Übersetzung für "Kein verdacht" in Englisch

Aufgrund der klinischen Anwendung von Buprenorphin liegt kein Verdacht auf karzinogene Eigenschaften vor.
There is no suspicion of carcinogenicity based on the clinical use of buprenorphine.
ELRC_2682 v1

Auf Sie fällt natürlich kein Verdacht, General.
Naturally, General, you are beyond suspicion.
OpenSubtitles v2018

Man sollte die Sache prüfen, damit kein Verdacht an ihm hängen bleibt.
It isn't so simple now. One should investigate the matter thoroughly, so that no suspicion of B remains.
OpenSubtitles v2018

Und wie er sagt: kein Verdacht für ein Kapitalverbrechen...
Like he said, they don't suspect a felony.
OpenSubtitles v2018

Es bestand kein Verdacht gegen mich, das wusste ich.
Nobody was suspicious that I know.
OpenSubtitles v2018

Es fällt kein Verdacht auf einen anderen als Stampler.
We have no reason to suspect anyone other than Stampler.
OpenSubtitles v2018

Bei den ersten Untersuchungen ergibt sich aber kein konkreter Verdacht.
No primary sources casts any suspicion, however.
WikiMatrix v1

Auf uns wird kein Verdacht fallen.
Nobody will suspect us.
OpenSubtitles v2018

Er schöpfte kein bisschen Verdacht.
He did not suspect a thing.
OpenSubtitles v2018

Wer immer es war, glaubte fest daran, dass kein Verdacht auf ihn fiele.
Whoever did it felt certain that no suspicion could possibly fall on him?
OpenSubtitles v2018

Niemand an der Grenze wird das prüfen, nicht, solange kein Verdacht besteht.
Nobody at the border is gonna check it, not unless they're already suspicious.
OpenSubtitles v2018

Damit kein Verdacht entsteht, sollte ich einmal ins Krankenhaus eingeliefert werden oder anderweitig verhindert sein.
So as not to be suspected, in case I'm hospitalized or tied up somehow.
OpenSubtitles v2018

Für einige europäische Journalisten und Kommentatoren ist das jedoch kein Verdacht, sondern schon Realität.
For certain European journalists and commentators, there is no such suspicion; it is already a reality.
ParaCrawl v7.1

Sie werden erst genehmigt, wenn der amtliche Tierarzt festgestellt hat, dass im Ursprungshaltungsbetrieb kein Verdacht auf hoch pathogene Aviäre Influenza vorliegt.
They shall be authorised only after the official veterinarian has ascertained that the holding of origin is not subject to any suspicion relating to highly pathogenic avian influenza.
DGT v2019

Bei Ausbruch von HPAI in einem Betrieb, der aus zwei oder mehreren separaten Produktionseinheiten besteht, kann die zuständige Behörde für Produktionseinheiten mit Geflügel oder in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln anderer Spezies, bei denen kein HPAI-Verdacht besteht, Ausnahmen von den Maßnahmen gemäß Artikel 11 Absatz 2 Unterabsatz 1 gewähren, sofern die Seuchenbekämpfung dadurch nicht beeinträchtigt wird.
In cases of an outbreak of HPAI in a holding which consists of two or more separate production units, the competent authority may grant derogations from the measures provided for in the first subparagraph of Article 11(2) for production units containing poultry or other captive birds where no HPAI is suspected, provided that such derogations do not endanger disease control.
DGT v2019

Bei Ausbruch von HPAI in einem Betrieb, der aus zwei oder mehreren separaten Produktionseinheiten besteht, kann die zuständige Behörde für Produktionseinheiten mit Geflügel oder in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln anderer Spezies, bei denen kein HPAI-Verdacht besteht, Ausnahmen von den Maßnahmen gemäß Artikel 7 Absatz 2 Unterabsatz 1 gewähren, sofern die Seuchenbekämpfung dadurch nicht beeinträchtigt wird.
In cases of an outbreak of HPAI in a holding which consists of two or more separate production units, the competent authority may grant derogations from the measures provided for in the first subparagraph of Article 7(2) for production units containing poultry or other captive birds where no HPAI is suspected, provided that such derogations do not endanger disease control.
DGT v2019

Nach Abschluss der Untersuchungen gemäß Nummer 8.13 und unter der Voraussetzung, dass die Laborunteruntersuchungen Negativbefunde ergeben haben und kein klinischer Verdacht auf HPAI im Herkunftsbetrieb und im Schlachthof besteht, kann die amtliche Überwachung aufgehoben werden.
Following the completion of investigations referred to in point 8.13 and provided that the results of the laboratory tests are negative and that there is no clinical suspicion of the presence of HPAI on the holding of origin and in the slaughterhouse, the official supervision may be lifted.
DGT v2019

Zu Recht mahnt sie verschärfte Stichprobenuntersuchungen, die auch dann stattfinden, wenn kein Verdacht besteht, sowie die Nichtbeförderung von Nuklearmaterial mit Passagierflügen an.
She is right to emphasise the need for tighter random checks, even in cases where no suspicions exist, and to call for a ban on the transport of radioactive material on passenger flights.
Europarl v8

Unsere Bitte an Sie, Herr Präsident, ist deshalb, dass Sie die Angelegenheit jetzt beschleunigen, damit kein falscher Verdacht auf das Europäische Parlament fällt.
We therefore ask you to speed matters up now, so that Parliament should not be subject to unjustified suspicions.
Europarl v8

Es wurde kein Verdacht auf eine potenzielle Tumorigenität oder eine erhöhte Prävalenz von Tumoren aufgrund der implantierten Sphäroide beobachtet.
No suspicion of potential tumourigenesis or increased prevalence of tumours due to the implanted spheroids was observed.
ELRC_2682 v1

Falls die gleichzeitige Anwendung als notwendig erachtet wird, könnte diese im Rahmen einer Einzelfallbewertung bei Patienten in Betracht gezogen werden, die eine supprimierte HIV-Viruslast aufweisen und bei denen kein Verdacht auf eine Resistenz des HIV-Stammes gegenüber dem HIVTherapieregime besteht.
This co-administration might be considered on a case by case basis if deemed necessary, in patients with suppressed HIV viral loads and with HIV viral strain without any suspected resistance to the HIV regimen.
ELRC_2682 v1

Die Verfahren können angewandt werden, sofern kein berechtigter Grund zu der Annahme besteht, daß zur Vertuschung der tatsächlichen Identität des Kunden ein persönlicher Kontakt vermieden wird, und kein Verdacht auf Geldwäsche vorliegt.
The procedures may apply provided there are no reasonable grounds to believe that face-to-face contact is being avoided in order to conceal the true identity of the customer and there is no suspicion of money laundering.
TildeMODEL v2018

In Fällen, in denen ein Fehlverhalten angezeigt wird, bei dem kein Verdacht auf Betrug oder eine Beeinträchtigung der finanziellen Interessen der Gemeinschaft besteht, sollte eine zentrale Schlichtungseinrichtung als Anlaufstelle dienen.
A reinforced central mediation service should act as a contact point for cases of alleged wrongdoing that do not involve alleged fraud or action affecting the financial interests of the Community.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 gilt nicht für ganze Körper oder Teile von Wildtieren, bei denen kein Verdacht auf Vorliegen einer auf Mensch oder Tier übertragbaren Krankheit besteht, außer für Wassertiere, die für Handelszwecke angelandet werden.
Regulation (EC) No 1069/2009 does not apply to entire bodies or parts of wild animals, which are not suspected of being infected or affected with a disease communicable to humans or animals, except for aquatic animals landed for commercial purposes.
DGT v2019

Werden bei dieser Untersuchung keine auffälligen Merkmale festgestellt, die darauf schließen lassen, dass das Fleisch gesundheitlich bedenklich sein könnte, vor dem Erlegen keine Verhaltensstörungen beobachtet und besteht kein Verdacht auf Umweltkontamination, so muss die kundige Person dem Wildkörper eine mit einer Nummer versehene Erklärung beigeben, in der dies bescheinigt wird.
If during that examination no abnormal characteristics are found that may indicate that the meat presents a health risk, no abnormal behaviour was observed before killing and there is no suspicion of environmental contamination, the trained person must attach to the animal body a numbered declaration to that effect.
DGT v2019

Werden bei der Untersuchung gemäß Nummer 2 keine auffälligen Merkmale festgestellt, vor dem Erlegen keine Verhaltensstörungen beobachtet und besteht kein Verdacht auf Umweltkontamination, so muss die kundige Person dem Wildkörper eine mit einer Nummer versehene Erklärung beigeben, in der dies bescheinigt wird.
If no abnormal characteristics are found during the examination referred to in point 2, no abnormal behaviour was observed before killing, and there is no suspicion of environmental contamination, the trained person must attach to the animal body a numbered declaration stating this.
DGT v2019

Hätte er heute Nacht Erfolg gehabt, hätte man es dem sagenumwobenen Monster zugeschrieben, und kein Verdacht wäre auf ihn gefallen.
If he had succeeded tonight the blame would have fallen on the legendary monster. and no possible suspicion would have been attached to him.
OpenSubtitles v2018