Übersetzung für "Kleiner werden" in Englisch
Da
ja
Europa
immer
mehr
Kompetenzen
erhält,
muß
diese
Kluft
kleiner
werden.
As
Europe
is
gaining
more
and
more
powers,
this
distance
must
be
reduced.
Europarl v8
Diese
Geräte
werden
immer
kleiner
und
werden
in
immer
mehr
solchen
Patienten
eingepflanzt.
And
these
devices
are
getting
smaller
and
going
into
more
and
more
of
these
patients.
TED2013 v1.1
Der
aktuelle
Trend
in
der
Medizin
ist
aber,
exponentiell
kleiner
zu
werden.
But
the
trend
in
medicine
actually
is
to
get
exponentially
smaller.
TED2013 v1.1
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
dabei
den
Bedürfnissen
kleiner
Unternehmen
gewidmet
werden.
Specific
attention
should
be
given
to
the
needs
of
small
businesses.
TildeMODEL v2018
Du
denkst
wohl,
ich
will
jetzt
wie
ein
kleiner
Hund
gestreichelt
werden.
I
bet
you
think
I'll
crawl
and
beg
you
to
pet
me
like
a
drooly
little
dog.
OpenSubtitles v2018
Rearden,
was
wollten
Sie
als
kleiner
Junge
mal
werden?
When
you
were
a
little
boy,
Rearden,
what
did
you
want
to
be
when
you
grew
up?
OpenSubtitles v2018
Die
Maßnahmen
sollten
genauer
auf
die
Bedürfnisse
kleiner
Unternehmen
abgestimmt
werden.
Further
focus
should
be
put
on
the
needs
of
small
enterprises.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
ist,
dass
die
Herden
kleiner
werden
und
aussterben.
The
result
is
that
the
herds
are
dwindling,
paying
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur,
dass
Sie
kleiner
werden.
I
simply
know
that
you're
getting
smaller.
OpenSubtitles v2018
Dann
dürfte
es
ein
ziemlich
kleiner
Kreis
werden.
That
should
make
it
a
very
small
gathering.
OpenSubtitles v2018
Und
nun,
kleiner
Elmer,
werden
wir
sehen...
And
now
little
Elmer
We
shall
see.
OpenSubtitles v2018
Okay,
kleiner
Mann,
wir
werden
Folgendes
tun.
Okay,
little
man,
here's
what
we're
gonna
do.
OpenSubtitles v2018
Und
du
siehst,
dass
die
Griffe
nach
oben
hin
kleiner
werden.
And
you
notice
the
handholds
get
progressively
smaller
on
the
way
up.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
unser
kleiner
Shootingstar
werden.
I
think
he
could
be
our
little
shooting
star.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
kann
nur
immer
kleiner
werden,
Beschützerin.
The
city
can
only
get
smaller,
protector.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
alle
zunehmend
kleiner
werden,
wie
Matryoshka
Puppen.
We
should
all
be
getting
progressively
smaller,
like
matryoshka
dolls.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Kopf
wird
dir
auf
einem
Silbertablett
serviert
werden...
kleiner
Wolf.
Her
head
will
be
delivered
to
you
on
a
silver
platter,
little
wolf.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
kleiner
werden,
für
eine
Frau.
I
want
to
be
shorter
for
a
woman.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
viel
kleiner
gemacht
werden,
das
versichere
ich
Ihnen.
It
can
be
made
much
smaller,
I
assure
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
je
weiter
das
Spiel
fortgeschritten
ist,
umso
kleiner
werden
die
Möglichkeiten.
But
as
the
game
progresses,
the
possibilities
become
smaller.
The
board
takes
on
order.
OpenSubtitles v2018
Sie
dachten,
durch
die
Substanzen
würde
der
Tumor
kleiner
werden.
They
thought
the
drugs
would
make
the
tumor
get
smaller.
OpenSubtitles v2018
Als
Zeichen
des
Vertrauens,
muss
ein
kleiner
Job
erledigt
werden.
Now,
as
a
sign
of
good
faith,
there's
a
little
job
I
need
done.
OpenSubtitles v2018
Er
wird's
schon
schnallen,
dass
die
Nummern
kleiner
werden.
He'll
figure
it
out
when
he
sees
the
numbers
getting
smaller.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
immer
kleiner
zu
werden,
dafür
aber
jedes
Jahr
teurer.
They
seem
like
they
get
smaller
and
smaller
and
more
and
more
expensive
every
year.
OpenSubtitles v2018
Stell
dir
vor,
wie
viel
kleiner
sie
noch
werden
wird.
Imagine
how
much
smaller
yet
it
will
become.
OpenSubtitles v2018
Die
Eigenschaften
kleiner
Partikel
werden
mit
abnehmender
Größe
zunehmend
von
ihrer
Oberfläche
bestimmt.
As
the
size
decreases,
the
properties
of
small
particles
are
increasingly
governed
by
the
influence
of
the
surface.
EUbookshop v2