Übersetzung für "Hat nur noch" in Englisch

Man hat nur noch keine Todesfälle erkennen können.
The deaths are simply not acknowledged.
Europarl v8

Die Türkei hat das nur noch nicht gesehen.
Turkey simply has not realised this.
Europarl v8

Diese neue Initiative hat nur für eine noch stärkere Spaltung des Landes gesorgt.
This new initiative has only served to enhance the divide in the country.
WMT-News v2019

Das Dorf hat heute nur noch knapp 100 Einwohner.
The village has a population of 100.
Wikipedia v1.0

Seit 1994 hat der Chronicle nur noch eine Morgenausgabe.
Such have always been the policies of the Chronicle and to such it is now rededicated.
Wikipedia v1.0

Heute hat der Ort nur noch einen Vollerwerbslandwirt.
Today the community has but one full-time farmer.
Wikipedia v1.0

Seit 2005 hat sie nur noch einen von 75 Sitzen.
Since 2005 it has only 1 of 75 seats.
Wikipedia v1.0

Er hat nur noch sechs Monate zu leben.
He has only six months to live.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat nur noch sechs Monate zu leben.
She has only six months to live.
Tatoeba v2021-03-10

Drucker„ %1“ hat nur noch wenig Toner.
Printer '%1 'is low on toner.
KDE4 v2

Aber er hat nur noch 1 Jahr vor sich.
But he only left last term.
OpenSubtitles v2018

Sie hat nur noch ihren Vater.
There is only her father.
OpenSubtitles v2018

Die hat nur noch was für Adlige übrig.
She only likes aristocrats now.
OpenSubtitles v2018

Wilks hat nur noch einige Jahre.
Wilks only has a few more years to go.
OpenSubtitles v2018

Er hat nur noch ein paar Minuten zu leben, Johnny Rob.
He's ain't got more than a few minutes left to live, johnny rob.
OpenSubtitles v2018

Jetzt hat sie nur noch dich.
Now she only has you.
OpenSubtitles v2018

Unter uns gesagt, hat er nur noch ein oder zwei Monate.
Confidentially, he has no more than a month or two left.
OpenSubtitles v2018

Er hat nur noch zwei Stunden zu leben.
He has only to live two hours.
OpenSubtitles v2018

Lieutenant Russell hat nur noch 55 kampffähige Soldaten in der Kompanie.
Tell 'em Lieutenant Russell has only 55 men out of his company still able to fight.
OpenSubtitles v2018

Wassiljew hat nur noch 640 Soldaten übrig.
VassiIiev has only 640 men left.
OpenSubtitles v2018

Judy hat nur noch 4 Stunden, oder?
Only about four more hours for Judy. That right?
OpenSubtitles v2018

Er hat nur noch wenige Männer.
He's only got a few men.
OpenSubtitles v2018

Die Enterprise hat nur noch zehn Stunden.
The Enterprise has only ten hours left to break free.
OpenSubtitles v2018