Übersetzung für "Kampf liefern" in Englisch
Ich
werde
einen
fairen
Kampf
liefern.
I
don't
care
what
kind
of
contract
you've
got.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
einen
guten
Kampf
liefern.
We'll
fight
the
good
fight.
OpenSubtitles v2018
Werden
die
anderen
auf
Ihrem
Schiff
einen
härteren
Kampf
liefern
als
Sie?
Are
the
others
on
your
ship
able
to
put
up
more
of
a
fight
than
you?
OpenSubtitles v2018
Hauptsache
ist,
dass
Sie
uns
'nen
guten
Kampf
liefern.
I'm
sure
you're
gonna
give
us
a
great
show.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihre
Moral
gut
ist,
werden
sie
einen
höllischen
Kampf
liefern.
If
they're
true
to
form,
though,
they'll
not
give
up
without
a
hell
of
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Warum
ist
es
nötig,
sich
zu
erinnern
oder
einen
Kampf
zu
liefern?
Why
is
there
a
need
to
remember
or
to
put
up
a
struggle?
ParaCrawl v7.1
Sollten
wir
uns
mit
Kishkumen
und
seiner
Horde
einen
Kampf
liefern,
werden
wir
unterliegen.
If
we
meet
up
with
Kishkumen
and
his
horde
in
a
straight
battle...
we'll
lose.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
uns
einen
ziemlichen
Kampf
liefern,
wenn
wir...
wenn
wir...
wenn...
wir...
He's
gonna
put
up
one
hell
of
a
fight
when
we...
when
we...
when
we...
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
Team
nicht
unterbesetzt
lassen,
außerdem,...
wenn
der
Ring
einen
Kampf
will,
werde
ich
ihnen
einen
Kampf
liefern.
And
I
can't
leave
this
team
shorthanded.
Besides,
if
the
Ring
wants
a
fight,
I'll
give
them
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Zugleich
unterhält
er
eine
Liebesbeziehung
zu
Amal
(Faten
Hamama),
der
Tochter
eines
Paschas,
mit
dem
er
sich
bald
einen
erbitterten
Kampf
liefern
muss,
der
in
einem
furiosen
Finale
im
Karnak-Tempel
kulminiert.
At
the
same
time,
he
is
in
love
with
Amal
(Faten
Hamama),
the
daughter
of
a
pasha,
with
whom
he
ends
up
conducting
a
bitter
battle
that
culminates
in
a
furious
finale
at
the
temple
of
Karnak.
ParaCrawl v7.1
Darum
also
richte
Ich
Mir
taugliche
Werkzeuge
her,
darum
leite
Ich
diesen
die
Wahrheit
zu
und
mit
ihr
zugleich
die
Erkenntniskraft,
denn
dann
wird
es
nötig
sein,
hervorzutreten
mit
ihrem
Wissen,
um
den
Gegnern
auch
einen
Kampf
liefern
zu
können,
der
ausgefochten
wird
mit
dem
Schwert
des
Mundes.
Hence
I
prepare
suitable
instruments
for
Myself,
hence
I
convey
to
them
the
truth
and
with
it
also
the
power
of
perception,
for
then
it
will
become
necessary
that
they
come
forward
with
their
knowledge
in
order
to
fight
the
opponents
with
the
sword
of
their
mouth.
ParaCrawl v7.1
Russland
entfernt
also
die
Türkei
vom
Westen,
vermeidet
seinem
syrischen
Verbündeten
in
Gefahr
zu
geraten
und
setzt
die
Befreiung
dessen
Territoriums
fort,
ohne
Kampf
liefern
zu
müssen.
Thus,
Russia
separates
Turkey
from
the
Westerners,
avoids
placing
its
Syrian
ally
in
danger
and
continues
the
liberation
of
Syrian
territory
without
having
to
get
involved
in
battles
itself.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
nächste
Kampf
ist
eine
Schwarz
gegen
Weiß
Auseinandersetzung,
allerdings
mit
gleichwertigeren
Gegnerinnen,
die
sich
hier
einen
ganz
schön
grausamen
und
wilden
Kampf
liefern,
bei
dem
Chelsea
nicht
die
geringste
Scham
empfindet,
ihre
rasierte
Weiblichkeit
zu
zeigen
und
auch
ihre
Opponentin
genauso
freizügig
ist.
Another
black
vs
white
clash
follows,
but
this
time
the
women
are
more
evenly
matched,
and
a
pretty
savage
battle
ensues.
Chelsea
shows
her
shaven
womanhood
unashamedly,
and
her
opponent
is
equally
uninhibited.
ParaCrawl v7.1
So
aber
hatte
der
zweite
Fall
stattgefunden
und
alle
nachfolgenden
Menschen
erneut
belastet,
bis
der
göttliche
Erlöser
Jesus
Christus
zur
Erde
niederstieg,
um
Meinem
Gegner
einen
offenen
Kampf
zu
liefern.
But
so
the
second
fall
had
taken
place
and
burdened
all
following
men
anew,
until
the
divine
redeemer
Jesus
Christ
descended
to
earth
to
deliver
an
open
fight
to
my
opponent.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
er
eine
Niederlage
hinnehmen
müsste,
würde
er
seinem
Meister
einen
würdigen
Kampf
liefern
und
ihn
zum
Äußersten
zwingen.
Even
if
defeat
was
inevitable,
he'd
give
his
teacher
a
worthy
battle
and
force
the
Saiyan
to
go
all
out.
ParaCrawl v7.1
Die
kapitalen
Fische
erreichen
ein
Gewicht
im
See
von
bis
zu
140
kg,
aber
selbst
die
kleineren
Exemplare
zwischen
20
und
30
kg
werden
dem
Angler
einen
unvergesslichen
Kampf
liefern.
The
biggest
fish
in
the
lake
reach
a
weight
of
up
to
140
kg,
but
even
the
smaller
fish
of
20
to
30
kg
will
give
the
angler
an
unforgettable
fight.
ParaCrawl v7.1
Selbst
sein
Sohn
Trunks,
gegen
den
er
gerne
gekämpft
hatte,
konnte
keinen
wirklich
aufregenden
Kampf
liefern.
Even
his
son
Trunks,
whom
he'd
enjoyed
fighting,
hadn't
really
provided
an
engaging
battle.
ParaCrawl v7.1
Er
wusste,
dass
die
Erdenfrau
stark
war,
stark
genug,
um
gegen
seinen
Vater
einen
guten
Kampf
zu
liefern
und
ihn
dazu
zu
zwingen,
seine
originale
Form
anzunehmen.
He
knew
the
Earthling
was
strong,
enough
to
put
up
a
good
fight
against
his
father
and
even
force
him
to
transform
all
the
way
to
his
original
form.
ParaCrawl v7.1
Die
Wraith
sind
eine
Rasse,
die
es
geschafft
hat,
die
Antiker
auszulöschen
und
trotzdem
schaffen
es
die
Menschen,
ihnen
einen
guten
Kampf
zu
liefern.
The
Wraith
are
a
race
that
has
wiped
out
the
Ancients
and
nonetheless
the
humans
can
pull
up
a
good
fight.
ParaCrawl v7.1
Das
mag
für
viele
eine
herbe
Enttäuschung
sein,
zumal
es
niemanden
im
Film
gibt,
gegen
den
sich
Li
einen
beeindruckenden
Kampf
liefern
kann,
aber
persönlich
empfand
ich
es
als
sehr
erfrischend,
dass
Fahai
hier
eine
nebengeordnete
Rolle
übernimmt.
This
may
be
quite
a
disappointment
for
many,
especially
since
there
is
no
one
in
the
movie
Li
can
engage
with
in
an
impressive
fight,
but
personally
I
found
it
quite
refreshing
that
Fahai
is
only
a
supporting
character.
ParaCrawl v7.1
Während
Angler
die
Fischerei
zu
einer
anderen
Zeit
des
Jahres
in
getroffen
2011,
Wheeler
sollte
für
einen
engen
Kampf
liefern.
While
anglers
will
hit
the
fishery
at
a
different
time
of
year
in
2011,
Wheeler
should
provide
for
a
tight
battle.
ParaCrawl v7.1