Übersetzung für "Kaputt machen" in Englisch

Sie werden ihn nicht kaufen, wenn Sie ihn vorher kaputt machen.
You ain't gonna buy one if you bust it up.
OpenSubtitles v2018

Und ich richte Autos, anstatt sie kaputt zu machen.
And I normally mend cars, not tamper with them.
OpenSubtitles v2018

Hat man sie etwa eingehängt, um sie kaputt zu machen?
Did they put it here for you to break it?
OpenSubtitles v2018

Wollt ihr meine Brille kaputt machen?
You want to break my glasses?
OpenSubtitles v2018

Spinnst du, mein Flugzeug kaputt zu machen?
What's the idea, busting up my plane?
OpenSubtitles v2018

Aus Angst, sie könnten was kaputt machen.
From fear they might break something.
OpenSubtitles v2018

Welcher Parasit hat gewagt, die Tür zum Zarengemach kaputt zu machen?
Who's that parasite who dared to break the door in the tsar's quarters?
OpenSubtitles v2018

Da finge ich an, sie kaputt zu machen.
That's when I started breaking them.
OpenSubtitles v2018

Er wird sie wieder kaputt machen.
He's just going to crash through and wreck it again.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, ich würde das nur kaputt machen.
Trust me, I'd just mess it up.
OpenSubtitles v2018

Diese Ausbildung wird dich kaputt machen.
This training will devastate you.
OpenSubtitles v2018

Kaum läuft bei mir etwas gut, will er es kaputt machen.
As soon as I get something good going, he goes and just tries to wreck it.
OpenSubtitles v2018

Dein Leben kannst du ja kaputt machen, aber unseres zerstörst du nicht.
You can ruin your own life if you want to, but you're not gonna destroy ours.
OpenSubtitles v2018

Lass Raven das nicht für uns alle kaputt machen.
Don't let Raven ruin this for all of us.
OpenSubtitles v2018

Warum müssen die sozial Schwachen immer alles kaputt machen?
Gah! Why do the economically challenged always have to screw up everything?
OpenSubtitles v2018

Und ich werde das nicht kaputt machen.
And I'm not going to be the person that ruins that for you.
OpenSubtitles v2018

Warum musst du immer alles kaputt machen?
Why do you always ruin everything?
OpenSubtitles v2018

Du wirst uns das nicht kaputt machen.
You are not going to be screwing this up. I got it, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie nicht kaputt machen.
I didn't mean to break it.
OpenSubtitles v2018

Willst du wirklich unsere Familie kaputt machen?
It's about our kids. Do you really want to break up our family?
OpenSubtitles v2018