Übersetzung für "Können wir rechnen" in Englisch
Können
wir
damit
rechnen,
daß
die
Europäische
Union
ihre
Arbeit
übernimmt?
Can
we
then
expect
the
European
Union
to
fill
the
gap?
Europarl v8
Ich
denke,
mit
dieser
Art
von
Beweis
können
wir
schwerlich
rechnen.
I
think
it
would
be
difficult
to
expect
that
kind
of
proof.
Europarl v8
Wann
können
wir
mit
Ihnen
rechnen?
When
should
we
expect
you?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
damit
rechnen,
daß
Kommissar
Burke
morgen
dazu
Stellung
nimmt?
May
we
count
on
a
reaction
of
this
kind
from
Mr
Burke
tomorrow?
EUbookshop v2
Mit
wie
vielen
können
wir
rechnen?
How
many
men
can
we
rely
on?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
rechnen,
bis
Schweine
der
Luftwaffe
beitreten.
Look,
we
can
crunch
numbers
until
pigs
join
the
Luftwaffe.
OpenSubtitles v2018
Mit
wie
vielen
mehr
können
wir
noch
rechnen?
How
many
more
did
you
say
we've
got
coming
in?
OpenSubtitles v2018
Also,
können
wir
mit
Ihnen
rechnen?
So,
can
we
count
on
you?
OpenSubtitles v2018
Wann
können
wir
mit
Nachschub
rechnen?
When
can
we
expect
more?
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
einem
kleinen
Gewinn
können
wir
rechnen.
I
know
publishing
your
book
will
not
sell
a
great
number
of
copies,
but
I
think
we
can
turn
a
small
profit.
OpenSubtitles v2018
Mit
welchen
Getränken
können
wir
rechnen?
What
beverages
can
we
expect?
CCAligned v1
Mit
wie
vielen
weiteren
Staffeln
"Xena"
können
wir
rechnen?
How
many
more
seasons
of
"Xena"
can
we
expect?
ParaCrawl v7.1
Mit
Beerens
Winkelinterieurs
können
wir
jederzeit
rechnen
und
bauen.“
We
can
always
count
on
and
build
on
Beerens
Winkelinterieurs.
“
ParaCrawl v7.1
Doch
ab
jetzt
können
wir
mit
Resultaten
rechnen.«
But
now
we
can
expect
results
each
time."
ParaCrawl v7.1
Wann
können
wir
damit
rechnen,
es
zu
hören?
When
can
we
expect
to
hear
the
album?
ParaCrawl v7.1
Mit
welchem
Ergebnis
können
wir
rechnen?
What
results
can
you
count
on?
CCAligned v1
Können
wir
auch
rechnen
auf
Ihre
Unterstützung!
Can
we
count
on
your
support?
CCAligned v1
Mit
welchen
Features
können
wir
in
Zukunft
rechnen?
What
features
can
developers
look
for
in
the
future?
ParaCrawl v7.1
Zu
diesen
können
wir
Slow
Wine
rechnen.
Among
those,
we
can
mention
Slow
Wine.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
mit
ein
wenig
Glück
können
wir
mit
Wachstum
rechnen.
In
other
words,
with
a
little
bit
of
luck
we
can
count
on
growth.
ParaCrawl v7.1
Können
wir
mit
Ihnen
rechnen?
Can
we
count
on
your
attendance?
Europarl v8
Was
diesen
großen
Verkauf
betrifft,
Mr.
Bookman,
wann
können
wir
damit
rechnen?
Now,
about
This
p
itch,
mr.
Bookman,
When
might
We
expect
it?
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Schlüpfen
der
Küken
können
wir
rückwärts
rechnen
–
wann
hat
das
Brüten
tatsächlich
begonnen?
At
the
hatching
of
the
chicks
we
can
calculate
backwards
–
when
did
the
incubation
really
start?.
ParaCrawl v7.1
Und–
wir
können
rechnen,
und
haben
nicht
nur
mit
unserer
Schneidermeisterin
höchste
Fachkompetenz
in
Haus.
And
–
we
can
rely
on,
and
have,
our
in-house
specialist
expertise
along
with
our
master
tailor.
ParaCrawl v7.1
Können
wir
damit
rechnen,
daß
sie
erforderlichenfalls,
je
nachdem,
was
jetzt
herauskommt,
nachdrücklich
eine
Änderung
des
Haushalts
vorschlagen
werden,
um
auch
in
diesem
Punkt
etwas
zu
unternehmen?
Can
we
be
sure
that,
if
necessary
and
depending
on
what
happens
now,
they
will
be
resolute
in
proposing
a
budget
amendment
to
take
account
of
this
point?
Europarl v8