Übersetzung für "Keine art" in Englisch
Dies
ist
keine
konstruktive
Art
und
Weise
der
Zusammenarbeit
seitens
der
EVP.
That
is
not
a
constructive
way
of
working
on
the
part
of
the
EPP.
Europarl v8
Das
ist
keine
Art
von
theoretischer
Virtualität.
It
is
not
a
kind
of
theoretical
virtuality.
Europarl v8
Auf
keine
Art
und
Weise
sollte
das
Parlament
mit
dieser
Entscheidung
verknüpft
werden.
In
no
way,
shape
or
form
should
Parliament
be
connected
with
that
decision.
Europarl v8
Sie
verfügt
über
keine
Art
parlamentarischer
oder
demokratischer
Kontrolle.
Because
there
is
just
no
parliamentary
or
democratic
supervision
of
it.
Europarl v8
Natürlich
ist
keine
Staatsbürgerschaft
dieser
Art
durch
ein
Referendum
zuerkannt
worden.
Of
course,
no
citizenship
of
that
kind
has
been
attributed
by
referendum.
Europarl v8
Ohne
diese
würde
es
keine
Rahmenvereinbarung
geben
und
auch
keine
Art
von
Vorsorge.
Without
them
this
framework
agreement
would
certainly
not
exist
and
neither
would
there
be
any
kind
of
prevention.
Europarl v8
Sie
sind
keine
bedrohte
Art
-
das
sagt
sogar
der
WWF.
They
are
not
an
endangered
species
-
even
the
WWF
says
so.
Europarl v8
Ich
denke,
das
ist
keine
Art
und
Weise,
einen
Vertrag
einzuhalten.
I
do
not
believe
that
this
is
the
proper
way
to
honour
an
agreement.
Europarl v8
Das
soll
keine
Art
der
Diskriminierung
sein,
im
Gegenteil.
This
is
not
establishing
any
sort
of
discrimination,
but
quite
the
contrary.
Europarl v8
Ich
kenne
keine
Art
von
Politik,
die
ohne
Finanzierung
möglich
ist.
I
do
not
know
of
any
type
of
policy
that
can
be
implemented
without
funding.
Europarl v8
Dies
ist
keine
besonders
ehrenvolle
Art,
die
individuelle
Verantwortung
zu
prüfen.
This
is
not
an
honourable
way
of
looking
into
just
how
responsible
individual
Commissioners-designate
are.
Europarl v8
Es
bestehen
keine
Vorbehalte
irgendwelcher
Art.
No
reservations
of
any
kind.
Europarl v8
Das
ist
keine
Art,
die
Würde
des
Europäischen
Parlaments
zu
wahren.
This
is
no
way
to
maintain
the
dignity
of
Parliament.
Europarl v8
Das
ist
keine
Art
zu
verhandeln.
This
is
no
way
to
negotiate.
Europarl v8
Es
sind
keine
Unterarten
der
Art
beschrieben.
It
is
the
largest
of
the
calidrid
species.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
keine
bessere
Art,
in
den
Tag
zu
starten.
There’s
no
better
way
to
start
the
day.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sollten
es
auf
keine
andere
Art
anwenden.
You
should
not
administer
it
using
a
different
administration
route.
EMEA v3
Sie
sollten
es
auf
keine
andere
Art
wenden.
You
should
not
administer
it
using
a
different
administration
route.
EMEA v3
Das
ist
keine
Art,
mit
seinem
Lehrer
zu
sprechen!
That's
no
way
to
talk
to
your
teacher.
Tatoeba v2021-03-10
Es
gibt
keine
„männliche“
Art
zu
lernen.
There
is
no
"masculine"
way
of
learning.
Tatoeba v2021-03-10
Russland
hat
noch
keine
Transformation
irgendeiner
Art
erfolgreich
in
Friedenszeiten
geschafft.
Russia
has
never
made
a
successful
transformation
of
any
kind
in
a
time
of
peace.
News-Commentary v14
Deshalb
sollte
diese
Verordnung
auf
Verarbeitungstätigkeiten
dieser
Art
keine
Anwendung
finden.
This
Regulation
should
not,
therefore,
apply
to
processing
activities
for
those
purposes.
DGT v2019
Darüber
hinaus
stehen
keine
Daten
zur
Art
der
Gesundheitsversorgung
zur
Verfügung.
Further,
no
data
on
the
type
of
healthcare
are
available.
TildeMODEL v2018
Die
Mischung
darf
keine
Änderung
der
Art
der
einzelnen
Komponenten-Düngeprodukte
bewirken:
The
blending
shall
not
change
the
nature
of
each
component
fertilising
product
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
erheben
keine
Steuer
irgendwelcher
Art:
Member
States
shall
not
subject
to
any
form
of
taxation
whatsoever:
TildeMODEL v2018
Für
den
Vorschlag/die
Initiative
werden
keine
Mittel
administrativer
Art
benötigt.
The
proposal/initiative
does
not
require
the
use
of
appropriations
of
an
administrative
nature
TildeMODEL v2018