Übersetzung für "Keine routine" in Englisch

Es ist doch aber keine Routine, sondern eine grundlegende Angelegenheit!
However, it is not a routine issue but a fundamental one!
Europarl v8

Entschuldigung, es existiert noch keine Fehlerbehandlungs-Routine.
Sorry, no error handling yet.
KDE4 v2

Wir haben genau genommen keine Routine.
We don't exactly have a routine.
OpenSubtitles v2018

Im Fluggeschäft gibt es keine Routine.
There is no routine in the airline business.
EUbookshop v2

Dann ist es wohl keine Routine.
Then it ain't routine.
OpenSubtitles v2018

In Sahaja Yoga gibt es keine Routine.
There is no routine in Sahaja Yoga.
ParaCrawl v7.1

In dieser Art von Job gibt es keine Routine.
There's no routine in this kind of job!
ParaCrawl v7.1

Die Aderbelichtungseinheit erfordert keine Routine- oder vorbeugende Wartung.
The vein illuminator requires no routine or preventative maintenance.
CCAligned v1

Logistik ist bei uns keine tägliche Routine!
Logistics is not a daily routine for us!
CCAligned v1

Die Tätigkeiten sind sehr unterschiedlich, somit kommt keine Routine auf.
My responsibilities are really varied so I don't really have a routine.
ParaCrawl v7.1

Sie suchen keine Routine, sondern große Aufgaben in Forschung und Entwicklung.
You are not looking for routine work, but major challenges in research and development.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine festgelegte Routine, also ist jeder Tag ein Abenteuer.
There is no set routine, so every day is an adventure.
ParaCrawl v7.1

Es wird gerade keine Routine im Mac-Kontext ausgeführt (callMacContext).
No routine in the Mac-context is being executed at the time (callMacContext)
ParaCrawl v7.1

In einem lebendigen Prozess gibt es keine Routine.
There is no routine in living process.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen alles, nur keine Routine", erklärt Zakai.
We want anything but routine," says Zakai. Networking events
ParaCrawl v7.1

Wobei die Superresolution-Mikroskopie noch keine Routine ist.
And super-resolution microscopy is still not routine.
ParaCrawl v7.1

Es muss eine lebendige und WAHRE Sache sein, keine mechanische Routine.
That's the point. It must be something living and TRUE, not mechanical.
ParaCrawl v7.1

Auch sei der Nachweis der "neuen Schadstoffe" bei weitem keine Routine.
The detection of "emerging pollutants" is also far from routine.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine eingefahrene Routine, die oft in anderen Jobs auftritt.
There's none of the established routine that often crops up in other jobs.
ParaCrawl v7.1

Wissen, wie man seine Rückkehr zu bestimmen ist keine Routine Medizin.
Knowing how to determine its return is not routine medicine.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen nur versichern, dass wir hier ganz sicher keine Routine einkehren lassen werden.
I should just like to assure you that we will certainly not let this become a matter of routine.
Europarl v8

Es ist keine Demokratie, und es gibt keine etablierte Routine für einen Regierungswechsel.
It is not a democracy, and there is no established routine for changing governments.
News-Commentary v14

Der Grund für unseren Ruf ist, dass ich keine Störung der Routine zulasse.
KLINK: And the reason for our record is that I permit no disruption of our routine.
OpenSubtitles v2018

Ein Video, das die Massenerschießung von 200 politischen Gefangenen zeigt, ist keine Routine.
Passing a videotape that documents the summary execution of 200 political prisoners is hardly routine.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie keine klare Routine für die Abwicklung Ihrer E-Mail-Verarbeitung haben, können sie ...
If you don't have a clear routine in handling your email processing, they can ...
CCAligned v1