Übersetzung für "Kommen einfach" in Englisch

Wir kommen einfach den Wünschen der Wirtschaft entgegen.
It is simply about accommodating the wishes of industry.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten kommen ihrer Verantwortung einfach nicht nach und tun nicht genug.
The Member States are simply not complying with their responsibilities and are not doing enough.
Europarl v8

So einfach kommen Sie mir nicht davon, Mr. Pike.
Mr. Pike, you won't get away with this!
OpenSubtitles v2018

Wieso kommen Sie nicht einfach ganz ruhig mit uns mit?
Why don't you come with us quietly?
OpenSubtitles v2018

Wir untersuchen das Problem nun seit einem Jahrhundert und kommen einfach nicht weiter.
We've been studying the problem for damn well near a century. But we get no farther with our studies.
OpenSubtitles v2018

Scotland Yard hat jetzt die Verantwortung, kommen Sie einfach mit.
Scotland Yard's in charge now just you come along with me.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie einfach mit, Captain.
Just you come along with me Captain.
OpenSubtitles v2018

Die Namen kommen mir einfach nur so bekannt vor.
Bengston. It's just that the names are so... so familiar.
OpenSubtitles v2018

Kommen wir einfach zur Sache, ja?
Well, look, let's get down to brass tacks, shall we?
OpenSubtitles v2018

Hören Sie auf zu grübeln, lassen Sie sie einfach kommen, ok?
Stop thinking about it, sir, and just let it come to you, see.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie kommen, muss ich einfach nur klopfen!
Now. Now, when they come, all I have to do is tap.
OpenSubtitles v2018

Lady, bitte kommen Sie einfach nicht mehr wieder, ok?
Lady, please. Don't come back soon, huh?
OpenSubtitles v2018

Sind die erst wieder draußen, kommen sie einfach wieder.
Once they're out, they're just gonna come back again.
OpenSubtitles v2018

Und wenn sie dann zur Armee kommen... wollen sie einfach Action erleben.
Yeah, and by the time they get into the military... they just wanna see action.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie einfach her und schalten Sie...
Just get over here and take a--
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, wir kommen einfach vorbei und sagen auf Wiedersehen.
We just thought we'd come and say good-bye. Aw.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kommen wir einfach zur Sache.
You think you could just cut to the chase?
OpenSubtitles v2018

Da sind schon Bilder, die kommen jetzt einfach bei mir hoch.
Please, just not so fast.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen nicht einfach her und bringen schlechte Nachrichten.
You don't get to come in here and just drop a bomb like that.
OpenSubtitles v2018

Darum geht es nicht, sie kommen einfach.
It's not about that. They just come.
OpenSubtitles v2018

Du hättest sie einfach kommen lassen können.
You could have let them come.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie einfach zu Max Goods, dann erkläre ich meine Kapitulation.
Why don't you come on down to the Max Goods parking lot, and accept my surrender.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie... einfach zum Punkt.
Just... get to the point.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass sie kommen und einfach alles beschlagnahmen werden, ja?
You know they're gonna come in and just confiscate everything, right?
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, Sie kommen so einfach davon?
You think you can get away with this
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht einfach kommen und tun, als wäre nichts gewesen!
You just can't come back in here and expect to pick up, like nothing happened!
OpenSubtitles v2018