Übersetzung für "Können sogar" in Englisch
Sie
sind
produktiver
und
können
deshalb
sogar
Arbeitsplatzgarantien
aussprechen.
They
are
more
productive
and
therefore
even
able
to
give
job
guarantees.
Europarl v8
Wir
können
hier
sogar
von
Anreizen
sprechen,
und
das
ist
etwas
Positives.
We
can
even
talk
about
incentives
in
this
regard,
and
that
is
obviously
a
positive
thing.
Europarl v8
Wir
können
sogar
eine
Reihe
anderer
Elemente
hinzufügen.
We
can
even
add
a
number
of
other
elements.
Europarl v8
Manchmal
können
sogar
kleine
Schritte
zu
großen
Leistungen
führen.
Sometimes
even
small
steps
can
lead
to
big
achievements.
Europarl v8
Improvisierte
und
einseitige
Maßnahmen
können
sogar
mehr
schaden
als
nützen.
Improvised
and
unilateral
actions
may
even
cause
harm
rather
than
good.
Europarl v8
Unter
Umständen
können
sich
sogar
höhere
Ausgaben
ergeben.
It
may
even
be
that
more
spending
is
required.
Europarl v8
Mehr
noch:
Die
Mitgliedstaaten
können
diese
Zeitpunkte
sogar
vorziehen.
What
is
more,
Member
States
can
even
bring
these
dates
forward.
Europarl v8
Durch
Sport
können
sogar
große
Probleme
von
volkswirtschaftlicher
Bedeutung
vermieden
werden.
Exercise
can
help
keep
a
nation's
major
economic
problems
in
check.
Europarl v8
Und
wir
können
sogar
sehen,
wo
die
Daten
hingehen.
Now
we
can
in
fact
see
where
the
data
is
going
to.
TED2013 v1.1
Viele
heutige
KI-Systeme
behandeln
die
Menschen
ungerecht
und
können
sogar
manipuliert
werden.
Today,
many
AI
systems
discriminate
against
people,
and
can
even
be
manipulated.
News-Commentary v14
Sie
können
sogar
für
die
Kartenaussteller
von
Vorteil
sein.
They
may
even
work
to
issuers'
advantage.
WMT-News v2019
Die
Dinge,
die
man
sieht,
können
sogar
recht
kompliziert
sein.
The
things
you
see
can
be
very
complicated
indeed.
TED2013 v1.1
Und
wir
können
sogar
vom
Bewusstseinsstrom
sprechen.
And
so
we
might
even
speak
of
the
stream
of
consciousness.
TED2013 v1.1
Aber
mit
Technologie
können
wir
sogar
Dinge
jenseits
unserer
Fähigkeiten
tun.
But
with
technology,
we
can
actually
do
things
that
are
beyond
our
capabilities.
TED2013 v1.1
Firmen
können
sogar
Hackern
die
Kontrolle
überlassen.
Companies
can
even
give
control
to
hackers.
TED2020 v1
Sie
können
ihn
sogar
auf
stumm
stellen.
Heck,
they
can
even
mute
the
professor.
TED2020 v1
Diese
Organismen
können
total
ausgetrocknet
werden,
sie
können
sogar
im
Vakuum
leben.
These
organisms
can
be
totally
desiccated;
they
can
live
in
a
vacuum.
TED2020 v1
Wir
können
es
sogar
für
Dating
nutzen.
We
can
even
use
it
in
dating.
TED2020 v1
Bei
noch
geringeren
Leveln
können
sie
sogar
anfangen
sich
aufzulösen.
And
at
even
even
lower
levels,
they
can
actually
begin
to
dissolve.
TED2020 v1
Und
am
Ende
können
wir
sogar
einen
Lohn
damit
bezahlen.
And
actually,
it
turns
out
to,
you
know,
pay
a
living
wage.
TED2020 v1
Sie
können
sogar
in
Ohnmacht
fallen.
You
may
even
actually
faint.
EMEA v3
An
moderne
Spieluhren
können
jetzt
sogar
USB-Speicherstäbchen
angeschlossen
werden.
Modern
music
boxes
accept
even
USB
flash
drives
now.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Halos
riesiger
elliptischer
Galaxien
wie
M87
können
sogar
10.000
enthalten.
Large
galaxies
can
have
more:
Andromeda,
for
instance,
may
have
as
many
as
500.
Wikipedia v1.0
Sie
können
sogar
die
ersten
Warnzeichen
einer
Unterzuckerung
abschwächen
oder
ganz
unterdrücken.
It
can
even
hide
or
stop
the
first
signs
that
your
blood
sugar
is
too
low.
ELRC_2682 v1