Übersetzung für "Kommende jahrzehnt" in Englisch

Das kommende Jahrzehnt wird im großen Maße die Vielfalt der Union vergrößern.
The coming decade will greatly increase the diversity of the Union.
TildeMODEL v2018

Das kommende Jahrzehnt wird in immer größerem Maße das der funktionalen Region sein.
Increasingly, the coming decade will have to be a decade of functional regions.
TildeMODEL v2018

Europa 2020 ist die EU-Wachstumsstrategie für das kommende Jahrzehnt.
Europe 2020 is the EU's growth strategy for the coming decade.
TildeMODEL v2018

Für das kommende Jahrzehnt wird mit einer Vervielfachung dieser Prozentsätze gerechnet.
These percentages are expected to shoot up in the coming decade.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck enthält der Fahrplan 40 konkrete Maßnahmenvorschläge für das kommende Jahrzehnt.
To this purpose, the roadmap puts forward 40 concrete initiatives for the next decade.
TildeMODEL v2018

Für das kommende Jahrzehnt ist der Beitrag der Kernenergie mehr oder weniger festgelegt.
Over the next decade, the future contribution of nuclear energy is more or less fixed.
EUbookshop v2

Die Bevölkerung muss über die EU-Wachstumsstrategie für das kommende Jahrzehnt informiert werden.
The population should be informed of the EU's economic growth strategy for the coming decade.
ParaCrawl v7.1

Im folgenden werden die Vorschläge der BMA für das kommende Jahrzehnt erläutert.
The following details the BMA’s proposals for the upcoming decade.
ParaCrawl v7.1

Als Antwort auf die oben dargestellten Herausforderungen wurde eine europäische Strategie für das kommende Jahrzehnt entworfen.
In order to respond to the key challenges outlined above, a European strategy has been defined for the next decade.
TildeMODEL v2018

Für das kommende Jahrzehnt wird ein allmähliches Vordringen des Bildtelefons auch in den privaten Bereich erwartet.
It has been estimated that for the period 1985-90 roughly a third of all PABX lines ordered in Europe will be digital.
EUbookshop v2

Das kommende Jahrzehnt wird es uns erlauben einzuschätzen, ob Europa diese einmalige Gelegenheit ergreifen wird.
The coming decades will allow us to determine whether Europe will seize this unique opportunity.
ParaCrawl v7.1

Es nutzt die letzten IWF-Projektionen zur Quantifizierung von Graduierungs- und Armutsszenarien für das kommende Jahrzehnt.
The study uses IMF projections for quantifying graduation and poverty scenarios for the coming decade.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen dafür kämpfen, dass die Rechte der "Zugänglichkeit" und "persönlichen Mobilität", wie sie in den Artikeln 9 und 20 der UN-Konvention über die Rechte von Menschen mit Behinderung festgelegt sind, umgesetzt werden, damit eine europäischen Strategie für das kommende Jahrzehnt zum Thema Schutz von Menschen mit Behinderung konkrete Gestalt annehmen kann.
We must battle to ensure that the rights of 'accessibility' and 'personal mobility' sanctioned by Articles 9 and 20 of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities are translated into real action to finally give form to a new and effective European strategy on disabilities for the coming decade.
Europarl v8

Für mich und viele andere ging es hier tatsächlich um die echte Sorge um die Zukunft, die Sorge, wie wir die kommenden Jahre und das kommende Jahrzehnt bewältigen sollen.
For me and many others, this has actually been a question of a genuine concern about the future, a concern about how we are to get through the years ahead and the coming decade.
Europarl v8

Das Parlament beabsichtigt, den Kommissionsvorschlag mit dem Ziel zu verbessern, einen starken und kohärenten Rahmen für das kommende Jahrzehnt zu schaffen, der die Vereinbarkeit zwischen Haushaltsdisziplin und den Zielsetzungen des wirtschaftlichen Wachstums und der Beschäftigung in der Union und in allen Mitgliedstaaten gewährleistet, denn die Stabilität und die Nachhaltigkeit der Union und des Euro können nur durch die Erfüllung dieser Bedingungen sichergestellt werden.
Parliament intends to improve the Commission proposal with the aim of creating a strong and coherent framework for the coming decade, guaranteeing compatibility between fiscal discipline and the goals of economic growth and employment in the Union and in all Member States, because the stability and sustainability of the Union and the euro will be secured only through fulfilment of these conditions.
Europarl v8

Der Berichterstatter sagt in seinem Bericht ganz deutlich, daß die Liberalisierung dazu geführt hat, daß der gesamte Flugverkehrsmarkt an Umfang zugenommen hat und daß die Prognosen für das kommende Jahrzehnt bei einer jährlichen Zunahme von 6-7 Prozent liegen (Beachtungssatz J bzw. L).
The rapporteur states clearly that liberalization has led to an increase in size of the whole air transport market and that the forecasts for the coming decade are an annual growth rate of 6-7 per cent (observations J and L respectively).
Europarl v8

Verehrte Kolleginnen und Kollegen, das kommende Jahrzehnt 2000-2010 wurde zum "Europäischen Jahrzehnt für Gesundheit" erklärt.
Ladies and gentlemen, the period 2000-2010 has been declared the European Decade for Health.
Europarl v8

Für die Zusammenarbeit Asien-Europa 2000 vereinbarten die Teilnehmer einen erweiterten und aktualisierten Rahmen, der das Arbeitsprogramm für das kommende Jahrzehnt bildet.
Leaders agreed to an expanded and updated Asia-Europe cooperation framework 2000 which forms the work programme for the coming decade.
Europarl v8

Diese Selbstverständlichkeit ist das enorme Interesse, das der Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport diesen Fragen entgegenbringt, die von essenzieller Bedeutung für das kommende Jahrzehnt, von essenzieller Bedeutung für die Zukunft Europas sind.
What we have overlooked is the enormous interest of the Committee on Culture and Education in these matters, which will be crucial over the next decade and which are crucial to the future of Europe.
Europarl v8

Die irische Regierung hat, was die Einhaltung der derzeit geltenden Ziele angeht, einen denkbar schlechten Ruf in Europa, so dass es Irland um so schwerer fallen wird, die für das kommende Jahrzehnt aufgestellten neuen Ziele zu erreichen.
The Irish Government has one of the worst records in Europe when it comes to complying with existing objectives, thus making it more difficult for Ireland to achieve the new targets set for the next decade.
Europarl v8

Für das kommende Jahrzehnt bedarf es in erster Linie einer differenzierten Strategie für intensive gutnachbarschaftliche Beziehungen, ohne dass damit eine Aussage über die Beitrittsfrage verbunden wird.
What we need for the coming decade is above all a differentiated strategy for intensive good-neighbourly relations that is not linked with any statement about the question of accession.
Europarl v8

Es ist eine Aussprache über nichts Geringeres als unsere Glaubwürdigkeit, die Ziele von Lissabon zu erreichen, und es ist eine entscheidende Aussprache für unsere beiden Institutionen, nur wenige Wochen bevor sich Europa, so hoffe ich, auf die Finanzmittel für das kommende Jahrzehnt einigt.
It is a debate about nothing less than our credibility to reach the Lisbon objectives, and is a crucial debate for both our institutions only a few weeks before Europe hopefully agrees on the financial means for the next decade.
Europarl v8

Wir bekräftigen, dass die Schlussfolgerungen, die der Europäische Rat von Stockholm gezogen hat, und die festgelegten strategischen Ziele, die formuliert wurden, die Grundlage für ein Arbeitsprogramm für das kommende Jahrzehnt sein können.
We reiterate that the conclusions drawn by the Stockholm European Council and the strategic objectives that were formulated can form the basis for a working programme for the coming decade.
Europarl v8

Ich betrachte den schwedischen Ratsvorsitz im Herbst 2009 als hervorragenden Zeitpunkt zur Eröffnung einer Diskussion über eine zukünftige europäische Strategie für nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung für das kommende Jahrzehnt.
I see the Swedish Presidency in autumn 2009 as an excellent time to launch the discussion on a future European strategy for sustainable growth and employment during the coming decade.
Europarl v8

Dass die Union zu einem gewissen Zeitpunkt beschlossen hat - es wurde bereits gesagt und ich wiederhole es noch einmal -, sich 'ein neues strategisches Ziel für das kommende Jahrzehnt' zu setzen, nämlich 'das Ziel, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum ... zu erzielen', und all die anderen uns wohl bekannten Ziele erscheinen mir weder als ein großer Qualitätssprung noch als Fundament einer neuen Wirtschaftspolitik der europäischen Staaten, es sei denn, man glaubt, die Staaten hätten vorher keine Erhöhung ihrer Wettbewerbsfähigkeit oder Vollbeschäftigung angestrebt.
I do not feel that the fact that Europe decided at a certain juncture to set itself, and I quote once again: 'a new strategic goal for the next decade: to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world capable of sustainable economic growth' and all the other goals we are familiar with is either a great leap forward or the basis for a new economic policy for the Member States, unless we think that, in the past, the States did not want to make their countries competitive countries and did not want to aim at full employment.
Europarl v8

Dies ist eine unglaubliche Möglichkeit, um zusammen ein neues System zur Krankheitsausrottung für das kommende Jahrzehnt zu entwickeln.
There's an incredible opportunity to work together to create a new system for disease elimination for the next decade and beyond.
TED2020 v1

Auf der Grundlage der aktuellen Wirtschaftsannahmen benötigen die USA circa 4 Billionen Dollar, um das Verhältnis zwischen Verschuldung und Bruttoinlandsprodukt über das kommende Jahrzehnt zu stabilisieren.
Based on current economic assumptions, the US needs about $4 trillion in savings to stabilize the debt/GDP ratio over the next decade.
News-Commentary v14