Übersetzung für "Können sogar" in Englisch

Sie sind produktiver und können deshalb sogar Arbeitsplatzgarantien aussprechen.
They are more productive and therefore even able to give job guarantees.
Europarl v8

Wir können hier sogar von Anreizen sprechen, und das ist etwas Positives.
We can even talk about incentives in this regard, and that is obviously a positive thing.
Europarl v8

Wir können sogar eine Reihe anderer Elemente hinzufügen.
We can even add a number of other elements.
Europarl v8

Manchmal können sogar kleine Schritte zu großen Leistungen führen.
Sometimes even small steps can lead to big achievements.
Europarl v8

Improvisierte und einseitige Maßnahmen können sogar mehr schaden als nützen.
Improvised and unilateral actions may even cause harm rather than good.
Europarl v8

Unter Umständen können sich sogar höhere Ausgaben ergeben.
It may even be that more spending is required.
Europarl v8

Mehr noch: Die Mitgliedstaaten können diese Zeitpunkte sogar vorziehen.
What is more, Member States can even bring these dates forward.
Europarl v8

Durch Sport können sogar große Probleme von volkswirtschaftlicher Bedeutung vermieden werden.
Exercise can help keep a nation's major economic problems in check.
Europarl v8

Und wir können sogar sehen, wo die Daten hingehen.
Now we can in fact see where the data is going to.
TED2013 v1.1

Viele heutige KI-Systeme behandeln die Menschen ungerecht und können sogar manipuliert werden.
Today, many AI systems discriminate against people, and can even be manipulated.
News-Commentary v14

Sie können sogar für die Kartenaussteller von Vorteil sein.
They may even work to issuers' advantage.
WMT-News v2019

Die Dinge, die man sieht, können sogar recht kompliziert sein.
The things you see can be very complicated indeed.
TED2013 v1.1

Und wir können sogar vom Bewusstseinsstrom sprechen.
And so we might even speak of the stream of consciousness.
TED2013 v1.1

Aber mit Technologie können wir sogar Dinge jenseits unserer Fähigkeiten tun.
But with technology, we can actually do things that are beyond our capabilities.
TED2013 v1.1

Firmen können sogar Hackern die Kontrolle überlassen.
Companies can even give control to hackers.
TED2020 v1

Sie können ihn sogar auf stumm stellen.
Heck, they can even mute the professor.
TED2020 v1

Diese Organismen können total ausgetrocknet werden, sie können sogar im Vakuum leben.
These organisms can be totally desiccated; they can live in a vacuum.
TED2020 v1

Wir können es sogar für Dating nutzen.
We can even use it in dating.
TED2020 v1

Bei noch geringeren Leveln können sie sogar anfangen sich aufzulösen.
And at even even lower levels, they can actually begin to dissolve.
TED2020 v1

Und am Ende können wir sogar einen Lohn damit bezahlen.
And actually, it turns out to, you know, pay a living wage.
TED2020 v1

Sie können sogar in Ohnmacht fallen.
You may even actually faint.
EMEA v3

An moderne Spieluhren können jetzt sogar USB-Speicherstäbchen angeschlossen werden.
Modern music boxes accept even USB flash drives now.
Tatoeba v2021-03-10

Die Halos riesiger elliptischer Galaxien wie M87 können sogar 10.000 enthalten.
Large galaxies can have more: Andromeda, for instance, may have as many as 500.
Wikipedia v1.0

Sie können sogar die ersten Warnzeichen einer Unterzuckerung abschwächen oder ganz unterdrücken.
It can even hide or stop the first signs that your blood sugar is too low.
ELRC_2682 v1