Übersetzung für "Keine art" in Englisch

Dies ist keine konstruktive Art und Weise der Zusammenarbeit seitens der EVP.
That is not a constructive way of working on the part of the EPP.
Europarl v8

Das ist keine Art von theoretischer Virtualität.
It is not a kind of theoretical virtuality.
Europarl v8

Auf keine Art und Weise sollte das Parlament mit dieser Entscheidung verknüpft werden.
In no way, shape or form should Parliament be connected with that decision.
Europarl v8

Sie verfügt über keine Art parlamentarischer oder demokratischer Kontrolle.
Because there is just no parliamentary or democratic supervision of it.
Europarl v8

Natürlich ist keine Staatsbürgerschaft dieser Art durch ein Referendum zuerkannt worden.
Of course, no citizenship of that kind has been attributed by referendum.
Europarl v8

Ohne diese würde es keine Rahmenvereinbarung geben und auch keine Art von Vorsorge.
Without them this framework agreement would certainly not exist and neither would there be any kind of prevention.
Europarl v8

Sie sind keine bedrohte Art - das sagt sogar der WWF.
They are not an endangered species - even the WWF says so.
Europarl v8

Ich denke, das ist keine Art und Weise, einen Vertrag einzuhalten.
I do not believe that this is the proper way to honour an agreement.
Europarl v8

Das soll keine Art der Diskriminierung sein, im Gegenteil.
This is not establishing any sort of discrimination, but quite the contrary.
Europarl v8

Ich kenne keine Art von Politik, die ohne Finanzierung möglich ist.
I do not know of any type of policy that can be implemented without funding.
Europarl v8

Dies ist keine besonders ehrenvolle Art, die individuelle Verantwortung zu prüfen.
This is not an honourable way of looking into just how responsible individual Commissioners-designate are.
Europarl v8

Es bestehen keine Vorbehalte irgendwelcher Art.
No reservations of any kind.
Europarl v8

Das ist keine Art, die Würde des Europäischen Parlaments zu wahren.
This is no way to maintain the dignity of Parliament.
Europarl v8

Das ist keine Art zu verhandeln.
This is no way to negotiate.
Europarl v8

Es sind keine Unterarten der Art beschrieben.
It is the largest of the calidrid species.
Wikipedia v1.0

Es gibt keine bessere Art, in den Tag zu starten.
There’s no better way to start the day.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sollten es auf keine andere Art anwenden.
You should not administer it using a different administration route.
EMEA v3

Sie sollten es auf keine andere Art wenden.
You should not administer it using a different administration route.
EMEA v3

Das ist keine Art, mit seinem Lehrer zu sprechen!
That's no way to talk to your teacher.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt keine „männliche“ Art zu lernen.
There is no "masculine" way of learning.
Tatoeba v2021-03-10

Russland hat noch keine Transformation irgendeiner Art erfolgreich in Friedenszeiten geschafft.
Russia has never made a successful transformation of any kind in a time of peace.
News-Commentary v14

Deshalb sollte diese Verordnung auf Verarbeitungstätigkeiten dieser Art keine Anwendung finden.
This Regulation should not, therefore, apply to processing activities for those purposes.
DGT v2019

Darüber hinaus stehen keine Daten zur Art der Gesundheitsversorgung zur Verfügung.
Further, no data on the type of healthcare are available.
TildeMODEL v2018

Die Mischung darf keine Änderung der Art der einzelnen Komponenten-Düngeprodukte bewirken:
The blending shall not change the nature of each component fertilising product
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten erheben keine Steuer irgendwelcher Art:
Member States shall not subject to any form of taxation whatsoever:
TildeMODEL v2018

Für den Vorschlag/die Initiative werden keine Mittel administrativer Art benötigt.
The proposal/initiative does not require the use of appropriations of an administrative nature
TildeMODEL v2018