Übersetzung für "Kenntnisse aneignen" in Englisch
Mit
Hilfe
von
zertifizierten
Ausbildern
sich
gute
Kenntnisse
der
Methode
aneignen.
Developing,
with
the
help
of
certified
trainers,
a
deep
understanding
of
the
Antigym®
method.
ParaCrawl v7.1
Sogar
Neueinsteiger
können
sich
schnell
die
für
eine
professionelle
Anwendung
benötigten
Kenntnisse
aneignen.
Even
total
beginners
can
rapidly
acquire
the
technical
proficiency
required
for
professional
applications.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
bekommen
direkt
Rückmeldung,
auf
welchem
Bereichen
sie
sich
noch
besonders
Kenntnisse
aneignen
müssen.
Students
receive
direct
feedback
on
the
topics
in
which
they
still
need
to
deepen
theye
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
kann
sie
aber
auch
große
Bevölkerungsgruppen
ausschließen,
wie
bereits
bei
anderen
industriellen
Revolutionen
geschehen,
und
dadurch
eine
Kluft
ziehen
zwischen
denjenigen,
die
sich
die
Kenntnisse
aneignen,
und
denjenigen,
die
dabei
auf
der
Strecke
bleiben.
But
the
reverse
side
of
the
coin
is
that
the
information
society
might
also
exclude
large
groups
of
the
population,
as
in
previous
industrial
revolutions
opening
up
a
chasm
between
those
acquiring
the
knowledge
and
those
lagging
behind.
Europarl v8
Außerdem
wäre
es
auch
sehr
wichtig
dafür
zu
sorgen,
dass
sich
das
medizinische
und
das
Pflegepersonal
als
Teil
der
Ausbildung
die
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
aneignen,
die
sie
benötigen,
um
Frauenleiden
angemessen
behandeln
zu
können.
On
the
other
hand,
it
would
also
be
very
important
to
ensure
that,
as
part
of
their
training,
medical
and
health
care
personnel
acquire
the
knowledge
and
skills
enabling
them
to
deal
appropriately
with
illnesses
that
are
specific
to
women.
Europarl v8
Alle
an
der
Umsetzung
der
Kinderrechte
und
deren
Einbeziehung
in
interne
und
externe
Gemeinschaftsmaßnahmen
Beteiligten
müssen
sich
die
erforderlichen
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
aneignen.
All
actors
involved
in
implementing
and
mainstreaming
children's
rights
in
internal
and
external
Community
policies
should
acquire
the
necessary
knowledge
and
skills.
TildeMODEL v2018
Für
die
Umsetzung
dieses
Konzepts
müssen
sich
Manager
neue
Kompetenzen
und
Kenntnisse
aneignen
und
die
Regierungen
müssen
lernen,
die
Rechtsvorschriften
so
zu
gestalten,
dass
sie
gemeinsamen
Mehrwert
ermöglichen,
statt
ihn
zu
behindern.
Attaining
it
will
require
managers
to
develop
new
skills
and
knowledge,
and
governments
to
learn
how
to
regulate
in
ways
that
enable
shared
value
rather
than
work
against
it.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
Querschnittsmaßnahmen
festgelegt
werden,
die
ein
Zusammenspiel
zwischen
den
Systemen
der
allgemeinen
und
der
beruflichen
Bildung
einerseits
und
den
Familien
und
den
vor
Ort
vorhandenen
Bildungs-
und
Ausbildungseinrichtungen
und
sonstigen
Lerninstanzen
andererseits
ermöglichen,
so
dass
Jugendliche
sich
in
einem
nicht
formalen
Kontext
und
durch
gemeinsam
erworbene
Erfahrungen
beispielsweise
im
Rahmen
der
Freiwilligentätigkeit
für
sie
besonders
nützliche
Werte,
Fähigkeiten
und
Kenntnisse
aneignen
können.
There
is
a
need
to
identify
cross-cutting
methods
whereby
formal
education
and
training
systems
can
interact
with
the
family,
with
local
education
agencies
and
with
structures
offering
informal
learning
opportunities
through
shared
experience
(such
as
voluntary
work),
so
that
young
people
can
acquire
the
values,
capacities
and
skills
which
they
find
particularly
rewarding.
TildeMODEL v2018
Deshalb
müssen
sich
Manager
neue
Kompetenzen
und
Kenntnisse
aneignen
und
die
Regierungen
lernen,
die
Rechtsvorschriften
so
zu
gestalten,
dass
sie
gemeinsamen
Mehrwert
ermöglichen,
statt
ihn
zu
behindern.
Therefore,
it
requires
managers
to
develop
new
skills
and
knowledge
and
governments
to
learn
how
to
regulate
in
ways
that
enable
and
do
not
hinder
shared
value.
TildeMODEL v2018
Die
Berufstätigen
müssen
immer
schnellere
Veränderungen
bewältigen,
sich
neue
Kenntnisse
aneignen
oder
neuen
Geschäftsmodellen
oder
schwankenden
Verbraucherpräferenzen
anpassen.
The
workforce
has
to
cope
with
an
increased
pace
of
change,
be
it
for
acquiring
new
skills,
adjusting
to
new
business
models
or
adapting
to
shifting
consumer
preferences.
TildeMODEL v2018
Die
grundlegende
Herausforderung
an
die
Bildungssysteme
ist
die
Frage,
wie
eine
wachsende
Zahl
von
Menschen
sich
ausreichend
schnell
das
für
die
Änderungen
am
Arbeitsplatz
erforderliche
aktuelle
Wissen
und
die
gewünschten
Kenntnisse
aneignen
soll,
wenn
die
zukünftigen
Bedürfnisse
nicht
auf
lange
Sicht
voraussagbar
sind.
The
basic
problem
for
education
and
training
is
how
a
growing
number
of
people
can
quickly
acquire
the
latest
knowledge
and
skills
required
by
changing
job
patterns
when
these
requirements
cannot
be
predicted
very
far
into
the
future.
TildeMODEL v2018
Eine
Verhaltensänderung
in
Bezug
auf
den
Umgang
mit
Problemen
der
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
lässt
sich
u.
a.
durch
Sensibilisierung
der
betroffenen
Akteure
in
den
Unternehmen
und
durch
wirksame
und
umfassende
Anwendung
der
Vorschriften
über
die
Information,
Schulung
und
Beteiligung
der
Arbeitnehmer
im
Unternehmen
erreichen,
denn
auf
diese
Weise
können
sie
sich
die
erforderlichen
Kenntnisse
aneignen,
präventives
Verhalten
einüben
und
ihre
Aufgaben
gefahrlos
erfüllen.
Changing
people's
attitudes
to
health
and
safety
issues
at
work
involves,
among
other
things,
raising
the
awareness
of
those
involved
in
companies
and
ensuring
that
the
rules
relating
to
the
information,
training
and
participation
of
workers
are
applied
fully
and
effectively,
enabling
them
to
acquire
adequate
professional
knowledge,
develop
preventive
reflexes
and
perform
their
tasks
safely.
TildeMODEL v2018
Zwar
müssen
sich
die
Informatiker
und
Informationstechniker
dieser
Unternehmen
neue
Kenntnisse
aneignen,
um
Cloud
Computing-Lösungen
entwickeln
zu
können,
doch
dürften
die
Personalkapazitäten
der
Systemintegratoren
davon
nicht
berührt
werden.
While
the
IT
specialists
at
these
companies
will
need
to
make
the
effort
to
acquire
new
skills
to
develop
CC
solutions,
workforce
numbers
should
not
be
affected.
TildeMODEL v2018
Dies
erfordert
von
den
Unternehmen
-
zu
85
%
KMU
-
eine
flexible
Arbeitsorganisation
und
die
stetige
Entwicklung
neuer
Verfahren,
während
die
Arbeitnehmer
sich
multidisziplinäre
Kenntnisse
aneignen
und
die
finanziellen
Unternehmensergebnisse
mitverantworten
müssen.
This
requires
firms
-
of
which
85%
are
SMEs
-
to
organise
work
flexibly
and
to
constantly
develop
new
procedures,
while
employees
must
acquire
multidisciplinary
skills
and
take
responsibility
for
financial
results.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
vor
allem
darum,
daß
sich
die
Lehrer
pädagogische
Kenntnisse
aneignen,
die
auf
die
Bedürfnisse
einer
ganz
bestimmtem
Kategorie
von
Schülern
ausgerichtet
sind,
aber
auch
nutzbringend
auf
andere
angewandt
werden
können.
In
addition,
it
is
primarily
a
question
of
helping
teachers
to
acquire
a
pedagogical
approach
which
is
adjusted
to
the
needs
of
a
highly
specific
category
of
pupils
and
yet
applicable
(and
profitably
so)
to
the
others.
EUbookshop v2
Dadurch
sollen
die
europäischen
Fachkreise
sich
angemessener
auf
den
Binnenmarkt
vorbereiten
und
sich
verwaltungstechnische
Kenntnisse
aneignen,
um
die
Möglichkelten
des
Binnenmarkts
umfassend
nutzen
zu
können.
The
idea
is
to
enable
European
professionals
to
adapt
to
the
conditions
of
the
Single
Market
and
to
acquire
the
necessary
economic
management
ski
lis
to
exploit
its
potential.
EUbookshop v2
Betroffen
sind
sämtliche
Akteure
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung,
alle
Jugendlichen
ohne
Altersgrenze,
die
in
Bildungssysteme
oder
berufliche
Ausbildungszweige
integriert
sind
oder
auch
nicht,
aber
auch
Erwachsene,
die
sich
Kenntnisse
aneignen
wollen,
und
schließlich
alle
Initiativen,
sofern
sie
die
europäische
Dimension
stärken
oder
die
Innovation
fördern.
The
guide
is
intended
for
all
the
players
involved
in
the
world
of
education
and
training,
all
young
people
whatever
their
age
and
irrespective
of
whether
or
not
they
are
in
education
or
vocational
training,
and
also
adults
seeking
to
enhance
their
knowledge,
and
all
initiatives
which
seek
to
highlight
the
European
dimension
or
which
are
innovatory.
EUbookshop v2
Im
Laufe
seiner
langjährigen
Tätigkeit
auf
europäischer
Ebene
konnte
sich
der
an
der
Universität
Brüssel
graduierte
Wirtschaftswissenschaftler
umfassende
Erfahrungen
und
Kenntnisse
aneignen.
With
a
degree
in
economics
from
the
Université
Libre
de
Bruxelles,
he
has
great
experience
and
in-depth
knowledge
of
European
affairs.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
feststellen,
dass
Ihre
bisherige
Berufserfahrung
für
eine
bestimmte
Stelle
nicht
ausreicht,
sollten
Sie
überlegen,
ob
Sie
sich
eventuell
durch
ein
Studium
im
Ausland
die
erforderlichen
Kenntnisse
aneignen
können.
If
you
find
you
do
not
have
the
required
experience
for
a
certain
position,
look
into
studying
abroad
in
order
to
gain
the
necessary
skills,
and
introduce
the
possibility
of
learning
a
new
language
at
the
same
time.
EUbookshop v2