Übersetzung für "Kapitulation vor" in Englisch

Sie stellen im Wesentlichen eine Kapitulation vor der politischen Macht dar.
They are in essence a surrender to political might.
Europarl v8

Sie ist eine Art Kapitulation der Politik vor der Wirklichkeit.
In a way, it means politicians capitulating to reality.
Europarl v8

Die uns vorliegende Verordnung stellt eine beschämende Kapitulation vor der Fluorgasindustrie dar.
We have a regulation that represents a shameful capitulation to the F-gas industry.
Europarl v8

Dieser Vertrag repräsentiert die Kapitulation der Politik vor alledem: eine stumme Verfassung.
This Treaty represents the abdication of politics in the face of all that: a silent Constitution.
Europarl v8

Es ist nur die Kapitulation vor dem, was da oben ist.
It's just surrender to what's up there. Or to everything else.
OpenSubtitles v2018

Ich will die sofortige Kapitulation der USA vor der Loveless-Allianz.
The immediate and unconditional surrender of the United States to the Loveless Alliance!
OpenSubtitles v2018

Shalamovs Protest gegen die Kapitulation vor totalitärer Gewalt hatte Vorläufer.
Shalamov’s protest against capitulating to totalitarian violence had its predecessors.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Extra bestätigt die IG ihre elende Kapitulation vor der Europäischen Union.
Their supplement reaffirms the IG's abject capitulation to the European Union (EU).
ParaCrawl v7.1

Die Regierungsvorlage über die Kongregationen sollte eine Kapitulation vor der Kirche sein?
The proposals of the government on the religious orders was a capitulation to the church?
ParaCrawl v7.1

Das dürfe keine "Kapitulation vor der Wahrheit" sein.
That must not be a "capitulation to truth."
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten eine solche Position als reaktionär und als Kapitulation vor dem Zionismus.
We consider such a position as reactionary and a capitulation towards Zionism.
ParaCrawl v7.1

Diese Unterschriftenliste ist eine kriecherische Kapitulation vor der Socialist Party und der Gewerkschaftsbürokratie.
This petition is a grovelling capitulation to the Socialist Party and to the trade union bureaucracy.
ParaCrawl v7.1

Allerdings kann man sich jederzeit auf ihre Feigheit und ihre schmähliche Kapitulation vor der EU verlassen.
However, we can always rely on its cowardice and craven surrender to the EU.
Europarl v8

Die Aufforderung von Herrn D'Alema würde meiner Ansicht nach einer Kapitulation vor dem Terrorismus gleichkommen.
Mr D'Alema's request would, in my view, be surrendering to terrorism.
Europarl v8

Für die Bevölkerung und andere Terroristen wäre das ein Ausbruch und keine Kapitulation vor dem Terrorismus.
The public, and other terrorist groups, would view this as a prison break as opposed to a capitulation to terrorist demands.
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall lautet die Lehre: Vorauseilende Kapitulation vor Aggressoren endet im Fiasko.
In this case the lesson would read: Eager capitulation to aggressors ends in fiasco.
ParaCrawl v7.1

Kapitulation vor den kapitalistischen Elementen unserer Wirtschaft - dahin führt die innere Logik der Argumentation Sinowjews.
Capitulation to the capitalist elements in our economy -- that is what the inherent logic of Zinoviev's line of argument leads us to.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitulation vor den Israelis ist keine Lösung, sondern ein Verrat an zukünftigen Generationen.
Capitulating before Israel is not a solution; it is betraying the future generations.
ParaCrawl v7.1

Die schnelle Kapitulation vor Belastungen verhindert es, überhaupt bis zu dieser Erfahrung durchzudringen.
A speedy capitulation to burdens prevents the achieving of this experience at all.
ParaCrawl v7.1

Und genau diese antideutschen Kräfte proklamierten noch 2016 die Kapitulation vor den neofaschistischen Konzerten in Themar.
And it was precisely these anti-German forces who capitulated to the neo-fascist concerts in Themar in 2016.
ParaCrawl v7.1

Und das Wesen des Menschewismus in dieser Periode ist Kapitulation vor bürgerlichem Liberalismus.“
And the essence of Menshevism in this period is capitulation to bourgeois liberalism.”
ParaCrawl v7.1

Darauf kommt es jetzt an – aktiver Widerstand statt Kapitulation vor der Rechtsentwicklung der Regierung!
This is what matters now – active resistance instead of capitulation in the face of the rightward development of the government!
ParaCrawl v7.1

Sie verkörpern in Reinform die Kapitulation Europas vor der sogenannten "Logik der Finanzmärkte".
They embody Europe's capitulation before the so-called "logic of the financial markets" in its pure form.
ParaCrawl v7.1

Diese Politik trieb die revisionistische Sowjetführung in eine schändliche Kapitulation vor dem amerikanischen Imperialismus.
This policy drove the revisionist Soviet leadership in a shameful capitulation to American imperialism.
ParaCrawl v7.1

Und das Hauptmerkmal des Menschewismus in dieser Periode ist die Kapitulation vor dem bürgerlichen Liberalismus.“
And the essence of Menshevism in this period is capitulation to bourgeois liberalism.”
ParaCrawl v7.1