Übersetzung für "Klinischen erprobung" in Englisch

Es war bis 2013 in der Phase III der klinischen Erprobung.
As of October 2013 it is in phase III clinical trials.
WikiMatrix v1

Patienten in Buch können davon bereits im Stadium der klinischen Erprobung profitieren.
New discoveries are available to patients at Berlin-Buch already in the stage of clinical trials.
ParaCrawl v7.1

Wir befinden uns derzeit bereits in dem Stadium der klinischen Erprobung.
We are currently performing clinical tests on such a procedure.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus erwartet Basilea Fortschritte bei der klinischen Erprobung und Zulassung in der Entwicklung befindlicher Medikamente.
It also anticipates progress in clinical trials and approval of drugs currently in the development pipeline.
ParaCrawl v7.1

Ein HDACI mit dem Namen SAHA befindet sich bereits in der dritten Phase der klinischen Erprobung.
One HDACI, SAHA, has already reached Phase III clinical trials.
ParaCrawl v7.1

Denn, Herr Präsident, diese Konzerne mit ihren Verflechtungen mit anderen Kreisen - bis in die Politik hinein, wie wir alle wissen - benutzen verschiedene Personengruppen, z. B. unheilbar Kranke, psychisch Kranke in verschiedenen psychiatrischen Anstalten oder ähnlichen Einrichtungen bzw. Personen, die in ihrer persönlichen Freiheit eingeschränkt sind - ich meine Strafgefangene -, ohne deren Einverständnis ganz hemmungslos als Versuchskaninchen zur klinischen Erprobung neuer Medikamente und beuten sie auf diese Weise aus.
This is because those groups, involved as they are with other interests too - even political interests, as we all know - use and exploit a whole range of people without any accountability at all, for example people suffering from incurable diseases, people committed to psychiatric clinics or similar institutions because of psychiatric disorders, or people whose freedoms are restricted - I am talking about prison inmates who become experimental animals without their consent so that new drugs can be clinically tested.
Europarl v8

Bei der klinischen Erprobung stellte man fest, dass es für diesen Zweck untauglich war, jedoch gegen depressive Symptome gut wirkte.
As an antidepressant, it did well in clinical studies and it is known to work well in even the most severe cases of depression.
Wikipedia v1.0

Daher könnten sie als der klinischen Erprobung in Phase I sehr ähnlich angesehen werden, selbst wenn sie wegen des weniger ausgereiften Produktstadiums keine größere Marktnähe aufweisen als Phase I-Tests.
Thus, in this respect, they could be considered similar to Phase I clinical tests even if, as they come before Phase I tests and are conducted with less mature products, they are not closer to the market than Phase I tests.
TildeMODEL v2018

Die staatlichen Stellen haben die Aufgabe, durch Rechtsvorschriften und geeignete Durchführungsinstrumente zu gewährleisten, dass die Sicherheit von Forschung und Forschern garantiert ist, dass keine Gefahr der Freisetzung von Giftstoffen oder Krankheitserregern in die Umwelt besteht und dass in bestimmten Fällen bei der Entwicklung der klinischen Erprobung vorsichtig vorgegangen wird.
The role of government is to enact adequate rules and application provisions to protect research and researchers, and to ensure that there is no risk of toxic substances or pathogens escaping into the environment and that in certain cases a cautious approach is adopted in developing clinical trials.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der europäischen Unternehmen ist unverändert geblieben, während die Zahl der Arzneimittel in der klinischen Erprobung (allgemein ein Maßstab für die Forschungsaktivität) weiter gestiegen ist.
The number of European companies has remained stable, while the number of pharmaceutical compounds in clinical trials (a common measure of research activity) has continued to increase.
TildeMODEL v2018

Diese Kosten entstehen nicht nur aufgrund der komplizierten Organisation, die nötig ist, um eine Studie zu planen und durchzuführen, sondern auch durch die Bestreitung sämtlicher Ausgaben für die Behandlung der beteiligten Patienten während der gesamten klinischen Erprobung durch das betreffende Unternehmen.
These costs are generated not only by the complex organisation required to plan and conduct such trials, but also by the fact that the company launching a trial meets the full costs of patient care throughout that trial.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig befinden sich 189 "orphan drags" in der klinischen Erprobung an Menschen bzw. werden von der FDA überprüft.
Currently, 189 orphan drugs are in human clinical trials or pending review at FDA.
EUbookshop v2

Gegenwärtig befinden sich 189 "orphan drugs" in der klinischen Erprobung an Menschen bzw. werden von der FDA überprüft.
Currently, 189 orphan drugs are in human clinical trials or pending review at FDA.
EUbookshop v2

Der Schwerpunkt des EDCTP-Programms liegt auch in Zukunft auf der fortgeschrittenen klinischen Erprobung neu entwickelter Impfstoffe, Mikrobizide und Arzneimittel gegen die genannten drei Krankheiten in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara.
The EDCTP programme will remain focused on advanced clinical testing for the development of new vaccines, microbicides and drugs against the three diseases in sub-Saharan Africa.
DGT v2019

Der Schwerpunkt des EDCTP-Programms liegt auch in Zukunft auf der fortgeschrittenen klinischen Erprobung neu entwickelter Impfstoffe, Mikrobizide und Arzneimittel gegen diese drei Krankheiten in afrikanischen Ländern südlich der Sahara.
The EDCTP programme will remain focused on advanced clinical testing for the development of new vaccines, microbicides and drugs against the three diseases in sub-Saharan Africa.
TildeMODEL v2018

Besondere Aufmerksamkeit ist auch der gleichzeitigen Anwendung anderer im Verlauf der klinischen Erprobung untersuchter Medikamente zu schenken, die klinisch nicht signifikant sind oder keine Wechselwirkungen verursacht haben.
The concomitant use of other medicinal products studied during the clinical development, without clinical significance or not having caused any inter­action should also be highlighted.
EUbookshop v2

Die Herstellung dieses Proteins ist jedoch ein erstrebenswertes Ziel, da es sich bei der klinischen Erprobung als zur Behandlung von Infarktkrankheiten geeignet erwiesen hat.
However, the production of this protein is an object worth striving for since, in clinical trials, it has proved to be suitable for the treatment of infarct diseases.
EuroPat v2

Zur klinischen Erprobung wurden entsprechende Sorbentien in Kolonnen aus Polypropylen eingebracht, die aus zwei identischen Hälften aufgebaut waren, die ihrerseits aus drei aufeinandergesetzten kegelstumpfförmigen Teilen bestanden.
For the purpose of clinical experiments, the sorbents were placed into a polypropylene column built from two identical halves, which were formed from three mutually linked parts with a shape of frustrum of a cone.
EuroPat v2

Ab 1960 arbeitete Ditfurth für den Pharmakonzern C. F. Boehringer in Mannheim und war dort bis 1969 Leiter des „Psycholabors“ zur Entwicklung beziehungsweise klinischen Erprobung von Psychopharmaka.
1960 Ditfurth took a job in the pharmaceutical company C.F. Boehringer of Mannheim, where he was the leader of the so-called “Psycho Lab”, being responsible for the development and clinical testing of psychotropic drugs.
WikiMatrix v1

Es handelt sich dabei um experimentelle Therapieansätze, die im Tierversuch und in der klinischen Erprobung erste Erfolge brachte.
Here, experimental attempts showed first successes in animal experiments and clinical testing.
EuroPat v2

In der klinischen Erprobung hat es sich erwiesen, daß der hierbei erhaltene Hydroxylapatit sowohl biokompatibel als auch bioaktiv ist, und daß er sowohl in den Knochenbildungs­prozeß integiert wird als auch aktiv die Osteogenese initiiert und unterstützt.
In clinical testing, it has been shown that the hydroxyl apatite material obatained herein is not only biocompatible, but also bioactive, and that it is not only integrated in the bone building process, but also active in initiating and supporting osteogenesis.
EuroPat v2

Langjährige wissenschaftliche Untersuchungen (von Grundlagenforschung an Zellkulturen am Forschungszentrum Karlsruhe unter der Leitung von Prof. H. Dertinger bis hin zur klinischen Erprobung), die in verschiedenen Publikationen niedergelegt sind, haben die Grundlage für das Gerät geschaffen.
Under the direction of Prof. H. Dertinger from the Forschungszentrum (Research Center) Karlsruhe, years were spent to basic research on cell cultures, up to clinical tests, which have provided a solid basis for the unit.
ParaCrawl v7.1

Erste Zelltherapien, z. B. bei der Regeneration von Haut oder Knorpel, befinden sich bereits im klinischen Einsatz und eine wachsende Zahl an zellulären Therapien in der klinischen Erprobung.
First cell therapies, for example to regenerate skin or cartilage, are already being clinically applied and a growing number of cellular therapies are undergoing clinical testing.
ParaCrawl v7.1

Nach T 158/96 sei die Information in einer Entgegenhaltung, dass sich ein Medikament in einer Phase der klinischen Erprobung im Hinblick auf eine bestimmte therapeutische Anwendung befinde, für einen Anspruch, der auf dieselbe therapeutische Anwendung desselben Medikaments gerichtet sei, nicht neuheitsschädlich, wenn diese Information durch die Umstände plausibel widerlegt werde und wenn der Inhalt dieser Entgegenhaltung keinerlei Schlüsse darauf zulasse, dass tatsächlich eine therapeutische Wirkung oder eine der beanspruchten therapeutischen Anwendung unmittelbar und zweifelsfrei zugrunde liegende pharmakologische Wirkung gegeben sei (s. auch T 385/07, T 715/03, T 1859/08).
According to decision T 158/96, the information in a citation that a medicament was undergoing a clinical phase evaluation for a specific therapeutic application was not prejudicial to the novelty of a claim directed to the same therapeutic application of the same medicament, if such information was plausibly contradicted by the circumstances, and if the content of said citation did not allow any conclusion to be drawn with regard to the actual existence of a therapeutic effect or any pharmacological effect which directly and unambiguously underlay the claimed therapeutic application (see also T 385/07, T 715/03, T 1859/08).
ParaCrawl v7.1

Denken Sie dabei unbedingt daran, dass sich einige der neuesten Behandlungsmethoden gegen Herzinsuffizienz (neue Medikamente bzw. Verfahren) aus technischer Sicht noch "in der klinischen Erprobung" befinden, d. h. also offiziell noch nicht anerkannt sind, so dass es sein kann, dass diese durch die Versicherung nicht abgedeckt werden.
It's important to bear in mind that some of the newest advances in treatment for heart failure (new medicines, procedures) are still technically "under investigation" in clinical studies, so an insurance plan may not cover them.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund: Die Implantation intraocularer Linsen in phake Auge (sog. "phakic IOLs) ist derzeit ein Verfahren in der klinischen Erprobung zur Korrektur einer hoher Myopie.
Background: Phakic IOLs are currently under clinical investigation for the correction of high myopia.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer führte in Anlehnung an T 158/96 aus, dass die Information in einer Entgegenhaltung, dass sich ein Medikament in einer Phase der klinischen Erprobung im Hinblick auf eine bestimmte therapeutische Anwendung befinde, für einen Anspruch, der auf dieselbe therapeutische Anwendung desselben Medikaments gerichtet sei, nicht neuheitsschädlich sei, wenn der Inhalt dieser Entgegenhaltung keinerlei Schlüsse darauf zulasse, dass tatsächlich eine therapeutische Wirkung oder eine der beanspruchten therapeutischen Anwendung unmittelbar und zweifelsfrei zugrunde liegende pharmakologische Wirkung gegeben sei.
The board found that, following decision T 158/96, the information in a citation that a medicament was undergoing a clinical phase evaluation for a specific therapeutic application was not prejudicial to the novelty of a claim directed to the same therapeutic application of the same medicament if the content of said citation did not allow any conclusion to be drawn with regard to the actual existence of a therapeutic effect or any pharmacological effect which directly and unambiguously underlay the claimed therapeutic application.
ParaCrawl v7.1