Übersetzung für "Kaum zu überbieten" in Englisch
Das
ist
an
Einfältigkeit
kaum
zu
überbieten.
Oh,
what
kind
of
a
nincompoop
thing
was
that
to
do?
OpenSubtitles v2018
Jedoch
ist
die
Einfachheit
der
Auskopplung
kaum
zu
überbieten.
However,
the
simplicity
of
the
output
can
scarcely
be
beaten.
EuroPat v2
Er
ist
an
Idyll
und
Schönheit
kaum
zu
überbieten.
It's
idyllic
and
hard
to
beat
when
it
comes
to
beauty.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigte
einfach
geniale
Bewegungen
und
war
an
Ausstrahlung
kaum
zu
überbieten.
It
showed
simply
ingenious
movements
and
was
at
radiant
emittance
hardly
to
be
over-bid.
CCAligned v1
Elektrische
Fahrzeugsysteme
sind
in
ihrer
Komplexität
in
der
Fahrzeugtechnik
kaum
zu
überbieten.
Electrical
vehicle
systems
are
amongst
the
most
complex
systems
to
be
found
in
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
an
Tempo
und
Druck
kaum
zu
überbieten.
It
is
almost
impossible
to
surpass
this
rubber.
ParaCrawl v7.1
Die
Vielfalt
von
Wempe
Schmuck
ist
kaum
zu
überbieten.
The
diversity
of
Wempe
jewelry
is
hard
to
beat.
ParaCrawl v7.1
Das
Preis-Leistungs-Verhältnis
der
Allty-Serie
ist
kaum
zu
überbieten.
The
price
to
value
ratio
for
the
Allty
series
is
hard
to
beat.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Qualifying
war
an
Spannung
kaum
zu
überbieten.
The
second
qualifying
session
was
a
real
thriller
to
beat.
ParaCrawl v7.1
Das
Streuen
von
Korund
ist
an
Einfachheit
und
Effizienz
kaum
zu
überbieten.
The
spreading
of
corundum
can
hardly
be
surpassed
in
simplicity
and
efficiency.
CCAligned v1
Die
Jacken
und
Hosen
der
AirPower
Kollektion
sind
an
Vielseitigkeit
kaum
zu
überbieten.
The
versatility
of
the
AirPower
collection's
jackets
and
trousers
is
hard
to
beat.
ParaCrawl v7.1
An
Schlichtheit
ist
er
wohl
kaum
zu
überbieten.
As
far
as
simple
elegance,
it
is
hard
to
beat.
ParaCrawl v7.1
Pylone:
An
Vielfältigkeit
wohl
kaum
zu
überbieten!
Pylons
can
scarcely
be
surpassed
in
their
diversity!
ParaCrawl v7.1
Rote
Cichliden
sind
wundervolle
Fische,
deren
Farbenpracht
kaum
zu
überbieten
ist.
Red
Jewel
Cichlids
are
gorgeous
fishes.
Their
splendid
coloration
can
be
hardly
topped.
ParaCrawl v7.1
In
puncto
Funktions-
und
Komfortvielfalt
sind
unsere
Liegen
kaum
zu
überbieten.
Our
beds
are
tough
to
beat
when
it
comes
to
functionality
and
convenience.
ParaCrawl v7.1
Die
landschaftliche
Vielfalt
des
kleinen
Königreiches
ist
kaum
zu
überbieten.
The
variety
of
landscapes
in
this
small
kingdom
is
hard
to
beat.
ParaCrawl v7.1
Der
Strand
und
die
enorme
Anzahl
von
Dienstleistungen
sind
kaum
zu
überbieten.
The
beach
and
the
tremendous
amount
of
facilities
are
a
hard
to
beat
selling
point.
ParaCrawl v7.1
Die
Penthalon
Slim
Line
Carbonschäfte
sind
in
Präzision
und
Leistungsfähigkeit
kaum
zu
überbieten.
The
Penthalon
Slim
Line
carbon
shafts
are
a
hard
act
to
follow
concerning
precision
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Und
er
ist
an
obszönen
Ideen
kaum
zu
überbieten.
It's
hard
to
beat
in
the
obscenity
department,
really.
ParaCrawl v7.1
An
Schlichtheit
ist
er
kaum
zu
überbieten.
As
far
as
simple
elegance
it
is
hard
to
beat.
ParaCrawl v7.1
Der
Yellowstone
National
Park
ist
wirklich
kaum
zu
überbieten.
The
Yellowstone
National
Park
can
hardly
be
toped.
ParaCrawl v7.1
Italienischer
Roséwein
ist
an
Vielfalt
kaum
zu
überbieten.
Italian
rosé
wine
is
hard
to
beat
in
variety.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Start
herrschte
eine
Spannung,
die
kaum
zu
überbieten
war.
Before
start
there
was
a
tension
-
difticult
to
stand.
ParaCrawl v7.1