Übersetzung für "Kann nicht umgangen werden" in Englisch

Der Doktor weiß, das System kann manuell nicht umgangen werden.
There's no manual override, as Dr Pryce well knows.
OpenSubtitles v2018

Felicity, ich kann jetzt nicht umgangen werden.
Felicity, I cannot be handled right now.
OpenSubtitles v2018

Dieses Licht verursacht viele Treffer und kann nicht durch Manabreak umgangen werden.
This light will deal a large number of hits and cannot be mana broken.
ParaCrawl v7.1

Diese Beschränkung des Programmes kann nicht umgangen werden.
This is a limitation of the program which can't be removed.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Schlüssel zum Sieg und er kann nicht umgangen werden!
This is the key to victory - and it cannot be avoided!
ParaCrawl v7.1

Sicherlich ist massenhafte Datenübermittlung ein Problem, und dieses Problem kann nicht umgangen werden.
Clearly, bulk data is an issue and it is an issue that cannot be skirted round.
Europarl v8

Man sollte die Toten begraben, und das kann nicht umgangen oder aufgeschoben werden.
One should bury the dead, and doing so cannot be deferred or postponed.
Europarl v8

Diese Transportverpflichtung kann nicht dadurch umgangen werden, daß der Netzeigentümer einen unange­messen hohen Preis verlangt.
The owner or owners of the grid may not avoid their obligation to trans mit by asking an unreasonably high price.
EUbookshop v2

Dennoch kann dieses Problem nicht umgangen werden, wenn die Wettbewerbsfä­hig­keit der europäischen Arzneimittelindustrie gewährleistet werden soll.
However, this problem cannot be avoided if the competitiveness of the European pharmaceutical industry is to be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat mehrere Möglichkeiten zur Auswahl, sie kann eine größere Zahl und Maßnahmen treffen oder die Auswirkung dieser oder anderer bereits bestehender Maßnahmen ausdehnen, aber ich glaube, dieser Punkt kann nicht umgangen werden.
The Commission has various options to choose from : it could adopt additional programmes or extend the scope of this initiative or others that exist, but this question does have to be addressed.
EUbookshop v2

Dieses Problem der Perspektive und Methodologie kann nicht einfach umgangen werden, indem man dem Wort Biologie die Vorsilbe "Psycho-" zukommen läßt.
One further point is that stress in occupations always occurs in organisations, and the people experiencing pressure and strain live both inside and outside of organisations.
EUbookshop v2

Die Mitverwendung von Wasser als weiteres Treibmittel kann oftmals nicht umgangen werden, da die Ausgangs­komponenten, insbesondere die Komponente b), oftmals Spuren von Wasser enthalten und auch manche der einge­setzten Carbonsäuren als Gemische mit Wasser im Handel sind und als solche eingesetzt werden.
The use of water as a further blowing agent often cannot be avoided because the starting components, particularly component b), often contain traces of water and some of the carboxylic acids used are marketed as mixtures with water and are used as such.
EuroPat v2

Das kann nicht ignoriert oder umgangen werden, auch nicht mit sogenanntem soft law, wie es einmal in einer Sitzung unseres Ausschusses angeklungen ist.
This cannot be ignored or evaded, certainly not on account of soft law, as was once suggested at a meeting of our Committee.
Europarl v8

Die ersten beiden Anforderungen werden in diesem Handbuch behandelt, die dritte Anforderung kann jedoch nicht umgangen werden.
The first two requirements are address in this guide, but the third requirement is not possible to bypass.
CCAligned v1

Der göttliche Erlöser ist immer bereit, den Seelen aus der Tiefe emporzuhelfen, doch das Gesetz der Liebe kann nicht umgangen werden, und so die Seele selbst noch keine Liebe aufbringen kann, läßt Er Sich an der liebenden Fürbitte genügen, und er nimmt sie an als von den Seelen selbst geübt....
The divine Redeemer is always ready to raise the souls from the abyss, yet the law of love cannot be avoided, and if the soul itself is still unable to love, He will be satisfied with loving intercession and accept it as if it were offered by the soul itself....
ParaCrawl v7.1

Dieses Auflade-Limit wird vom Hersteller festgelegt und kann nicht umgangen werden wenn man den Akku in der PSPAuflädt.
This charge limit is set by the manufacturer, and cannot be overridden when charging your battery in your console.
ParaCrawl v7.1

Diese Welt kann nicht umgangen werden, sondern sie muss überwunden werden von dem Menschen, der zum Ziel gelangen will.
This world cannot be avoided but has to be overcome by the person who wants to reach his goal.
ParaCrawl v7.1

Dieser wichtige und notwendige Prozess kann nicht umgangen werden, wenn die ordnungsgemäße und rechtmäßige Genehmigung unserer Produkte erzielt werden soll.
This vital and necessary process cannot be circumvented in order to have orderly and lawful approval of our products.
ParaCrawl v7.1

Das kann nicht umgangen werden indem der Arbeitnehmer an einem anderen Tag die ausgefallenen Stunden vor- oder nacharbeiten muss.
This cannot be circumvented by the employee having to make up for the hours missed by working on another day before or after the public holiday.
ParaCrawl v7.1

Das, was Keynes als „umfassende Verstaatlichung der Investitionen“ bezeichnete, kann nicht mehr länger umgangen werden– vielmehr muss die Struktur der politischen Ökonomie in der praktischen Umsetzung zu einer zentralen Frage erhoben werden.
What Keynes called a “comprehensive socialisation of investments” can therefore no longer be avoided; the structure of the political economy must in practice become a central question.
ParaCrawl v7.1

Laut Abu Rudena sind Mahmud Abbas und die Mitglieder der palästinensischen Führung die Adresse, um Frieden zu erreichen, und diese kann nicht umgangen werden.
According to Nabil Abu Rudeina, Mahmoud Abbas and the Palestinian leadership are the address for peace and cannot be circumvented.
ParaCrawl v7.1

Die Benutzer haben die Möglichkeit, die Verzögerung der installation, aber es kann nicht umgangen werden.
Users will have the option of delaying the installation, but it cannot be bypassed.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr ist der Weg des Suchers, weil er für jeden ein anderer ist, geistig vorausbestimmt und kann nicht umgangen werden.
Rather, the path of the viewfinder, being different for everyone, is mentally predetermined and cannot be bypassed.
ParaCrawl v7.1

Der göttliche Erlöser ist immer bereit, den Seelen aus der Tiefe emporzuhelfen, doch das Gesetz der Liebe kann nicht umgangen werden, und so die Seele selbst noch keine Liebe aufbringen kann, läßt Er Sich an der liebenden Fürbitte genügen, und er nimmt sie an als von den Seelen selbst geübt.
The divine redeemer is always prepared to help the souls out of the deep up, but the law of love cannot be circumvented, and so the soul itself still cannot summon love, he is satisfied with loving intercession, and he accepts it as practised by the souls themselves.
ParaCrawl v7.1

Der göttliche Erlöser ist immer bereit, den Seelen aus der Tiefe emporzuhelfen, doch das Gesetz der Liebe kann nicht umgangen werden, und so die Seele selbst noch keine Liebe aufbringen kann, läßt Er Sich an der liebenden Fürbitte genügen, und er nimmt sie an als von den Seelen selbst geübt.... Und sie werden Erlösung finden durch Seine Liebe und Barmherzigkeit.... Unendlich viel können die Menschen beitragen, Seelen aus der Finsternis zu erretten....
The divine Redeemer is always ready to raise the souls from the abyss, yet the law of love cannot be avoided, and if the soul itself is still unable to love, He will be satisfied with loving intercession and accept it as if it were offered by the soul itself.... And they will find salvation through His love and mercy....
ParaCrawl v7.1