu
unterbreiten.
The
aim
is
to
define
concrete
challenges
and
frame
proposals
to
enhance
the
application
of
the
post-2015
objectives
in
the
Euro-Mediterranean
region.
TildeMODEL v2018