Übersetzung für "Kehren wir" in Englisch

Entschuldigung, das heißt, wir kehren zur Anfrage von Herrn Alavanos zurück.
So let us return to Mr Alavanos' question.
Europarl v8

Kehren wir auf den Boden der Realität zurück!
Let us come back down to earth!
Europarl v8

Aber kehren wir kurz zum EU-Vertrag zurück.
But, just for the moment, let us go back to the Treaty on European Union.
Europarl v8

Wir kehren diesem Land nicht den Rücken zu.
We are not turning our backs on that country.
Europarl v8

Unter ihren Drohungen kehren wir mit unseren Lebensmitteln wieder um.
In the light of these threats, we left taking the supplies with us.
Europarl v8

Kehren wir nun zur Tagesordnung zurück.
Let us therefore return to the agenda.
Europarl v8

Dann kehren wir den Strom um.
And then we reverse the current.
TED2020 v1

Aber kehren wir zurück und gehen ein bisschen tiefer und schauen bei Tageslicht.
But let's go back and drop it a little deeper and look during the daytime.
TED2020 v1

Kehren wir noch einmal zu Venus zurück.
Well, let's think about Venus for a moment.
TED2020 v1

Kehren wir von den metaphorischen Höhen zurück zur Wissenschaft.
So let's return from the heights of metaphor and return to science.
TED2020 v1

Wir kehren in unsere Zelle zurück.
We return to our cell.
GlobalVoices v2018q4

Kehren wir zu dem Video von eben zurück.
Go back to that video that we just showed you.
TED2020 v1

Sie sagten: "Dann kehren wir zu unserem Herrn zurück.
They answered: "We have (in any case) to go back to our Lord.
Tanzil v1

Sie sagten: «Wir kehren zu unserem Herrn zurück.
They said: verily unto our Lord we are turning.
Tanzil v1

Gewiß, wir kehren zu unserem HERRN zurück,
Indeed, we shall return to our Lord.
Tanzil v1