Übersetzung für "Kein ausschluss" in Englisch

Kein Ausschluss (d. h. keine besonderen Bestimmungen oder Ausnahmeregelungen).
Non-exclusion (i.e. lack of specific provisions or derogations).
TildeMODEL v2018

Gespiegelte Architekturen: alle (d.h. kein Ausschluss per Architektur wird vorgenommen)
Mirrored architectures: all of them (i.e. no per-architecture exclusion is done)
ParaCrawl v7.1

Ziel des Ratings ist kein strikter Ausschluss einer Anlage.
The aim of the rating is not to strictly exclude an investment.
ParaCrawl v7.1

Polyfloralhonig, den Bienen aus verschiedenen Pflanzen sammeln, ist in diesem Zusammenhang auch kein Ausschluss.
Polyfloral honey, which bees collect from different plants, is not an exception.
ParaCrawl v7.1

Kann eine Marktteilnehmerorganisation anhand vorschriftsmäßiger konkreter Daten nachweisen, dass sie ordnungsgemäß gehandelt hat, oder auf andere Weise belegen, dass sie nicht gegen die Vorschriften verstoßen hat, wird kein Ausschluss vorgenommen.
This exclusion shall not apply if the operators’ organisation has submitted factually correct information or can show by any other means that it is not at fault.
DGT v2019

Kein Ausschluss also von Teilzeitarbeitnehmern - das sind ja oft Frauen -, also keine Benachteiligung von Frauen.
This means that part-time employees - often women - must not be excluded, in other words, there must be no discrimination against women.
Europarl v8

An dieser Stelle erfolgt kein Ausschluss aufgrund der Größe eines Landes, eines Wissenschaftssystems oder einer Einrichtung, sondern es werden alle Publikationen berücksichtigt.
This stage will not lead to any exclusion on grounds of size of a country, scientific community, and/or entity but will be based on all publications.
TildeMODEL v2018

In den Fällen, in denen nach den Unterabsätzen 1 und 2 dieses Absatzes kein Ausschluss stattfindet, gibt der zuständige Anweisungsbefugte die Gründe an, warum die in Artikel 131 Absatz 1 genannte Person oder Stelle nicht ausgeschlossen wird, und teilt diese dem in Artikel 139 genannten Gremium mit.
In the cases of non-exclusion referred to in the first and second subparagraphs of this paragraph, the authorising officer responsible shall specify the reasons for not excluding the person or entity referred to in Article 131(1) and inform the panel referred to in Article 139 of those reasons.
TildeMODEL v2018

Kann eine Marktteilnehmerorganisation anhand sachlich richtiger Informationen oder auf andere Weise belegen, dass sie nicht gegen die Vorschriften verstoßen hat, so wird kein Ausschluss vorgenommen.
This exclusion shall not apply if the operators’ organisation has submitted factually correct information or can show by any other means that it is not at fault.
DGT v2019

Es sind ausschließlich Upgrades von der Economy Class (kein Ausschluss von Buchungsklassen) in die Comfort Class möglich.
Only upgrades from Economy Class (no booking class is excluded) to Comfort Class are possible.
ParaCrawl v7.1

Ohne diese Gründung – ohne dass der Grund der Gesellschaft postuliert wird – gibt es auch keinen Ausschluss, kein Außen mehr.
Without this grounding - without the ground of society being postulated - there is no exclusion, no outside anymore.
ParaCrawl v7.1

Die chinesische Regierung ist sich dessen bewusst, dass Hongkong kein "Ausschluss" sein sollte, in dem man experimentieren und die chinesischen Bürger in diesem komplexen kleinen Gebiet als Geiseln für soziale Unruhen halten kann.
The Chinese government understands that Hong Kong should not be a "cut-off slice" where you can experiment and keep Chinese citizens living in this complex small territory hostage to social unrest.
ParaCrawl v7.1

Jedes Land hat seine Besonderheiten, und heiße Frauen, die australische vielleicht vielleicht vielleicht kein Ausschluss sind.
Every country has their distinctive features, and hot women that are australian maybe maybe maybe not an exclusion.
ParaCrawl v7.1

Kein Ausschluss von der Flüchtlingsanerkennung eines ehemaligen tschetschenischen Kämpfers, da allein die aktive Teilnahme am zweiten Tschetschenienkrieg nicht den Tatbestand eines Kriegsverbrechens erfüllt.
A former Chechen fighter was not excluded from refugee status as active participation in the Second Chechen War in itself does not constitute a war crime.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet keinen Ausschluss von Diensten aus dem Geltungs­bereich der IPP.
This does not mean that services are excluded from the scope of IPP.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet keinen Ausschluss von Diensten aus dem Geltungsbereich der IPP.
This does not mean that services are excluded from the scope of IPP.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung darf unter keinen Umständen den Ausschluss von Seeleuten oder Fischern erlauben.
Under no circumstances shall the foregoing provision permit the exclusion of seafarers or fishermen.
TildeMODEL v2018

Ein kurzer bzw. nur vorübergehender Aufenthalt in dem betreffenden Staat begründet keinen Ausschluss.
Mere transient or purely temporary presence in such a state is not a basis for exclusion.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch keinen Ausschluss von Anträgen, die diese Prioritäten nicht aufgreifen.
However, applications will not be excluded if they don’t meet the priorities.
EUbookshop v2

Sie haben keine Spielsucht und besitzen keinen durch Selbst-Ausschluss gesperrten Account.
You do not have a gambling addiction and are not currently self-excluded from any Account
ParaCrawl v7.1

Es ist demnach keine Frage des Ausschlusses einer bestimmten Zahl von Arbeitnehmern aus Drittländern.
It was not therefore a matter of excluding a certain number of workers from third countries.
Europarl v8

Die Verbraucherwahrnehmung und die Verwendung rechtfertigten daher keinen Ausschluss von Speed Pedelecs aus der Warendefinition.
The complainant submitted that the criterion of type approval and more generally the classification under Regulation (EU) No 168/2013 are not suitable for the definition of the product scope in the present case.
DGT v2019

Es wird keine vorschnelle Diskriminierung geben, und es wird keinen prinzipiellen Ausschluß geben.
No kind of a priority discrimination will be applied and there will be no exclusion on grounds of principle.
EUbookshop v2

Zudem ließen sich für diesen Ausschluss keine wirtschaftlichen, wissenschaftlichen, politischen oder sozialen Gründe finden.
The national court considers that such exclusion has no economic, scientific, political or social basis.
EUbookshop v2

Dabei ist im Gegensatz zur Transformation in Alkancarbonsäuren kein unbedingter Ausschluß von Wasser erforderlich.
In contradistinction to the transformation in alkane-carboxylic acids, a complete exclusion of water is not necessary.
EuroPat v2

Zunächst einmal wird es keine Diskriminierung geben und es findet kein grundsätzlicher Ausschluß statt.
No kind of automatic discrimination will be applied and there will be no exclusion on grounds of principle.
EUbookshop v2

Sie kann bestätigen, daß es in den Verträgen keine Regelung zum Ausschluß eines Mitgliedstaates gibt.
They would not be in business if they were not optimists.
EUbookshop v2

Nach dem Regierungsbericht gibt es keinen Ausschluß vom Anwendungsbereich der Sozialversicherung aufgrund des Ehe- oder Familienstandes.
According to the governmental report there is no exclusion from the scope of social security based on marital or family status.
EUbookshop v2

Zudem werden keine Sanktionen oder Ausschlüsse aus der Gruppe verhängt, wenn der eingeforderte Fortschritt ausbleibt.
Additionally, no sanctions or exclusions are imposed by the group if the required progress fails to materialize.
ParaCrawl v7.1

Ist ein Betriebsinhaber infolge natürlicher Lebensumstände seines Tierbestands nicht in der Lage, seine sich aus den sektorspezifischen Vorschriften ergebenden Haltungsverpflichtungen zu erfüllen, sollten keine Kürzungen oder Ausschlüsse vorgenommen werden.
Where, due to natural circumstances, a farmer is unable to fulfil the retention obligations under the sectoral rules, reductions and exclusions should not be applied.
DGT v2019

Das Gremium revidiert seine Empfehlung während des Ausschlusszeitraums auf Ersuchen des zuständigen Anweisungsbefugten in den in Artikel 136 Absatz 8 genannten Fällen oder nach der Übermittlung einer rechtskräftigen Gerichts- oder bestandskräftigen Verwaltungsentscheidung, die den Ausschluss begründet, in den Fällen nach Artikel 136 Absatz 2 Unterabsatz 2, in denen durch die Gerichts- oder Verwaltungsentscheidung keine Dauer des Ausschlusses festgelegt ist.
He or she shall not have a conflict of interests between his or her duties as Chair and any other official duties.
DGT v2019