Übersetzung für "Kann nicht umgangen werden" in Englisch
Der
Doktor
weiß,
das
System
kann
manuell
nicht
umgangen
werden.
There's
no
manual
override,
as
Dr
Pryce
well
knows.
OpenSubtitles v2018
Felicity,
ich
kann
jetzt
nicht
umgangen
werden.
Felicity,
I
cannot
be
handled
right
now.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Licht
verursacht
viele
Treffer
und
kann
nicht
durch
Manabreak
umgangen
werden.
This
light
will
deal
a
large
number
of
hits
and
cannot
be
mana
broken.
ParaCrawl v7.1
Diese
Beschränkung
des
Programmes
kann
nicht
umgangen
werden.
This
is
a
limitation
of
the
program
which
can't
be
removed.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Schlüssel
zum
Sieg
und
er
kann
nicht
umgangen
werden!
This
is
the
key
to
victory
-
and
it
cannot
be
avoided!
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
ist
massenhafte
Datenübermittlung
ein
Problem,
und
dieses
Problem
kann
nicht
umgangen
werden.
Clearly,
bulk
data
is
an
issue
and
it
is
an
issue
that
cannot
be
skirted
round.
Europarl v8
Man
sollte
die
Toten
begraben,
und
das
kann
nicht
umgangen
oder
aufgeschoben
werden.
One
should
bury
the
dead,
and
doing
so
cannot
be
deferred
or
postponed.
Europarl v8
Diese
Transportverpflichtung
kann
nicht
dadurch
umgangen
werden,
daß
der
Netzeigentümer
einen
unangemessen
hohen
Preis
verlangt.
The
owner
or
owners
of
the
grid
may
not
avoid
their
obligation
to
trans
mit
by
asking
an
unreasonably
high
price.
EUbookshop v2
Dennoch
kann
dieses
Problem
nicht
umgangen
werden,
wenn
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Arzneimittelindustrie
gewährleistet
werden
soll.
However,
this
problem
cannot
be
avoided
if
the
competitiveness
of
the
European
pharmaceutical
industry
is
to
be
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
mehrere
Möglichkeiten
zur
Auswahl,
sie
kann
eine
größere
Zahl
und
Maßnahmen
treffen
oder
die
Auswirkung
dieser
oder
anderer
bereits
bestehender
Maßnahmen
ausdehnen,
aber
ich
glaube,
dieser
Punkt
kann
nicht
umgangen
werden.
The
Commission
has
various
options
to
choose
from
:
it
could
adopt
additional
programmes
or
extend
the
scope
of
this
initiative
or
others
that
exist,
but
this
question
does
have
to
be
addressed.
EUbookshop v2
Dieses
Problem
der
Perspektive
und
Methodologie
kann
nicht
einfach
umgangen
werden,
indem
man
dem
Wort
Biologie
die
Vorsilbe
"Psycho-"
zukommen
läßt.
One
further
point
is
that
stress
in
occupations
always
occurs
in
organisations,
and
the
people
experiencing
pressure
and
strain
live
both
inside
and
outside
of
organisations.
EUbookshop v2
Die
Mitverwendung
von
Wasser
als
weiteres
Treibmittel
kann
oftmals
nicht
umgangen
werden,
da
die
Ausgangskomponenten,
insbesondere
die
Komponente
b),
oftmals
Spuren
von
Wasser
enthalten
und
auch
manche
der
eingesetzten
Carbonsäuren
als
Gemische
mit
Wasser
im
Handel
sind
und
als
solche
eingesetzt
werden.
The
use
of
water
as
a
further
blowing
agent
often
cannot
be
avoided
because
the
starting
components,
particularly
component
b),
often
contain
traces
of
water
and
some
of
the
carboxylic
acids
used
are
marketed
as
mixtures
with
water
and
are
used
as
such.
EuroPat v2
Das
kann
nicht
ignoriert
oder
umgangen
werden,
auch
nicht
mit
sogenanntem
soft
law,
wie
es
einmal
in
einer
Sitzung
unseres
Ausschusses
angeklungen
ist.
This
cannot
be
ignored
or
evaded,
certainly
not
on
account
of
soft
law,
as
was
once
suggested
at
a
meeting
of
our
Committee.
Europarl v8
Die
ersten
beiden
Anforderungen
werden
in
diesem
Handbuch
behandelt,
die
dritte
Anforderung
kann
jedoch
nicht
umgangen
werden.
The
first
two
requirements
are
address
in
this
guide,
but
the
third
requirement
is
not
possible
to
bypass.
CCAligned v1
Der
göttliche
Erlöser
ist
immer
bereit,
den
Seelen
aus
der
Tiefe
emporzuhelfen,
doch
das
Gesetz
der
Liebe
kann
nicht
umgangen
werden,
und
so
die
Seele
selbst
noch
keine
Liebe
aufbringen
kann,
läßt
Er
Sich
an
der
liebenden
Fürbitte
genügen,
und
er
nimmt
sie
an
als
von
den
Seelen
selbst
geübt....
The
divine
Redeemer
is
always
ready
to
raise
the
souls
from
the
abyss,
yet
the
law
of
love
cannot
be
avoided,
and
if
the
soul
itself
is
still
unable
to
love,
He
will
be
satisfied
with
loving
intercession
and
accept
it
as
if
it
were
offered
by
the
soul
itself....
ParaCrawl v7.1
Dieses
Auflade-Limit
wird
vom
Hersteller
festgelegt
und
kann
nicht
umgangen
werden
wenn
man
den
Akku
in
der
PSPAuflädt.
This
charge
limit
is
set
by
the
manufacturer,
and
cannot
be
overridden
when
charging
your
battery
in
your
console.
ParaCrawl v7.1
Diese
Welt
kann
nicht
umgangen
werden,
sondern
sie
muss
überwunden
werden
von
dem
Menschen,
der
zum
Ziel
gelangen
will.
This
world
cannot
be
avoided
but
has
to
be
overcome
by
the
person
who
wants
to
reach
his
goal.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wichtige
und
notwendige
Prozess
kann
nicht
umgangen
werden,
wenn
die
ordnungsgemäße
und
rechtmäßige
Genehmigung
unserer
Produkte
erzielt
werden
soll.
This
vital
and
necessary
process
cannot
be
circumvented
in
order
to
have
orderly
and
lawful
approval
of
our
products.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
nicht
umgangen
werden
indem
der
Arbeitnehmer
an
einem
anderen
Tag
die
ausgefallenen
Stunden
vor-
oder
nacharbeiten
muss.
This
cannot
be
circumvented
by
the
employee
having
to
make
up
for
the
hours
missed
by
working
on
another
day
before
or
after
the
public
holiday.
ParaCrawl v7.1
Das,
was
Keynes
als
„umfassende
Verstaatlichung
der
Investitionen“
bezeichnete,
kann
nicht
mehr
länger
umgangen
werden–
vielmehr
muss
die
Struktur
der
politischen
Ökonomie
in
der
praktischen
Umsetzung
zu
einer
zentralen
Frage
erhoben
werden.
What
Keynes
called
a
“comprehensive
socialisation
of
investments”
can
therefore
no
longer
be
avoided;
the
structure
of
the
political
economy
must
in
practice
become
a
central
question.
ParaCrawl v7.1
Laut
Abu
Rudena
sind
Mahmud
Abbas
und
die
Mitglieder
der
palästinensischen
Führung
die
Adresse,
um
Frieden
zu
erreichen,
und
diese
kann
nicht
umgangen
werden.
According
to
Nabil
Abu
Rudeina,
Mahmoud
Abbas
and
the
Palestinian
leadership
are
the
address
for
peace
and
cannot
be
circumvented.
ParaCrawl v7.1
Die
Benutzer
haben
die
Möglichkeit,
die
Verzögerung
der
installation,
aber
es
kann
nicht
umgangen
werden.
Users
will
have
the
option
of
delaying
the
installation,
but
it
cannot
be
bypassed.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
ist
der
Weg
des
Suchers,
weil
er
für
jeden
ein
anderer
ist,
geistig
vorausbestimmt
und
kann
nicht
umgangen
werden.
Rather,
the
path
of
the
viewfinder,
being
different
for
everyone,
is
mentally
predetermined
and
cannot
be
bypassed.
ParaCrawl v7.1
Der
göttliche
Erlöser
ist
immer
bereit,
den
Seelen
aus
der
Tiefe
emporzuhelfen,
doch
das
Gesetz
der
Liebe
kann
nicht
umgangen
werden,
und
so
die
Seele
selbst
noch
keine
Liebe
aufbringen
kann,
läßt
Er
Sich
an
der
liebenden
Fürbitte
genügen,
und
er
nimmt
sie
an
als
von
den
Seelen
selbst
geübt.
The
divine
redeemer
is
always
prepared
to
help
the
souls
out
of
the
deep
up,
but
the
law
of
love
cannot
be
circumvented,
and
so
the
soul
itself
still
cannot
summon
love,
he
is
satisfied
with
loving
intercession,
and
he
accepts
it
as
practised
by
the
souls
themselves.
ParaCrawl v7.1
Der
göttliche
Erlöser
ist
immer
bereit,
den
Seelen
aus
der
Tiefe
emporzuhelfen,
doch
das
Gesetz
der
Liebe
kann
nicht
umgangen
werden,
und
so
die
Seele
selbst
noch
keine
Liebe
aufbringen
kann,
läßt
Er
Sich
an
der
liebenden
Fürbitte
genügen,
und
er
nimmt
sie
an
als
von
den
Seelen
selbst
geübt....
Und
sie
werden
Erlösung
finden
durch
Seine
Liebe
und
Barmherzigkeit....
Unendlich
viel
können
die
Menschen
beitragen,
Seelen
aus
der
Finsternis
zu
erretten....
The
divine
Redeemer
is
always
ready
to
raise
the
souls
from
the
abyss,
yet
the
law
of
love
cannot
be
avoided,
and
if
the
soul
itself
is
still
unable
to
love,
He
will
be
satisfied
with
loving
intercession
and
accept
it
as
if
it
were
offered
by
the
soul
itself....
And
they
will
find
salvation
through
His
love
and
mercy....
ParaCrawl v7.1