Übersetzung für "Kommender generationen" in Englisch
So
werden
Arbeitsplätze
geschaffen
und
der
Lebensstandard
der
jetzigen
und
kommender
Generationen
gesichert.
This
creates
jobs
and
secures
the
standard
of
living
for
today's
and
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebenskonzepte
kommender
Generationen
sind
durch
die
stete
Dynamik
des
Wandels
stark
beeinflusst.
The
living
concepts
of
future
generations
are
heavily
influenced
by
the
dynamics
of
change.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
wir
unserer
Verantwortung
für
die
Umwelt
und
kommender
Generationen
bewusst.
We
are
also
very
conscious
of
our
responsibility
to
the
environment
and
to
coming
generations.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
einen
Beitrag
leisten,
um
dieLebensgrundlagen
kommender
Generationen
zu
bewahren.
We
want
tocontribute
to
preserve
the
nature
for
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
könnte
die
Erschöpfung
dieser
Reserven
zu
Gunsten
kommender
Generationen
hinausgezögert
werden.
The
depletion
of
these
reserves
could
thus
be
postponed
to
the
benefit
of
future
generations.
TildeMODEL v2018
Wo
aber
können
wir
eine
saubere
und
sichere
Energiequelle
für
den
weltweiten
Bedarf
kommender
Generationen
finden?
Where
will
we
find
the
clean,
safe
and
secure
energy
that
future
generations
will
need
around
the
world?
EUbookshop v2
Wie
können
wir
ein
gutes
Leben
führen,
ohne
die
Lebensgrundlagen
kommender
Generationen
zu
gefährden?
How
can
we
live
a
good
life
without
jeopardizing
the
life-sustaining
systems
of
future
generations?
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müssen
wir
dafür
Sorge
tragen,
dass
wir
nicht
auf
Kosten
kommender
Generationen
leben.
So
we
have
to
ensure
that
we
don't
live
at
the
expense
of
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Die
heutige
Wirtschaftsweise
zerstört
die
natürlichen
Lebensgrundlagen
und
untergräbt
dadurch
den
Wohlstand
kommender
Generationen.
The
present
economic
system
is
destroying
our
natural
resources
and
thereby
eroding
the
prosperity
of
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
die
Verbrechen
des
Zweiten
Weltkriegs
im
Bewusstsein
kommender
Generationen
wach
gehalten
werden.
This
way,
an
awareness
of
the
crimes
of
the
Second
World
War
can
be
kept
awake
in
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Technikerinnen
und
Techniker
tragen
heute
mehr
denn
je
Verantwortung
für
die
Lebensqualität
kommender
Generationen.
Today
engineers
have
more
responsibility
than
ever
for
the
quality
of
life
of
generations
to
come.
ParaCrawl v7.1
Womit
können
wir
Zeichen
setzen
für
eine
zukunftsorientierte,
nachhaltige
Entwicklung
zum
Nutzen
kommender
Generationen?
How
we
can
set
signs
for
a
future
oriented,
sustainable
development
for
the
benefit
of
future
Generations?
ParaCrawl v7.1
Das
Green
Globe-zertifizierte
Mövenpick
Hotel
Ankara
engagiert
sich
kontinuierlich
für
eine
bessere
Zukunft
kommender
Generationen.
As
a
Green
Globe
certified
hotel,
Mövenpick
Hotel
Ankara
strives
to
leave
a
better
tomorrow
for
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Die
Sondersitzung
der
UN-Generalversammlung,
die
vor
zwei
Wochen,
am
22.
September,
in
New
York
stattfand,
bot
eine
gute
Gelegenheit,
die
internationale
Gemeinschaft
aufzufordern,
den
kritischen
Zustand
der
Artenvielfalt
auf
der
ganzen
Welt
anzuerkennen,
und
auch
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Grundlage
allen
Lebens
auf
der
Erde
im
Interesse
der
Menschheit
und
kommender
Generationen
geschützt
werden
muss,
und
angemessene
Initiativen
auf
allen
Ebenen
zu
ergreifen
sind.
The
High-Level
Meeting
of
the
General
Assembly
of
the
United
Nations
held
in
New
York
two
weeks
ago,
on
22
September,
was
a
good
opportunity
to
call
on
the
international
community
to
recognise
the
critical
state
of
biodiversity
throughout
the
world,
and
also
to
emphasise
the
need
to
safeguard
the
basis
of
life
on
earth
in
the
interests
of
humankind
and
of
future
generations
and
to
take
appropriate
initiatives
at
all
levels.
Europarl v8
Mit
den
TEN
leisten
wir
als
Gemeinschaftsorgane
nämlich
einen
positiven
Beitrag
zum
Wohlergehen
und
zur
Integration
kommender
Generationen,
und
daher
dürfen
wir
uns
zu
dem
erreichten
Ergebnis
alle
beglückwünschen.
The
TENs,
which
are
joint
European
undertakings,
represent
a
positive
contribution
to
the
prosperity
and
integration
of
future
generations
and
for
that
reason
we
can
all
be
very
happy
with
the
result
achieved.
Europarl v8
Diese
Dinge
sind
die
Basis
unserer
Gesellschaft
und
die
Grundlage
für
die
Zukunft
heutiger
und
kommender
Generationen.
These
things
represent
the
basis
of
our
society
and
the
foundations
for
our
own
future
and
that
of
generations
to
come.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
der
darauf
abzielt,
die
Gesundheit
kommender
Generationen
durch
entsprechende
Maßnahmen
zu
fördern.
I
voted
in
favour
of
this
report
which
aims
to
help
ensure
that
positive
measures
are
taken
to
encourage
health
in
the
new
generations.
Europarl v8
Im
Stabilitätspakt
manifestiert
sich
die
simple,
wirtschaftspolitisch
aber
fundamentale
Erkenntnis,
dass
die
Schulden
von
heute
letztlich
immer
die
Steuern
von
morgen
sind
und
zu
Lasten
kommender
Generationen
gehen.
The
Stability
Pact
illustrates
the
simple
economic
and
fundamental
truth
that
today’s
debts
always
end
up
being
tomorrow’s
taxes,
to
be
borne
by
future
generations.
Europarl v8
Alle
werden
sich
bewusst,
dass
Angriffe
auf
die
Umwelt
die
Zukunft
der
jetzigen
Generation
und
kommender
Generationen
aufs
Spiel
setzen
und
die
Lebensqualität
der
Menschen
unwiederbringlich
schädigen.
They
are
all
coming
to
the
realisation
that
attacks
on
the
environment
jeopardise
the
future
of
this
generation
and
generations
to
come
and
do
irreversible
damage
to
people’s
quality
of
life.
Europarl v8
Wir
sind
allenfalls
bereit,
uns
unserer
Zukunft
zu
opfern
zum
Wohle
kommender
Generationen,
die
gleichberechtigt
mit
anderen
Völkern
in
Europa
und
der
übrigen
Welt
zusammenleben
möchten.
We
agree
only
to
be
the
hostages
of
our
future
for
the
sake
of
our
posterity,
the
generations
that
wish
to
live
equally
and
together
with
their
peers
in
Europe
and
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Sie
sagte:
"Vergessen
wir
jedenfalls
nie,
dass
wir
Erben
und
Vollstrecker
zugleich
sind:
Erben
einer
geistigen
Welt
und
deren
Vollstrecker
zugunsten
kommender
Generationen".
She
said:
'In
any
event,
let
us
never
forget
that
we
are
heirs
and
executors
at
one
and
the
same
time:
the
heirs
of
an
intellectual
world
and
its
executors
for
the
benefit
of
coming
generations'
Europarl v8
Wir
brauchen
Wirtschaftswachstum
und
neue
Arbeitsplätze,
um
das
Auskommen
der
Menschen
heute
zu
verbessern
und
den
Wohlstand
kommender
Generationen
zu
sichern.
Economic
growth
and
new
jobs
are
crucial
to
improving
people’s
livelihoods
now
and
to
ensuring
the
prosperity
of
future
generations.
News-Commentary v14
Herr
Strasser
erinnert
die
Mitglieder
daran,
dass
die
Nachhaltigkeit
auch
das
Wohl
kommender
Generationen
berücksichtige
–
in
Anbetracht
der
exzessiven
Nutzung
fossiler
Brennstoffe
könne
davon
noch
keine
Rede
sein.
Mr
Strasser
reminded
members
that
sustainable
development
implied
taking
future
generations
into
account
while
excessive
use
of
fossil
fuels
demonstrated
this
was
not
yet
the
case.
TildeMODEL v2018
Im
Brundtland-Bericht
(1997)
wird
eine
Entwicklung
gefordert,
die
auf
die
Bedürfnisse
der
Gegenwart
eingeht,
ohne
die
Fähigkeit
kommender
Generationen,
ihre
eigenen
Bedürfnisse
sicherzustellen
zu
gefährden.
The
Brundtland
Report
(1997)
called
for
development
of
a
kind
that
will
meet
the
needs
of
the
present
without
compromising
the
ability
of
future
generations
to
meet
their
own
needs.
TildeMODEL v2018
In
dem
Sie
Europa
das
Mittel
verweigern,
über
eine
sehr
bedeutende
Energiequelle
zu
verfügen,
gefährden
Sie
ernstlich
die
Zukunft
kommender
Generationen,
und
dafür
werden
Sie
verantwortlich
gemacht
werden.
If
you
succeeded
in
preventing
Europe
from
having
a
very
important
source
of
energy,
you
would
be
seriously
jeopardizing
the
lives
of
future
generations
and
you
would
be
held
responsible
for
this.
EUbookshop v2
Wir
stimmen
auch
dafür,
weil
wir
als
belgische
Untertanen
europäischen
Schutz
gegen
die
belgische
Regierung
suchen,
die
durch
ihre
verantwortungslose
Politik
die
Ge
sundheit
und
Sicherheit
kommender
Generationen
gefährdet.
We
also
support
the
motion
because
as
Belgian
subjects
we
are
seeking
Community
protection
against
the
Belgian
Government,
whose
irresponsible
policy
is
a
threat
to
the
health
and
safety
.of
future
generations.
EUbookshop v2