Übersetzung für "Was können wir" in Englisch

Was können wir aus diesen misslungenen Fällen lernen?
What can we learn from those bad instances?
Europarl v8

Wenn also die Mitgliedstaaten nicht viel tun, was können wir dann ausrichten?
Thus if the Member States do very little, I cannot see what we can do.
Europarl v8

Wir müssen aber auch fragen: Was können wir zusätzlich tun?
But we also have to ask what more we can do.
Europarl v8

Was können wir davon ausgehend tun, und was machen wir?
Having said that, what can we do and what are we doing?
Europarl v8

Was können wir im Europäischen Parlament tun?
What can we do in the European Parliament?
Europarl v8

Was können wir in dieser Situation tun?
What can we do in this situation?
Europarl v8

Was können wir gegen den Kreditvergabezwang der Banken unternehmen?
What can we do to check the banks' urge to provide credit?
Europarl v8

Herr Kommissar, sagen Sie mir bitte, was können wir dagegen tun?
Commissioner, tell me please, what are we to do about it?
Europarl v8

Was können wir für unsere nahen südlichen Nachbarn noch tun?
What else can we do for our close southern neighbours?
Europarl v8

Was genau fordern wir, und was können wir erwarten?
What exactly are we asking for and what can we expect?
Europarl v8

Was können wir, wenn auch im letzten Augenblick, noch tun?
What can we do now, at this late stage?
Europarl v8

Was können wir als Europa in diesem Zusammenhang beitragen?
What can Europe do?
Europarl v8

Was können wir nun dazu tun, nachdem wir das Problem erkannt haben?
So what can we do about this, now having stated the problem?
Europarl v8

Was können wir darüber hinaus tun?
What else can be done?
Europarl v8

Was können wir von China erwarten?
What can we expect from China?
Europarl v8

Was können wir von der nächsten Kommission in diesem Bereich erwarten?
What can we expect from the next Commission in this area?
Europarl v8

Was können wir in den kommenden Tagen erwarten?
What can we expect over the next few days?
Europarl v8

Doch was können wir als Gegenleistung verlangen?
However, what can we ask for in return?
Europarl v8

Was können wir in Zukunft gegen Alzheimer tun?
What can we do in the future to combat Alzheimer's?
Europarl v8

Was können wir vor der eigenen Haustür erreichen?
How good can we be in our home field?
Europarl v8

Was Portugal betrifft, können wir indessen nicht umhin, einige Bedenken anzumelden.
However, in respect of Portugal we have to raise some reservations.
Europarl v8

Was können wir also im gegenwärtigen Stadium der Diskussion tun?
What can we therefore do at this stage of the debate?
Europarl v8

Was können wir jetzt von Kyoto erhoffen?
What can we hope to achieve at Tokyo?
Europarl v8

Was können wir hier von der Europäischen Union aus tun?
What can the European Union do in relation to this matter?
Europarl v8

Was können wir tun, um unser eigenes System zu schützen?
What can we do to save our own system?
Europarl v8

Was können wir denn nun tun?
What should we do, then?
Europarl v8

Was können wir zwei Monate nach seinem Inkrafttreten sagen?
What can we say after two months of its function?
Europarl v8

Was, glauben Sie, können wir noch erreichen?
What else do you think that we can do?
Europarl v8

Und was können wir ansonsten sehen?
Otherwise, what do we see?
Europarl v8

Was können wir ihnen heute sagen?
What can we say to them today?
Europarl v8