Übersetzung für "Konjunkturelle belebung" in Englisch
Die
Produktion
in
den
Schwellenländern
wird
durch
die
konjunkturelle
Belebung
der
fortgeschrittenen
Volkswirtschaften
angeregt.
Production
in
emerging
countries
will
be
stimulated
by
the
economic
upturn
in
advanced
countries.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
lässt
die
konjunkturelle
Belebung
den
Fachkräftemangel
in
verschiedenen
Schlüsselbereichen
noch
deutlicher
hervortreten.
On
the
other
hand,
economic
upturn
makes
the
lack
of
qualified
workers
in
various
key
areas
even
more
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Der
Start
ins
neue
Jahr
ist
gut
gelungen
und
widerspiegelt
die
konjunkturelle
Belebung
in
den
Zielmärkten.
The
new
year
got
off
to
a
good
start,
reflecting
the
economic
recovery
in
the
Group's
target
markets.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wahrhaftig
alles
andere
als
eine
positive
Bilanz,
insbesondere
wenn
man
berücksichtigt,
daß
die
kurzzeitige
Verbesserung
von
1999
vor
allem
auf
eine
konjunkturelle
Belebung
zurückzuführen
ist,
zu
der
weder
die
Regierungen
noch
die
Europäische
Union
beigetragen
haben.
It
is
not
what
you
might
call
a
positive
result,
especially
if
you
consider
that
the
slight
upturn
in
1999
was
due,
primarily,
to
an
improvement
in
the
economic
situation
in
which
neither
governments
nor
the
European
Union
played
any
part.
Europarl v8
Die
weiterhin
dynamische
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
spiegelt
den
nach
wie
vor
akkommodierenden
geldpolitischen
Kurs
sowie
die
konjunkturelle
Belebung
im
Euro-Währungsgebiet
wider
.
The
ongoing
robust
expansion
of
money
and
credit
reflects
the
still
accommodative
monetary
policy
stance
and
the
strengthening
of
economic
activity
in
the
euro
area
.
ECB v1
In
Argentinien
setzte
sich
die
deutlich
spürbare
konjunkturelle
Belebung
fort
,
wenngleich
sie
sich
im
Verlauf
des
Jahres
leicht
abschwächte
.
In
Argentina
,
the
recovery
of
economic
activity
remained
strong
,
although
it
moderated
somewhat
in
the
course
of
the
year
.
ECB v1
Die
nach
wie
vor
kräftige
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
spiegelt
das
über
einen
längeren
Zeitraum
niedrige
Zinsniveau
sowie
die
konjunkturelle
Belebung
im
Euroraum
wider
.
The
continued
robust
expansion
of
money
and
credit
reflects
the
low
levels
of
interest
rates
over
a
prolonged
period
of
time
and
the
strengthening
of
economic
activity
in
the
euro
area
.
ECB v1
Die
vorliegenden
Wirtschaftsdaten
und
umfragebasierten
Indikatoren
deuten
auf
eine
konjunkturelle
Belebung
im
zweiten
Quartal
dieses
Jahres
hin
,
und
die
verfügbaren
Daten
für
das
dritte
Vierteljahr
sind
besser
als
erwartet
.
The
available
economic
data
and
survey-based
indicators
suggest
a
strengthening
in
economic
activity
in
the
second
quarter
of
2010
,
and
the
available
data
for
the
third
quarter
are
better
than
expected
.
ECB v1
Diese
Unsicherheitsfaktoren
schwanden
im
späteren
Jahresverlauf
,
und
an
den
Finanzmärkten
setzte
eine
Erholung
ein
,
die
die
konjunkturelle
Belebung
unterstützte
.
Later
in
2003
these
uncertainties
diminished
and
financial
markets
started
to
recover
,
supporting
a
pick-up
in
economic
activity
.
ECB v1
Allerdings
hat
die
jüngste
konjunkturelle
Belebung
nur
in
sehr
geringem
Maße
zu
einer
Verbesserung
auf
dem
Arbeitsmarkt
geführt.
However,
the
recent
economic
upturn
has
only
had
a
very
limited
positive
impact
on
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Die
konjunkturelle
Belebung
setzte
1993
ein
und
wurde
weitgehend
von
der
günstigen
wirtschaftlichen
Entwicklung
auf
den
europäischen
Exportmärkten
getragen.
The
recovery
began
in
1993
and
was
stimulated
largely
by
favourable
economic
developments
in
the
European
export
markets.
TildeMODEL v2018
So
hat
die
jüngste
konjunkturelle
Belebung
nur
in
sehr
geringem
Maße
zu
einer
Verbesserung
auf
dem
Arbeitsmarkt
geführt.
Thus,
the
recent
economic
upturn
has
only
had
a
very
limited
positive
impact
on
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
So
hat
die
jüngste
konjunkturelle
Belebung
nur
in
sehr
geringem
Maße
zu
einer
Verbesserung
auf
dem
Arbeitsmarkt
geführt.
Thus,
the
recent
economic
upturn
has
only
had
a
very
limited
positive
impact
on
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
auf
eine
konjunkturelle
Belebung
in
Mittel-
und
Norditalien
sowie
auf
einen
allgemeinen
landesweiten
Rückgang
der
Arbeitslosigkeit
zurückzuführen.
This
is
due
to
improved
activity
in
the
central
and
northern
regions
as
well
as
a
general
drop
in
unemployment
across
the
country.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
legen
die
in
jüngster
Zeit
veröffentlichten
Daten
und
Umfrageergebnisse
nahe
,
dass
die
konjunkturelle
Belebung
im
zweiten
Quartal
weiterhin
solide
war
,
was
das
Basisszenario
des
EZB-Rats
bestätigt
.
Moreover
,
the
latest
data
and
survey
releases
suggest
that
economic
activity
continued
to
expand
at
sustained
rates
through
the
second
quarter
,
thereby
confirming
the
Governing
Council
's
baseline
scenario
.
ECB v1
Die
kräftige
Ausweitung
der
Geldmenge
und
der
Kreditvergabe
spiegelt
den
über
einen
längeren
Zeitraum
akkommodierenden
geldpolitischen
Kurs
sowie
die
konjunkturelle
Belebung
im
Euroraum
wider
.
The
robust
expansion
of
money
and
credit
reflects
the
accommodative
monetary
policy
stance
over
a
prolonged
period
of
time
and
the
strengthening
of
economic
activity
in
the
euro
area
.
ECB v1
Diese
Unsicherheitsfaktoren
schwanden
im
späteren
Jahresverlauf,
und
an
den
Finanzmärkten
setzteeine
Erholung
ein,
die
die
konjunkturelle
Belebung
unterstützte.
Later
in
2003
these
uncertaintiesdiminishedandfinancial
markets
started
to
recover,
supporting
a
pick-up
in
economic
activity.
EUbookshop v2
In
Argentinien
setzte
sich
die
deutlich
spürbare
konjunkturelle
Belebung
fort,
wenngleich
sie
sich
im
Verlauf
des
Jahres
leicht
abschwächte.
In
Latin
America,
the
economic
situationshowed
a
considerable
improvement,
supported
EUbookshop v2
Die
konjunkturelle
Belebung
und
das
wiedererstarkte
Konsumentenvertrauen
haben
sich
2010
auch
nachhaltig
positiv
auf
die
europäische
Faltschachtelnachfrage
ausgewirkt.
The
economic
recovery
and
the
regain
of
consumer
confidence
in
2010
had
a
positive,
long-term
effect
on
demand
for
folding
cartons
within
Europe.
ParaCrawl v7.1
Wachstumsimpulse
werden
dabei
von
den
großen
Industrienationen
ausgehen,
wo
weiter
eine
moderate
konjunkturelle
Belebung
unter
anderem
infolge
einer
expansiven
Geldpolitik
zahlreicher
Zentralbanken
erwartet
wird.
Impetus
for
growth
will
be
provided
by
the
major
industrialized
nations,
where
a
continuing
moderate
economic
recovery
is
expected
as
a
result
of
the
expansionary
monetary
policy
of
numerous
central
banks,
among
other
factors.
ParaCrawl v7.1
Die
konjunkturelle
Belebung
in
Deutschland
und
Europa
sollte
sich
in
den
nächsten
Quartalen
des
Geschäftsjahres
2006
positiv
auf
die
einzelnen
Segmente
auswirken.
The
economic
recovery
in
Germany
and
Europe
is
likely
to
have
a
positive
impact
on
the
individual
segments
in
the
next
few
quarters
of
2006.
ParaCrawl v7.1