Übersetzung für "Keine routine" in Englisch
Es
ist
doch
aber
keine
Routine,
sondern
eine
grundlegende
Angelegenheit!
However,
it
is
not
a
routine
issue
but
a
fundamental
one!
Europarl v8
Entschuldigung,
es
existiert
noch
keine
Fehlerbehandlungs-Routine.
Sorry,
no
error
handling
yet.
KDE4 v2
Wir
haben
genau
genommen
keine
Routine.
We
don't
exactly
have
a
routine.
OpenSubtitles v2018
Im
Fluggeschäft
gibt
es
keine
Routine.
There
is
no
routine
in
the
airline
business.
EUbookshop v2
Dann
ist
es
wohl
keine
Routine.
Then
it
ain't
routine.
OpenSubtitles v2018
In
Sahaja
Yoga
gibt
es
keine
Routine.
There
is
no
routine
in
Sahaja
Yoga.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Art
von
Job
gibt
es
keine
Routine.
There's
no
routine
in
this
kind
of
job!
ParaCrawl v7.1
Die
Aderbelichtungseinheit
erfordert
keine
Routine-
oder
vorbeugende
Wartung.
The
vein
illuminator
requires
no
routine
or
preventative
maintenance.
CCAligned v1
Logistik
ist
bei
uns
keine
tägliche
Routine!
Logistics
is
not
a
daily
routine
for
us!
CCAligned v1
Die
Tätigkeiten
sind
sehr
unterschiedlich,
somit
kommt
keine
Routine
auf.
My
responsibilities
are
really
varied
so
I
don't
really
have
a
routine.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
keine
Routine,
sondern
große
Aufgaben
in
Forschung
und
Entwicklung.
You
are
not
looking
for
routine
work,
but
major
challenges
in
research
and
development.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
festgelegte
Routine,
also
ist
jeder
Tag
ein
Abenteuer.
There
is
no
set
routine,
so
every
day
is
an
adventure.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
gerade
keine
Routine
im
Mac-Kontext
ausgeführt
(callMacContext).
No
routine
in
the
Mac-context
is
being
executed
at
the
time
(callMacContext)
ParaCrawl v7.1
In
einem
lebendigen
Prozess
gibt
es
keine
Routine.
There
is
no
routine
in
living
process.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
alles,
nur
keine
Routine",
erklärt
Zakai.
We
want
anything
but
routine,"
says
Zakai.
Networking
events
ParaCrawl v7.1
Wobei
die
Superresolution-Mikroskopie
noch
keine
Routine
ist.
And
super-resolution
microscopy
is
still
not
routine.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
eine
lebendige
und
WAHRE
Sache
sein,
keine
mechanische
Routine.
That's
the
point.
It
must
be
something
living
and
TRUE,
not
mechanical.
ParaCrawl v7.1
Auch
sei
der
Nachweis
der
"neuen
Schadstoffe"
bei
weitem
keine
Routine.
The
detection
of
"emerging
pollutants"
is
also
far
from
routine.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
eingefahrene
Routine,
die
oft
in
anderen
Jobs
auftritt.
There's
none
of
the
established
routine
that
often
crops
up
in
other
jobs.
ParaCrawl v7.1
Wissen,
wie
man
seine
Rückkehr
zu
bestimmen
ist
keine
Routine
Medizin.
Knowing
how
to
determine
its
return
is
not
routine
medicine.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Ihnen
nur
versichern,
dass
wir
hier
ganz
sicher
keine
Routine
einkehren
lassen
werden.
I
should
just
like
to
assure
you
that
we
will
certainly
not
let
this
become
a
matter
of
routine.
Europarl v8
Es
ist
keine
Demokratie,
und
es
gibt
keine
etablierte
Routine
für
einen
Regierungswechsel.
It
is
not
a
democracy,
and
there
is
no
established
routine
for
changing
governments.
News-Commentary v14
Der
Grund
für
unseren
Ruf
ist,
dass
ich
keine
Störung
der
Routine
zulasse.
KLINK:
And
the
reason
for
our
record
is
that
I
permit
no
disruption
of
our
routine.
OpenSubtitles v2018
Ein
Video,
das
die
Massenerschießung
von
200
politischen
Gefangenen
zeigt,
ist
keine
Routine.
Passing
a
videotape
that
documents
the
summary
execution
of
200
political
prisoners
is
hardly
routine.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
keine
klare
Routine
für
die
Abwicklung
Ihrer
E-Mail-Verarbeitung
haben,
können
sie
...
If
you
don't
have
a
clear
routine
in
handling
your
email
processing,
they
can
...
CCAligned v1