Übersetzung für "Kein einspruch" in Englisch
Diese
Empfehlungen
werden
für
die
Vertragsparteien
verbindlich,
sofern
kein
Einspruch
erhoben
wird.
If
no
objections
are
raised,
the
recommendations
become
binding
upon
the
contracting
parties.
Europarl v8
Die
Änderung
wurde
vom
Berichterstatter
übernommen,
wogegen
sich
kein
Einspruch
erhob.
The
amendment
was
accepted
by
the
RAPPORTEUR,
and
there
were
no
objections.
TildeMODEL v2018
Gegen
auf
Gesetzen
oder
Verordnungen
basierende
Schutzmaßnahmen
ist
kein
Einspruch
möglich.
A
question
of
appeal
does
not
arise
in
cases
where
the
conservation
is
based
on
law
or
statute.
EUbookshop v2
Kein
Einspruch
kann
den
Fortgang
dieses
Gerichtes
hindern.
No
appeal
can
stop
the
progress
of
this
judgment.
ParaCrawl v7.1
Kein
Einspruch,
wird
oft
gewählt,
für
den
Fall
eines
Gerichtsverfahrens.
A
no
contest
plea
is
often
used
to
avoid
admitting
guilt
in
the
case
of
future
lawsuits.
ParaCrawl v7.1
Von
diesen
Mitgliedstaaten
wurde
kein
Einspruch
erhoben
und
sie
mußten
ungekürzt
10
%
Strafe
zahlen.
These
countries
did
not
protest
and
had
to
pay
the
full
10
%.
Europarl v8
Erfolgt
dann
vom
Schuldner
kein
Einspruch
dagegen,
so
wird
dieser
Zahlungsbefehl
rechtskräftig
und
auch
vollstreckbar.
If,
subsequently,
no
objection
is
forthcoming
from
the
debtor,
this
order
for
payment
becomes
final
and
also
enforceable.
Europarl v8
Gegen
diese
Eintragung
wurde
kein
förmlicher
Einspruch
gemäß
Artikel
7
der
oben
genannten
Verordnung
erhoben.
No
categorical
objection
under
Article
7
of
the
said
Regulation
was
raised
against
the
registration
of
the
name
in
question.
DGT v2019
Es
wurde
innerhalb
von
zwei
Monaten
ab
dem
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
kein
Einspruch
eingereicht.
No
objection
was
submitted
within
two
months
from
the
date
of
publication.
DGT v2019
Er
zog
diese
Aussage
später
zurück
und
es
kam
kein
Einspruch
von
Englands
Rivalen.
He
later
retracted
the
comment
and
there
was
no
method
of
appeal
from
Britain's
rivals.
WMT-News v2019
Über
im
Ausschuß
mündlich
vorgetragene
Änderungsanträge
kann
abgestimmt
werden,
falls
kein
Mitglied
dagegen
Einspruch
erhebt.
Oral
amendments
tabled
in
committee
shall
be
put
to
the
vote
unless
a
member
objects.
EUbookshop v2
Wird
kein
Einspruch
er
hoben,
so
ist
auch
kein
Grund
zur
Eile
gegeben.
If
no
objections
are
raised,
there
is
no
urgency.
.
EUbookshop v2
Daher
besteht
kein
Anlaß,
den
Einspruch
aus
diesem
Grund
als
unzulässig
zu
verwerfen.
On
this
count
there
is
no
reason
to
declare
the
opposition
inadmissible.
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Fall
war
der
Erteilungsbeschluss
bereits
wirksam
geworden
und
kein
Einspruch
eingelegt
worden.
In
the
case
at
issue,
the
decision
to
grant
the
patent
had
already
taken
effect,
and
no
opposition
had
been
filed.
ParaCrawl v7.1
Da
bis
zum
27.
Januar
1990
kein
Einspruch
eingelegt
wurde,
war
das
Patent
rechtskräftig
erteilt.
On
27
January
1990
(no
oppositions
having
been
filed)
the
patent
was
definitively
granted.
ParaCrawl v7.1
Da
kein
wirksamer
Einspruch
eingelegt
wurde,
ist
die
Erteilung
des
Patents
nun
unwiderruflich
geworden.
As
no
legally
effective
protest
has
been
filed,
the
assignation
of
patent
has
now
become
irrevocable.
ParaCrawl v7.1
Da
gegen
diese
Auslegung
kein
Einspruch
gemäß
Artikel
211
Absatz
4
der
Geschäftsordnung
erhoben
wurde,
kann
die
Auslegung
als
angenommen
betrachtet
werden.
As
this
interpretation
was
not
contested
by
anyone
pursuant
to
Rule
211(4)
of
the
Rules
of
Procedure,
the
interpretation
can
be
deemed
to
have
been
adopted.
Europarl v8
Der
Vorschlag
gilt
als
angenommen,
da
kein
schriftlicher
Einspruch
von
einem
Zehntel
der
Mitglieder
des
Parlaments
eingereicht
wurde.
The
recommendation
is
deemed
adopted,
since
no
written
objections
have
been
submitted
by
one
tenth
of
the
Members
of
Parliament.
Europarl v8
Erfolgt
kein
Einspruch,
so
tritt
das
Übereinkommen
für
den
beitretenden
Staat
am
ersten
Tag
des
Monats
in
Kraft,
der
auf
den
Ablauf
der
letzten
in
Absatz
2
erwähnten
Frist
folgt.
In
the
absence
of
any
such
objection,
the
Convention
shall
enter
into
force
for
the
acceding
State
on
the
first
day
of
the
month
following
the
expiration
of
the
last
of
the
periods
referred
to
in
the
preceding
paragraph.
DGT v2019
Nach
Veröffentlichung
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Bezeichnungen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
[2]
wurde
gegen
diese
bei
der
Kommission
kein
Einspruch
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2081/92
eingelegt.
No
statement
of
objection,
within
the
meaning
of
Article
7
of
Regulation
(EEC)
No
2081/92,
has
been
sent
to
the
Commission
following
the
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2]
of
the
names
listed
in
the
Annex
to
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Bestimmung,
wonach
mündliche
Änderungsanträge
gestellt
werden
können,
bedeutet,
dass
kein
Einspruch
dagegen
erhoben
werden
darf,
dass
mündliche
Änderungsanträge
im
Ausschuss
zur
Abstimmung
gebracht
werden.
The
provision
stating
that
oral
amendments
shall
be
admissible
means
that
members
may
not
object
to
oral
amendments
being
put
to
the
vote
in
committee.
DGT v2019
Da
bei
der
Kommission
kein
Einspruch
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2081/92
eingegangen
ist,
werden
diese
Bezeichnungen
daher
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
eingetragen
—
As
no
objection
under
Article
7
of
Regulation
(EEC)
No
2081/92
was
sent
to
the
Commission,
these
names
should
be
entered
in
the
register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications,
DGT v2019
Nach
Veröffentlichung
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Bezeichnungen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
[2]
wurde
bei
der
Kommission
kein
Einspruch
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2081/92
eingelegt.
No
statement
of
objection,
within
the
meaning
of
Article
7
of
Regulation
(EEC)
No
2081/92,
has
been
sent
to
the
Commission
following
the
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2]
of
the
names
listed
in
the
Annex
to
this
Regulation.
DGT v2019
Da
bei
der
Kommission
kein
Einspruch
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2081/92
eingegangen
ist,
wird
diese
Bezeichnung
daher
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
eingetragen
—
As
no
declaration
of
objection
within
the
meaning
of
Article
7
of
the
Regulation
has
been
forwarded
to
the
Commission,
this
name
can
thus
be
entered
in
the
Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications,
DGT v2019
Da
bei
der
Kommission
kein
Einspruch
im
Sinne
von
Artikel
7
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2081/92
eingelegt
wurde,
müssen
diese
Änderungen
eingetragen
und
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden
—
No
statement
of
objection
within
the
meaning
of
Article
7
of
Regulation
(EEC)
No
2081/92
has
been
sent
to
the
Commission
so
the
amendments
must
be
registered
and
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
DGT v2019
Nur
der
Gerichtshof
hat
gemäß
Artikel
171
des
Vertrags
gewisse
Sanktionsbefugnisse,
die
unserer
Meinung
nach
ohnehin
zu
weit
gehen,
da
gegen
sie
kein
Einspruch
eingelegt
werden
kann
und
sie
auch
nicht
durch
einen
demokratisch
und
feierlich
zum
Ausdruck
gebrachten
nationalen
Willen
ausgesetzt
werden
können.
Only
the
Court
of
Justice,
under
Article
171
of
the
Treaty,
has
certain
powers
to
apply
penalties,
and
even
those
are,
in
our
opinion,
excessive,
as
they
are
not
subject
to
appeal
and
cannot
be
suspended
by
a
democratically
and
formally
expressed
national
will.
Europarl v8