Übersetzung für "Keine einbahnstraße" in Englisch
Aber
unser
Angebot
an
die
Ukraine
ist
keine
Einbahnstraße.
But
our
offer
to
Ukraine
is
not
a
one-way
street.
Europarl v8
Solidarität
natürlich,
aber
sie
darf
keine
Einbahnstraße
sein!
We
must
show
solidarity,
of
course,
but
it
must
not
be
a
one-way
street.
Europarl v8
Das
muss
uns
beunruhigen,
weil
die
Vergemeinschaftung
der
Währung
keine
Einbahnstraße
ist.
We
have
to
be
disturbed
by
that,
because
the
introduction
of
a
Community
currency
is
not
a
one-way
street.
Europarl v8
Dieser
Handel
mit
den
Mercosur-Staaten,
Herr
Kommissar,
darf
keine
Einbahnstraße
werden.
However,
Commissioner,
this
trade
with
the
Mercosur
countries
should
not
be
allowed
to
become
a
one-way
street.
Europarl v8
Wirtschaftlicher
und
sozialer
Zusammenhalt
darf
keine
Einbahnstraße
sein!
Economic
and
social
cohesion
should
not
be
a
one
way
street.
Europarl v8
Das
ist
keine
Einbahnstraße,
sondern
das
geht
in
beide
Richtungen.
This
is
not
a
one-way
street,
it
is
a
two-way
street.
Europarl v8
Diese
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Russland
sind
keine
Einbahnstraße.
The
EU’s
relations
with
Russia
are
not
a
one-way
street.
Europarl v8
Solidarität
ist
keine
Einbahnstraße,
sondern
eine
Zweibahnstraße
und
gilt
für
alle
Europäer.
Solidarity
is
not
a
one-way
street,
but
a
two-way
process,
and
it
applies
to
all
Europeans.
Europarl v8
Diese
Zusammenarbeit
darf
jedoch
keine
Einbahnstraße
sein.
However,
cooperation
is
only
achievable
if
it
is
a
two-way
process.
Europarl v8
Die
Mitgliedschaft
der
Türkei
ist
keine
Einbahnstraße.
Membership
for
Turkey
will
be
a
two-way
process.
Europarl v8
Das
ist
ein
Austausch
und
keine
Einbahnstraße.
This
is
not
a
one-way
street,
but
rather
an
exchange.
Europarl v8
Die
freie
Meinungsäußerung
ist
keine
Einbahnstraße.
Freedom
of
speech
cuts
both
ways.
Europarl v8
Ich
habe
gelernt,
dass
Erfolg
keine
Einbahnstraße
ist.
I
learned
that
success
isn't
a
one-way
street.
TED2020 v1
Ebenso
müssen
Entwicklungsländer
verstehen,
dass
dieser
Handlungsspielraum
keine
Einbahnstraße
ist.
Similarly,
developing
nations
must
understand
that
policy
space
is
a
two-way
street.
News-Commentary v14
Internationale
Mitsprache
ist
aber
keine
Einbahnstraße
–
weder
für
uns
noch
für
andere.
But
speaking
up
on
the
international
stage
is
not
a
one-way
process
—
either
for
us
or
others.
TildeMODEL v2018
Zuhören:
Kommunikation
ist
ein
Dialog,
keine
Einbahnstraße.
Listening:
communication
is
a
dialogue,
not
a
one-way
street.
TildeMODEL v2018
Das
ist
keine
Einbahnstraße,
Elsie.
That's
a
two-way
street,
Elsie.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
Einbahnstraße,
weißt
du
noch?
Okay?
It's
a
two-way
street,
remember?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
Einbahnstraße,
Riggs!
It's
a
two-way
street,
Riggs!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
Einbahnstraße,
Detective.
It
goes
two
ways,
detective.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
Einbahnstraße,
okay?
This
is
a
two-way
street,
okay?
OpenSubtitles v2018
Vertrauen
ist
keine
Einbahnstraße,
Carter.
Trust
is
a
two-way
street,
Carter.
OpenSubtitles v2018
Eine
Ehe
ist
keine
Einbahnstraße,
ja.
A
marriage
is
no
one-
way
street.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Red,
eine
Ehe
ist
keine
Einbahnstraße.
You
know,
Red...
marriage
is
a
two-way
street.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
das
ist
keine
Einbahnstraße.
I
told
you,
it's
a
two-way
street.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keine
Einbahnstraße,
weißt
du?
It's
a
two-way
street,
you
know?
OpenSubtitles v2018