Übersetzung für "Kann nur noch" in Englisch
Ich
kann
nur
noch
einmal
eindringlich
die
Zahl
27
Millionen
Arbeitslose
wiederholen.
I
cannot
say
anything
other
than
repeat
the
figure
of
27
million
unemployed
people.
Europarl v8
Kapitalismus
kann
nur
noch
zu
mehr
Leid
und
Krisen
führen.
Capitalism
can
only
bring
more
suffering
and
crisis.
Europarl v8
Ich
kann
es
nur
noch
mal
deutlich
wiederholen.
I
can
only
repeat
it
again,
loud
and
clear.
Europarl v8
Ich
kann
nur
noch
einmal
wiederholen,
wie
die
Rechtsauffassung
des
Rates
ist.
I
can
only
repeat
once
again
how
the
Council
views
the
legal
situation.
Europarl v8
Das
Verhalten
der
britischen
Regierung
kann
man
nur
noch
böswillig
und
ignorant
nennen.
The
conduct
of
the
British
Government
can
only
be
described
as
malevolent
and
ignorant.
Europarl v8
Ich
kann
nur
noch
nicht
sehr
viel
Fortschritt
wahrnehmen.
This
is
what
worries
me
most.
Europarl v8
Dieses
Phänomen
kann
sich
nur
noch
verstärken,
wenn
diese
Ausnahmeregelung
beibehalten
wird.
This
phenomenon
can
only
get
worse
if
this
derogation
is
maintained.
Europarl v8
Ich
kann
nur
noch
einmal
wiederholen,
was
ich
bereits
gesagt
habe.
I
can
only
repeat
what
I
have
already
said.
Europarl v8
Ich
kann
nur
noch
einmal
wiederholen,
was
ich
gerade
gesagt
habe.
I
can
only
repeat
what
I
have
just
said.
Europarl v8
Die
Fortführung
dieser
Politik
der
Ausplünderung
kann
deren
Elend
nur
noch
verstärken.
Pursuing
this
policy
of
plunder
can
only
worsen
their
misery.
Europarl v8
In
meiner
restlichen
Redezeit
kann
ich
nur
noch
einige
Punkte
kurz
ansprechen.
In
the
remaining
time
available
to
me,
I
can
simply
make
some
bullet
points.
Europarl v8
Heute
kann
das
Land
nur
noch
Rohstoffe
und
Rüstungsgüter
exportieren.
Today
their
only
exports
are
raw
materials
and
military
hardware.
Europarl v8
Ich
kann
an
Sie
nur
noch
einmal
appellieren,
denken
Sie
darüber
nach!
I
can
only
appeal
to
you
once
more
to
think
again.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
ansonsten
nur
noch
einmal
recht
herzlich
danken
für
die
Arbeit.
Otherwise,
I
can
only
repeat
my
thanks
to
you
for
your
work.
Europarl v8
Er
kann
nur
noch
seine
Augen
verwenden.
He
only
has
use
of
his
eyes.
TED2020 v1
Wenn
der
Tod
naht,
kann
man
nur
noch
seine
Fingernägel
kauen.
When
death
approaches,
all
you
can
do
is
slowly
chew
your
fingernails.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
kann
dir
nur
noch
Gott
helfen.
Only
God
can
help
you
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nur
noch
an
dich
denken.
I
can't
get
you
out
of
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kann
ich
nur
noch
als
Schatten
bei
dir
sein.
I
can
only
be
by
your
side,
like
a
shadow.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
sich
nur
noch
um
wenige
Stunden
handeln.
They
can
get
us
out
of
here
in
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
abends
nur
noch
meine
alten
Filme
ansehen.
All
I
can
do
at
night
is
sit
and
watch
my
old
movies
on
television.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
dir
nur
noch
viel
Glück
wünschen.
I
always
have.
Well,
then
all
I
can
do
is
wish
you
good
luck.
OpenSubtitles v2018