Übersetzung für "Komplexe thematik" in Englisch

Das ist wirklich eine fachlich komplexe Thematik, die dennoch viele Sensibilitäten berührt.
It is true that this is a technical subject, but it touches upon many sensitivities.
Europarl v8

Das TTIP sei eine hoch komplexe und schwierige Thematik.
He indicated that TTIP is a challenging issue with a high degree of complexity.
TildeMODEL v2018

Das Gerede um die komplexe Thematik und die vielen beteiligten Sprachen ist nicht akzeptabel.
The quibbles about the complex issues and the many languages involved are not acceptable.
Europarl v8

Die komplexe Thematik neuer Anodenmaterialien wurde in den BMWi-geförderten Projekten alpha-Laion und LiNaS untersucht.
The complex topic of new anode materials has been investigated in the BMWi-funded projects alpha-Laion and LiNaS.
ParaCrawl v7.1

So können Fragen entstehen und ein Diskurs über eine komplexe Thematik wie eben die moderne Mobilität.
They can then ask questions and discuss complex issues such as modern-day mobility. Â
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass die Verhandlungen schwierig waren und dass es sich um eine spezifische und komplexe Thematik handelt.
I know this has been a difficult negotiation and the subject matter is technical and complex.
Europarl v8

Obwohl es sich hier um eine äußerst schwierige und komplexe Thematik handelt, ist es dem Ausschuss gelungen, seine Stellungnahme rechtzeitig abzugeben, sodass wir die Verhandlungen abschließen konnten.
Despite the extremely complex and thorny nature of the issue, the committee managed to deliver its opinion in good time for the conclusion of the negotiations.
Europarl v8

Armut trotz Erwerbstätigkeit ist - sowohl im Falle abhängig Beschäftigter als auch bestimm­ter selbständig Erwerbstätiger - eine komplexe Thematik, in die viele miteinander verwobene Faktoren hineinspielen.
For employees as well as some self-employed workers, in-work poverty is a complex issue involving many inter-related criteria.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) begrüßt die Debatte über das Social Impact Measurement – die Messung der sozialen Wirkung – von Sozialunternehmen, unterstreicht jedoch, dass für diese komplexe Thematik mehr Zeit erforderlich ist.
The European Economic and Social Committee (EESC) welcomes the debate on social impact measurements for social enterprises but stresses the importance of giving more time to this complex topic.
TildeMODEL v2018

Auf diese umfassende, komplexe Thematik sind bereits verschiedene, sich gegenseitig ergänzende Initiativen der Europäischen Union in den Bereichen Kommunikation, Bildung, Kultur und Bürgerschaft ausgerichtet.
This is a broad and complex issue which various European Union initiatives in the field of communication, education, culture or citizenship try to address in complementary ways.
TildeMODEL v2018

Armut trotz Erwerbstätigkeit ist, sowohl im Falle abhängig Beschäftigter als auch bestimmter selb­ständig Erwerbstätiger, eine komplexe Thematik, in die viele miteinander verwobene Faktoren hinein­spielen.
For employees as well as some self-employed workers, in-work poverty is a complex issue involving many inter-related criteria.
TildeMODEL v2018

Dabei handelt es sich - sowohl im Falle abhängig Beschäftigter als auch bestimmter selbständig Erwerbstätiger - um eine komplexe Thematik, in die viele miteinander verwobene Faktoren hineinspielen.
For employees as well as some self-employed workers, in-work poverty is a complex issue involving many inter-related criteria.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist Radikalisierung und Gewaltbereitschaft eine komplexe Thematik, die von einem komplizierten Geflecht aus Push- und Pull-Faktoren abhängt.
Moreover, violent radicalisation is a complex matter, that depends on an intricate web of push and pull factors.
TildeMODEL v2018

Herr CHAGAS erläutert die Stellungnahme und betont, dass es sich um eine wenig komplexe Thematik handle.
Mr Chagas introduced the opinion, noting that the issue was relatively simple.
TildeMODEL v2018

Herr Ribbe hebt die Ausgewogenheit des Textes hervor, der die sehr komplexe Thematik nicht einseitig behandelt.
Mr Ribbe said that the opinion was well balanced, avoiding a one-sided approach to the very complex issues.
TildeMODEL v2018

In der Praxis sind Dienstleistungen von allgemeinem Interesse in der Europäischen Union eine komplexe Thematik, die sich in einer permanenten Weiterentwicklung befindet.
The reality of services of general interest in the European Union is complex and constantly evolving.
TildeMODEL v2018

Was die Frage der CO2-Emissionen betrifft, so soll auf die komplexe Thematik der Besteuerung der Emissionen hier nicht eingegangen werden (zu diesem Thema wird derzeit übrigens eine eigene Stellungnahme erarbeitet).
This Opinion has no intention of tackling the delicate matter of tax on CO2 emissions (which is in any case the subject of another Opinion currently under preparation).
TildeMODEL v2018

Der Richtlinienvorschlag zur Abfallverbrennung stellt eine komplexe und technische Thematik dar, deren umweltspezifische wie auch wirtschaftliche Auswirkungen sorgfältig erwogen werden müssen.
The proposed directive on waste incineration is a complex and technical document whose environmental and economic implications must be carefully considered.
Europarl v8

Der Mitberichterstatter, Herr KIENLE, gibt zu bedenken, dass es sich um eine komplexe Thematik handle und die Studiengruppe hervorragende Arbeit geleistet habe.
The co-rapporteur, Mr Kienle, said that the subject was complex and that the study group had done an extremely good job.
TildeMODEL v2018

Eine vielschichtige und recht komplexe Thematik, bei der es letztendlich auf einen Kompromiss in Sachen Geben und Nehmen hinausläuft.
This is a multi-layered and extremely complex question, and ultimately we will have to reach a compromise in terms of give and take.
ParaCrawl v7.1

Andererseits handelt es sich um eine komplexe Thematik, die durch den vereinfachten Ausspruch nicht umfangreich kommuniziert werden kann.
On the other hand, it is a complex issue that cannot be communicated entirely through the simplified statement.
ParaCrawl v7.1

Besonders intensiv tauschten sich die Delegation der Kirchen und des griechischen Ratsvorsitzes über die dringende und sehr komplexe Thematik der Migration nach Europa und die Niederlassungsfreiheit innerhalb Europas aus.
The Church delegation was particularly emphatic in the plea it made to the Greek Presidency to address the complex issue of migration into Europe and the social effects of freedom of movement within the EU.
ParaCrawl v7.1

P. schien dem Journalisten jedoch wegen unterschiedlicher Aussagen und seiner Einstellung nicht der geeignete Jurist zu sein um eine derart komplexe und umfassende Thematik auch mit dem Einsatz nachgehen zu wollen und können, wie GLÖCKEL es jedoch für Notwendig erachtet.
P. did not seem to be the journalist however because of different statements and its attitude the suitable lawyer around such a complex and comprehensive topic also with the employment to follow want and be able, how GLÖCKEL it judges however necessary.
ParaCrawl v7.1

Heute bietet uns die Liturgie diesen Text zur Eröffnung der Synode an und schenkt uns so das überreiche Licht der in Christus offenbarten und menschgewordenen Wahrheit, mit der die komplexe Thematik der Ehe im kirchlichen und sozialen Kontext Afrikas betrachtet werden kann.
Today, in proposing it to us again at the opening of the Synod, the liturgy offers us the superabundant light of the truth revealed and incarnate in Christ with which it is possible to consider the complex topic of marriage in the African ecclesial and social context.
ParaCrawl v7.1