Übersetzung für "Kam auf die idee" in Englisch
Da
kam
auch
niemand
auf
die
Idee,
einen
Europäischen
Währungsfonds
einzuziehen.
Nobody
came
forward
at
that
time
with
the
idea
of
calling
on
a
European
Monetary
Fund.
Europarl v8
Wer
kam
nun
aber
auf
die
Idee
von
Chop
Suey?
Who
came
up
with
the
idea
of
chop
suey?
TED2020 v1
Ich
kam
dann
auf
die
Idee
der
lebenden
Selbstporträt-Serie.
And
so
I
came
up
with
the
idea
of
the
living
self-portrait
series.
TED2020 v1
Man
kam
schnell
auf
die
Idee,
daraus
Rum
zuzubereiten.
However,
in
the
decade
of
the
1620s,
rum
production
was
recorded
in
Brazil.
Wikipedia v1.0
Ich
kam
nie
auf
die
Idee,
dass
Tom
nicht
kommen
würde.
It
never
occurred
to
me
that
Tom
wouldn't
come.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kam
auf
die
Idee
Schatten
zu
malen.
I
came
up
with
the
idea
of
painting
shadows.
TED2020 v1
Wer
kam
überhaupt
auf
die
Idee,
mich
einen
TEDxTalk
halten
zu
lassen?
And
who
the
hell
thought
it
was
a
good
idea
to
give
me
a
TEDx
talk?
TED2020 v1
So
kam
ich
dann
auf
die
Idee
einer
Unterwasserrepublik.
That's
when
I
got
the
idea
of
creating
an
underwater
republic.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
dadurch
auf
die
Idee.
That
gave
me
the
idea.
What
idea?
OpenSubtitles v2018
Welches
Genie
kam
auf
die
Idee,
Stoff
um
den
Hals
zu
binden?
Whose
genius
idea
was
it
to
tie
a
piece
of
cloth
around
your
neck?
OpenSubtitles v2018
Und
keiner
kam
auf
die
Idee,
das
Fahrzeug
zu
durchsuchen?
No
one
thought
to
search
the
vehicle?
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
kam
auf
die
Idee.
My
father's
idea.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
auf
die
Idee,
dass
es
Riddler
wissen
könnte.
At
one
point
he
thought
Riddler
might
know.
OpenSubtitles v2018
Wer
von
euch
kam
auf
die
Idee
mit
dem
Einbruch?
Whose
idea
was
the
home
invasion?
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
gerade
erst
auf
die
Idee.
I
just
thought
of
it.
OpenSubtitles v2018
Tresko
kam
auf
die
Idee,
alles
Geld
für
sich
zu
beanspruchen.
Treschow
wanted
all
the
money
for
himself.
-
He
thought...
OpenSubtitles v2018
Durch
Phoebe
kam
Josh
Crawford
auf
die
Idee.
It
was
Phoebe
gave
Josh
Crawford
the
idea.
OpenSubtitles v2018
Dann
kam
ich
auf
die
Idee,
euch
ein
persönliches
Geschenk
zu
machen.
I
thought
of
a
gift
that
was
more
personal.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam
nicht
auf
die
Idee,
den
Rettungsdienst
zu
rufen.
I
didn't
even
think
to
call
for
help.
OpenSubtitles v2018
Ein
UN-Soldat
kam
auf
die
Idee,
dass
die
Jungs
ein
Symbol
brauchten.
Some
of
the
UN
soldiers
wanted
a
symbol
because
they
were
in
a
place
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
kam
auf
die
Idee.
It
was
your
mother's
idea.
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
ich
nur
auf
die
Idee,
dass
es
dumm
sein
würde?
Gee,
and
I
thought
it
was
gonna
be
stupid.
OpenSubtitles v2018
Wer
kam
denn
auf
die
Idee?
Whose
idea
was
it?
OpenSubtitles v2018
Wer
kam
auf
die
Idee,
ihn
im
Umhang
zu
begraben?
Hey,
whose
crazy
idea
was
it
to
bury
him
in
the
cape?
OpenSubtitles v2018
Die
Ruandische
Regierung
kam
auf
die
Idee,
ein
traditionelles
Rechtssystem
wiederzubeleben,
So
the
government
of
Rwanda
came
up
with
this
idea
to
resuscitate
a
traditional
judicial
system
known
as
Gacaca.
TED2020 v1
So
kam
ich
auf
die
Idee
des
Zoetrop-Tunnels.
And
that's
where
I
came
up
with
the
idea
for
the
zoetrope
tunnel.
TED2020 v1
Dadurch
kam
sie
auf
die
Idee,
eine
Art
Puzzle
zu
erfinden.
It
takes,
however,
a
lot
of
time
to
get
some
progress.
Wikipedia v1.0