Übersetzung für "Kein ersatz" in Englisch

Fiskal- und Geldpolitik sind kein Ersatz für strukturelle Reformen.
Fiscal and monetary policies are no substitute for structural reforms.
Europarl v8

Jedoch sind sie kein Ersatz für den demokratischen legitimierten Entscheidungsprozess des Gesetzgebers.
However, they can in no way be a substitute for the legislator's democratically legitimated decision-making process.
Europarl v8

Sie sind kein Ersatz und keine notwendige Ergänzung der datumsgestützten Ausfuhrregelung.
They are not a replacement or a supplement needed for the date-based export scheme.
Europarl v8

Das ist kein Ersatz für die Beiträge der Mitgliedstaaten.
This is not a replacement for the national contribution.
Europarl v8

Es ist kein Ersatz für Wirtschaftswachstum.
It is not a substitute for economic growth.
Europarl v8

Das ist kein Ersatz für, sondern eine Ergänzung zur NATO zum Beispiel.
This does not, for instance, mean replacing NATO, but being an addition to it.
Europarl v8

Menschenrechtspolitik kann kein Ersatz für eine Außenpolitik sein.
A human rights policy cannot replace a foreign policy.
Europarl v8

Langfristig jedoch kann sie kein Ersatz für funktionierende Systeme sein.
In the long term, though, it cannot be a substitute for systems that actually work.
Europarl v8

Alternative Streitbeilegungssysteme sind daher kein Ersatz für Rechtsmittel.
ADRs, therefore, cannot be a replacement for legal remedy.
Europarl v8

Gute Absichten sind bedauerlicherweise kein Ersatz für praktische Maßnahmen.
Good intentions, sadly, are no substitute for practical measures.
Europarl v8

Regeln und Anreize sind kein Ersatz für Klugheit.
Rules and incentives are no substitutes for wisdom.
TED2020 v1

Die Impfung ist kein Ersatz für Routineuntersuchungen zur Zervixkarzinom-Früherkennung.
Vaccination is not a substitute for routine cervical screening.
EMEA v3

Tamiflu ist kein Ersatz für eine Grippeschutzimpfung.
Tamiflu is not a substitute for influenza vaccination.
EMEA v3

Allgemein Xiliarx ist kein Ersatz für Insulin bei insulinbedürftigen Patienten.
General Xiliarx is not a substitute for insulin in insulin-requiring patients.
EMEA v3

Liraglutid ist kein Ersatz für Insulin.
Liraglutide is not a substitute for insulin.
ELRC_2682 v1

Zomarist ist kein Ersatz für Insulin.
Zomarist is not a substitute for insulin.
ELRC_2682 v1

Es muss umgehend verabreicht werden und ist kein Ersatz für eine medizinische Notfallbehandlung.
It is to be given right away and does not take the place of emergency medical care.
ELRC_2682 v1

Die Impfung ist kein Ersatz für Routineuntersuchungen zur Gebärmutterhalskrebs-Früherkennung.
Vaccination is not a substitute for routine cervical screening.
ELRC_2682 v1

Dulaglutid ist kein Ersatz für Insulin.
Dulaglutide is not a substitute for insulin.
ELRC_2682 v1

Icandra ist kein Ersatz für Insulin.
Icandra is not a substitute for insulin.
ELRC_2682 v1

Eucreas ist kein Ersatz für Insulin.
Eucreas is not a substitute for insulin.
ELRC_2682 v1

Depot-Exenatid ist kein Ersatz für Insulin.
Prolonged-release exenatide is not a substitute for insulin.
ELRC_2682 v1

Der Ausschuss stellte fest, dass Cystadane kein Ersatz für andere Behandlungen ist.
The committee noted that Cystadane is not a substitute for other treatments.
EMEA v3

Die Impfung ist kein Ersatz für die routinemäßigen Untersuchungen zur GebärmutterhalskrebsFrüherkennung.
Vaccination is not a substitute for routine cervical screening.
ELRC_2682 v1

Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung Exenatid ist kein Ersatz für Insulin.
Prolonged-release exenatide is not a substitute for insulin.
ELRC_2682 v1

Onglyza ist kein Ersatz für Insulin bei insulinpflichtigen Patienten.
Onglyza is not a substitute for insulin in insulin-requiring patients.
ELRC_2682 v1