Übersetzung für "Kapital aufnehmen" in Englisch

Ferner konnte Air Malta ohne staatliche Unterstützung bei drei Privatbanken Kapital aufnehmen.
Furthermore, Air Malta was able to raise external debt from three private banks without any Government support.
DGT v2019

Dieses System käme vor allem Emittenten zugute, die regelmäßig Kapital aufnehmen.
This system would benefit issuers raising capital on a regular basis.
TildeMODEL v2018

In jeder Phase seiner Entwicklung muss ein junges Biotechnologie-Unternehmen neues Kapital aufnehmen.
A young biotechnology company has to raise new capital at each stage of its development.
EUbookshop v2

Der Rat und das Eursenprospekte veleichter EU-weit Kapital aufnehmen, gestoren geschaffen.
The Council and European Parliament to adopt the Prospectuses Directive which should make it easier for companies to raise moneyon an EU-wide basis while at the same time providing adequate provision for investors.
EUbookshop v2

Wir müssen den Konkurrenzkampf um Kapital aufnehmen.
We have to compete for capital.
EUbookshop v2

Ein bereits kotiertes Unternehmen kann auf einfache Art zusätzliches Kapital aufnehmen.
A company that is already listed on a stock exchange can easily raise additional capital.
ParaCrawl v7.1

Die Börse wird einer der wichtigsten Orte bleiben, wo Unternehmen Kapital aufnehmen.
Stock exchanges will remain one of the primary venues where companies raise capital.
ParaCrawl v7.1

Kleine Unternehmen werden günstiger Kapital aufnehmen und mehr innovative Ideen in die Tat umsetzen können.
Small businesses will be able to obtain capital more cheaply and put more innovative ideas into practice.
TildeMODEL v2018

Von dem vorgeschlagenen System könnten aber auch Emittenten profitieren, die nicht häufig Kapital aufnehmen.
The proposed system could also benefit issuers that do not raise capital on a frequent basis.
TildeMODEL v2018

Gemeinsam mit dieser aktuellen Runde konnte das Unternehmen bisher knapp 200 Dollar an Kapital aufnehmen.
Combined with the current round, the company has so far secured almost US$200 million in capital.
ParaCrawl v7.1

Das Gegenstück zum Ansehensverlust sind die wirtschaftlichen Nachteile, die der Betreffende nahezu mit Sicherheit erfährt, wenn er erneut Kapital am Markt aufnehmen will (auch wenn er immer jemanden finden wird, der willens ist, ihm einen Kredit zu gewähren) oder wenn er in seiner Eigenschaft als Eigner oder Manager eines Unternehmens handelt.
This loss of reputation will involve almost certain economic costs for the same operator when he tries to borrow again on the capital markets (assuming he still finds someone prepared to grant him a loan) or when he acts as owner or manager of a company.
DGT v2019

Alternativ zu derartigen Rückführungen könnte die Bank zum Ausgleich des höheren Risikos die Kernkapitalquote erhöhen, entweder durch weitere eigene Anstrengungen ausgewählte Risikopositionen stärker als bisher geplant reduzieren und damit Kernkapital freisetzen oder mittelfristig frisches Kapital am Kapitalmarkt aufnehmen.
As an alternative to such reductions, the bank could, with a view to covering the higher risk, raise the core?capital ratio either by making further efforts of its own to reduce selected risk items more than planned, thereby releasing core capital, or by borrowing fresh medium?term capital on the capital market.
DGT v2019

Nach diesem System könnten Unternehmen, die wiederholt auf den Märkten mehrerer Mitgliedstaaten auftreten, Kapital aufnehmen, ohne den gesamten Prospekt zu aktualisieren.
The system would enable companies which repeatedly return to the markets in several countries to raise capital without having to update the entire prospectus.
Europarl v8

Um das reibungslose Funktionieren des Systems zu gewährleisten , schreibt diese Richtlinie jedoch klare Fristen für die Genehmigung vor , um auch den verschiedenen Typen von Emittenten Rechnung zu tragen , d.h. den Emittenten , die 12 dem Markt bereits bekannt sind und der Aufsicht unterliegen und jenen , die zum ersten Mal Kapital aufnehmen .
The Directive , however , in order to ensure a smooth operation of the system provides clear deadlines for approval taken into account also different type of issuers : issuers already known to the market and subject to supervision or issuers raising capital for the first time .
ECB v1

Zwar werden alle Emittenten gleich welcher Größe den Europäischen Pass in Anspruch nehmen können , doch sind es in der Regel börsennotierte und mittlere Unternehmen , die direkt auf dem Markt Kapital aufnehmen .
However , normally capital is raised directly on the market by listed companies and medium size firms .
ECB v1

Das Eigenkapital wird sich im Verhältnis zur Bilanzsumme erhöhen – doch im Rahmen der gegenwärtigen Politik wird es sich erhöhen, weil die Banken ihre Anlagewerte reduzieren, nicht weil sie Kapital aufnehmen.
Equity capital will increase relative to assets – but, under current policies, it will increase because banks reduce their assets, not because they raise capital.
News-Commentary v14

Als Folgemaßnahme sagte die Europäische Kommission in der Binnenmarktakte5 zu, dass Risikokapitalfonds, die in einem Mitgliedstaat registriert sind, bis 2012 EU-weit Kapital aufnehmen und ungehindert investieren können.
As a follow up, the European Commission committed in the Single Market Act5 (SMA) to ensure that by 2012 venture capital funds established in any Member State can raise capital and invest freely throughout the EU.
TildeMODEL v2018

Dem Richtlinienentwurf zufolge müssten diese Emittenten jedoch allen von ihrer inlän­dischen Regu­lierungsbehörde auferlegten Offenlegungsstandards genügen, selbst wenn sie in ihrem Herkunfts­land kein Kapital aufnehmen und ihre Wertpapiere dort auch nicht notieren lassen wollen.
Under the draft Directive, those issuers would nevertheless have to meet all the disclosure standards imposed by their home state regulator even if they do not wish to raise capital or list their securities in their home state.
TildeMODEL v2018

Der Kontaktausschuß erkannte an, daß die Richtlinien dringend aktualisiert werden müssen, um den europäischen Unternehmen, die auf internationalen Märkten tätig sind und dort Kapital aufnehmen, die Rechnungslegung zu erleichtern.
The Contact Committee recognised the urgent need to modernise the Directives in order to improve the financial reporting situation of European companies that compete in international markets and raise capital from international capital markets.
TildeMODEL v2018

Auch wenn die EU-Richtlinien zur Rechnungslegung für Gesellschaften mit beschränkter Haftung weiterhin die Grundlage der Rechnungslegung bilden, werden unsere derzeit bestehenden Richtlinien den Anforderungen solcher Unternehmen nicht gerecht, die auf europäischen oder internationalen Wertpapiermärkten Kapital aufnehmen wollen.
Whilst the EU’s Accounting Directives remain the basis of the EU’s accounting rules for limited liability companies, our existing directives do not meet the needs of companies that wish to raise capital on pan-European or international securities markets.
TildeMODEL v2018

Dadurch werden vor allem kleine und mittlere Unternehmen belastet, die nur bei ihrer ersten Zulassung zum Handel einmalig an einer Börse Kapital aufnehmen.
This will particularly affect small and medium-sized enterprises which only once raise new capital at the time of their initial admission to trading on a stock exchange.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig sollte bei Rekapitalisierungen die erwartete Gesamtrendite für den Staat nicht zu stark von den derzeitigen Marktsätzen abweichen, weil i) Risiken nicht wie in der Zeit vor der Krise unterbewertet werden sollten, ii) die Vergütung die bestehende Ungewissheit darüber widerspiegeln muss, wann und auf welchem Niveau ein neues Preisgleichgewicht gefunden wird, iii) Ausstiegsanreize bestehen müssen und iv) das Risiko einer Verzerrung des Wettbewerbs zwischen EWR-Staaten sowie im Hinblick auf Banken, die derzeit ohne staatliche Beihilfen Kapital am Markt aufnehmen, auf ein Minimum beschränkt werden muss.
At the same time, the total expected return on recapitalisation to the State should not be too distant from current market prices because (i) it should avoid the pre-crisis under-pricing of risk, (ii) it needs to reflect the uncertainty about the timing and level of a new price equilibrium, (iii) it needs to provide incentives for exiting the scheme and (iv) it needs to minimise the risk of competition distortions between EEA States, as well as between those banks which raise capital on the market today without any State aid.
DGT v2019

Aktienkapital konzentriert sich jedoch häufig auf sehr große Märkte – zum Nachteil kleinerer Unternehmen, die Kapital aufnehmen wollen.
However, equity capital is often concentrated in very large stocks, to the detriment of smaller firms seeking to raise funds.
TildeMODEL v2018