Übersetzung für "Keine sache" in Englisch
Das
ist
keine
Sache
der
Verfügbarkeit,
es
ist
eine
Sache
der
Priorität.
It
is
not
a
question
of
availability;
it
is
a
question
of
priority.
Europarl v8
Dennoch
ist
dies
keine
Sache,
die
auf
EU-Ebene
zu
regeln
ist.
However,
this
matter
does
not
belong
at
EU
level.
Europarl v8
Das
ist
keine
Sache
der
Statistik.
This
is
not
a
statistical
matter.
Europarl v8
Im
Grunde
genommen
sind
freie
Wechselkurse
keine
gute
Sache.
Generally
speaking,
fluctuating
exchange
rates
are
not
a
good
thing.
Europarl v8
Steuerwettbewerb
ist
schon
allein
darum
keine
schlechte
Sache.
For
that
reason
alone,
tax
competition
is
not
a
bad
thing.
Europarl v8
Für
uns
wäre
das
keine
gute
Sache.
This
would
not
be
good
for
this
House.
Europarl v8
Wir
besitzen
als
Parlament
in
dieser
Sache
keine
Befugnis.
We
do
not
have
any
authority
in
this
area
as
a
Parliament.
Europarl v8
All
dies
ist
aber
noch
keine
ausgemachte
Sache.
Such
a
policy
is
not
a
foregone
conclusion.
Europarl v8
Eine
Verringerung
der
Arbeitszeit
ist
also
keine
einfache
Sache.
So,
it
is
not
easy
to
reduce
working
time.
Europarl v8
Das
wäre
meines
Erachtens
keine
gute
Sache.
I
think
that
would
be
a
bad
thing.
Europarl v8
Das
wäre
auch
keine
sinnvolle
Sache.
That
would
not
be
in
the
least
bit
sensible.
Europarl v8
Die
europäischen
Völker
brauchen
keine
Verfassung,
die
Sache
der
Institutionen
ist.
The
people
of
Europe
do
not
need
a
constitution,
which
is
a
matter
for
institutions.
Europarl v8
Letztlich
ist
das
keine
schlechte
Sache.
Which
is
not
a
bad
thing
at
all.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Agrarpolitik
gibt
es
also
in
der
Sache
keine
Differenzen.
We
are
not
therefore
concerned
here
with
substantially
different
views
of
agricultural
policy.
Europarl v8
Auf
EU-Ebene
besteht
in
dieser
Sache
keine
Dringlichkeit.
There
is
no
urgent
need
at
EU
level
on
this
matter.
Europarl v8
Insoweit
gibt
es
in
der
Sache
keine
Differenzen.
To
that
extent
there
are,
in
fact,
no
differences.
Europarl v8
In
mageren
Zeiten
ist
das
keine
schlechte
Sache!
In
lean
times,
that
is
no
bad
thing!
Europarl v8
Man
kann
bei
dieser
Sache
keine
Zweifel
bestehen
lassen.
We
cannot
allow
any
remaining
doubts
on
this
matter.
Europarl v8
Die
Demokratie
ist
jedoch
keine
Sache.
Democracy,
however,
is
not
a
thing.
Europarl v8
Zum
einen
hatten
wir
keine
Zeit,
die
Sache
im
Ausschuss
zu
erörtern.
First
of
all,
we
did
not
have
time
to
discuss
the
matter
in
committee.
Europarl v8
Keine
große
Sache
draus
machen,
Unterstützung
zeigen
und
weitermachen.
No
need
to
make
a
big
deal,
just
be
supportive
and
move
on.
GlobalVoices v2018q4
Hunger,
es
ist
keine
verhandelbare
Sache.
This
is
not
a
negotiable
thing,
hunger.
TED2020 v1
Es
ist
eigentlich
keine
große
Sache.
It's
not
nearly
as
big
a
deal.
TED2020 v1
Das
ist
an
sich
ja
keine
schlechte
Sache.
And
that
is
not
a
bad
thing,
in
itself.
TED2020 v1
Jedenfalls
wäre
das
keine
Sache
von
wenigen
Minuten.
Not
in
a
matter
of
minutes,
anyway.
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
keine
Sache,
die
nur
in
der
Schule
passiert.
It's
not
an
only-in-school
thing.
TED2013 v1.1
Sie
sind
keine
große
Sache
für
uns.
They're
not
a
big
deal
for
us.
TED2020 v1