Übersetzung für "Klärung der frage" in Englisch
Dann
kriegen
wir
etwas
mehr
Klärung
in
der
Frage.
Then
we
need
rather
more
clarification
of
the
question.
Europarl v8
Am
besten
wenden
wir
uns
zur
Klärung
der
Frage
an
die
gute
Wissenschaft.
The
best
way
to
clarify
this
question
is
passing
it
on
to
profound
science.
QED v2.0a
An
der
Klärung
dieser
Frage
wird
gearbeitet.
Work
to
clarify
this
is
ongoing.
EUbookshop v2
Jedoch,
Ich
habe
ihm
eine
Notiz
zur
Klärung
der
Frage
geschickt.
However,
I’ve
sent
him
a
note
to
clear
up
the
issue.
CCAligned v1
An
der
Klärung
dieser
Frage
arbeitet
sein
Team
derzeit.
His
team
is
currently
working
on
clarifying
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Klärung
der
Frage,
ob
die
Wirklichkeit
deterministisch
ist
oder
nicht;
Answer
to
the
question
of
whether
reality
is
deterministic
or
not;
ParaCrawl v7.1
In
Zweifelsfällen
ist
die
Klärung
dieser
Frage
der
Prüfungsabteilung
zu
überlassen.
In
cases
of
doubt
the
matter
should
be
left
for
consideration
to
the
Examining
Division.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
noch
um
eine
Klärung
der
Frage
des
in
diesem
Jahr
bereitgestellten
Betrages
bitten.
I
should
like
to
ask
for
clarification
on
the
question
of
the
amount
of
money
to
be
allocated
this
year.
Europarl v8
Die
Regierungen
der
internationalen
Gemeinschaft
haben
ebenfalls
ein
legitimes
Interesse
an
der
Klärung
dieser
Frage.
The
governments
of
the
international
community
also
have
a
legitimate
interest.
Europarl v8
Der
Rat
ist
weiterhin
besonders
besorgt
über
die
Verzögerung
bei
der
Klärung
der
Abyei-Frage.
The
Council
remains
particularly
concerned
about
the
delay
in
resolving
the
issue
of
Abyei.
TildeMODEL v2018
Der
Zweck
der
Richtlinie
ist
die
Klärung
der
Frage,
was
patentierbar
ist
und
was
nicht.
The
objective
of
the
Directive
is
to
clarify
the
distinction
between
what
is
patentable
and
what
is
not.
EUbookshop v2
Ohne
die
Klärung
der
Frage
um
Karabach
wird
es
keinen
Frieden
im
Kaukasus
geben.
Is
it
necessary
to
point
out
that
the
Azéris,
who
are
Turkish-speaking
Shiite
Muslims,
identify
with
the
Turks
on
account
of
their
language,
and
with
the
Iranians
on
account
of
their
religion?
EUbookshop v2
Wo
befinden
sich
diese?
Klärung
der
Frage:
Müssen
wir
einen
Datenbeauftragten
einsetzen?
Clarify
the
question:
Do
we
need
to
employ
a
data
protection
officer?
ParaCrawl v7.1
Endgültige
Klärung
der
Frage,
ob
der
850CSi
ein
M-Fahrzeug
ist,
oder
nicht.
End
to
the
question
whether
the
850CSi
is
a
real
M
car
or
not.
ParaCrawl v7.1
Zur
Klärung
der
Frage
der
Übertragung
bedurfte
es
eindeutig
einer
administrativen
oder
richterlichen
Handlung.
As
to
this,
the
transfer
issue
was
clearly
one
which
required
an
administrative
or
judicial
act
to
resolve
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
hat
daher
entschieden,
den
Fall
zur
Klärung
dieser
Frage
der
Großen
Beschwerdekammer
vorzulegen.
The
board
has
therefore
decided
to
refer
the
case
to
the
Enlarged
Board
of
Appeal
for
clarification
of
this
question.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
jedoch
geht
es
uns
um
eine
Klärung
zur
Frage
der
als
Möglichkeit
erwogenen
rückwirkenden
Geltung
der
zur
Diskussion
stehenden
Bestimmungen.
But,
more
particularly,
we
would
like
clarification
on
any
proposed
retroactive
effect
of
the
rules
in
question.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
30.
Juni
2006
die
Ergebnisse
einer
Studie
über
die
Kosten
im
Zusammenhang
mit
den
Maßnahmen,
die
aufgrund
dieser
Richtlinie
ergriffen
werden,
und
zwar
insbesondere
zur
Klärung
der
Frage
der
Aufteilung
der
Finanzierung
zwischen
den
staatlichen
Behörden,
den
Hafenbehörden
und
den
Betreibern,
unterbreiten.
By
30
June
2006,
the
Commission
should
submit
to
the
European
Parliament
and
the
Council
the
findings
of
a
study
on
the
costs
involved
in
measures
taken
under
this
Directive,
addressing
in
particular
the
way
financing
is
shared
between
the
public
authorities,
port
authorities
and
operators.
DGT v2019
Daher
halte
ich
es
für
durchaus
angebracht
-
worüber
nicht
ich,
sondern
die
zuständigen
Stellen
zu
entscheiden
haben
werden
-,
dass
der
Ausschuss,
dessen
Vorsitzender
Du
bist,
Jo,
umgehend
mit
der
Klärung
der
Frage
beauftragt
wird,
ob
Absatz
3
besagt,
dass
die
Abgeordneten
anwesend
sein
müssen,
wenn
sie
die
Feststellung
der
Beschlussfähigkeit
beantragen,
und
ob
die
Abgeordneten
während
der
Zählung,
und
zwar
zu
Beginn
der
Zählung,
anwesend
sein
müssen.
This
is
why
I
think
that
this
is
a
very
good
time
-
and
it
is
not
up
to
me
to
decide
this,
but
to
the
competent
bodies
-
for
the
Committee
that
you
chair,
Jo,
to
clarify
very
quickly
whether
or
not
paragraph
3
states
that
the
Members
have
to
be
present
when
they
submit
their
quorum
request,
and
whether
or
not
the
Members
have
to
be
present
when
the
count
is
done,
at
the
start
of
the
count.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wirkt
sich
das
sture
Beharren
des
Rates
auf
der
Opt-out-Regelung
nachteilig
aus,
indem
auf
Grund
des
mit
dem
Europäischen
Parlament
geführten
gescheiterten
Vermittlungsverfahrens
auch
keine
erfolgreiche
Klärung
der
Frage
der
Bereitschaftsdienste
von
Ärzten
erzielt
wurde,
obwohl
die
Gesetzgeber
der
EU
bereits
kurz
vor
einer
Einigung
und
Annahme
einer
Kompromisslösung
gestanden
haben.
Furthermore,
the
adverse
consequence
of
the
Council's
stubborn
insistence
on
the
opt-out
was
that,
as
a
result
of
the
conciliation
procedure
conducted
with
the
European
Parliament
ending
in
failure,
they
also
failed
to
reach
a
successful
resolution
of
the
doctors'
on-call
time
issue,
even
though
the
EU's
legislators
were
already
very
close
to
agreement
and
to
accepting
a
compromise
solution.
Europarl v8
Zur
Klärung
der
Frage
der
Finanzierung
aus
den
Agrarfonds
oder
den
Strukturfonds:
Es
ist
nicht
die
Absicht,
dass
wir
uns
von
den
Finanzmitteln
der
GAP
oder
den
Strukturfonds
zu
den
Innovationsfonds
hinbewegen,
sondern
dass
wir
dem
horizontalen
Innovationsaspekt
unsere
Aufmerksamkeit
widmen.
To
clear
up
the
issue
of
funding
coming
from
the
agricultural
funds
or
the
structural
funds:
the
intention
is
not
that
we
move
funding
from
the
CAP
or
the
structural
funds
to
the
innovation
funds,
but
that
we
pay
attention
to
the
horizontal
aspect
of
innovation.
Europarl v8
Wir
befassen
uns
heute
mit
einem
entscheidend
wichtigen
Thema,
das
mehrfach
in
unserem
Parlament
behandelt
wurde,
ohne
endgültige
Klärung
der
Frage,
ob
auf
europäischer
Ebene
biotechnologischen
Erfindungen
ein
harmonisierter
Rechtsschutz
gewährt
werden
muß,
d.
h.
Erfindungen,
die
Auswirkungen
auf
pflanzliche,
tierische
oder
menschliche
Gene
haben.
Today
we
are
discussing
a
vital
subject
which
has
come
before
our
Assembly
on
several
occasions
without
reaching
a
conclusion:
should
we,
at
European
level,
harmonize
legal
protection
for
biotechnological
inventions,
i.e.
inventions
acting
on
genes
of
a
vegetable,
animal
or
human
being?
Europarl v8