Übersetzung für "Kleiner werden" in Englisch

Da ja Europa immer mehr Kompetenzen erhält, muß diese Kluft kleiner werden.
As Europe is gaining more and more powers, this distance must be reduced.
Europarl v8

Diese Geräte werden immer kleiner und werden in immer mehr solchen Patienten eingepflanzt.
And these devices are getting smaller and going into more and more of these patients.
TED2013 v1.1

Der aktuelle Trend in der Medizin ist aber, exponentiell kleiner zu werden.
But the trend in medicine actually is to get exponentially smaller.
TED2013 v1.1

Besondere Aufmerksamkeit sollte dabei den Bedürfnissen kleiner Unternehmen gewidmet werden.
Specific attention should be given to the needs of small businesses.
TildeMODEL v2018

Du denkst wohl, ich will jetzt wie ein kleiner Hund gestreichelt werden.
I bet you think I'll crawl and beg you to pet me like a drooly little dog.
OpenSubtitles v2018

Rearden, was wollten Sie als kleiner Junge mal werden?
When you were a little boy, Rearden, what did you want to be when you grew up?
OpenSubtitles v2018

Die Maßnahmen sollten genauer auf die Bedürfnisse kleiner Unternehmen abgestimmt werden.
Further focus should be put on the needs of small enterprises.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis ist, dass die Herden kleiner werden und aussterben.
The result is that the herds are dwindling, paying out.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur, dass Sie kleiner werden.
I simply know that you're getting smaller.
OpenSubtitles v2018

Dann dürfte es ein ziemlich kleiner Kreis werden.
That should make it a very small gathering.
OpenSubtitles v2018

Und nun, kleiner Elmer, werden wir sehen...
And now little Elmer We shall see.
OpenSubtitles v2018

Okay, kleiner Mann, wir werden Folgendes tun.
Okay, little man, here's what we're gonna do.
OpenSubtitles v2018

Und du siehst, dass die Griffe nach oben hin kleiner werden.
And you notice the handholds get progressively smaller on the way up.
OpenSubtitles v2018

Er könnte unser kleiner Shootingstar werden.
I think he could be our little shooting star.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt kann nur immer kleiner werden, Beschützerin.
The city can only get smaller, protector.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten alle zunehmend kleiner werden, wie Matryoshka Puppen.
We should all be getting progressively smaller, like matryoshka dolls.
OpenSubtitles v2018

Ihr Kopf wird dir auf einem Silbertablett serviert werden... kleiner Wolf.
Her head will be delivered to you on a silver platter, little wolf.
OpenSubtitles v2018

Ich will kleiner werden, für eine Frau.
I want to be shorter for a woman.
OpenSubtitles v2018

Es kann viel kleiner gemacht werden, das versichere ich Ihnen.
It can be made much smaller, I assure you.
OpenSubtitles v2018

Aber je weiter das Spiel fortgeschritten ist, umso kleiner werden die Möglichkeiten.
But as the game progresses, the possibilities become smaller. The board takes on order.
OpenSubtitles v2018

Sie dachten, durch die Substanzen würde der Tumor kleiner werden.
They thought the drugs would make the tumor get smaller.
OpenSubtitles v2018

Als Zeichen des Vertrauens, muss ein kleiner Job erledigt werden.
Now, as a sign of good faith, there's a little job I need done.
OpenSubtitles v2018

Er wird's schon schnallen, dass die Nummern kleiner werden.
He'll figure it out when he sees the numbers getting smaller.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen immer kleiner zu werden, dafür aber jedes Jahr teurer.
They seem like they get smaller and smaller and more and more expensive every year.
OpenSubtitles v2018

Stell dir vor, wie viel kleiner sie noch werden wird.
Imagine how much smaller yet it will become.
OpenSubtitles v2018

Die Eigenschaften kleiner Partikel werden mit abnehmender Größe zunehmend von ihrer Oberfläche bestimmt.
As the size decreases, the properties of small particles are increasingly governed by the influence of the surface.
EUbookshop v2