Übersetzung für "Jung halten" in Englisch

Wir werden es jung halten, du und ich, hm?
We'll keep it young, you and I, hm?
OpenSubtitles v2018

Es ist beinah so, als ob Dosenkicken sie jung halten würde.
It's almost as though playing kick-the-can keeps them young.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es gar nicht nötig, sich jung zu halten.
BRANDO: You don't need anything to keep you young.
OpenSubtitles v2018

Im Fluss bleiben zu können, scheint diesen Baum geradezu jung zu halten.
Able to remain fluid, this tree appears virtually to remain young.
ParaCrawl v7.1

Sie soll das Gefäßsystem jung halten, Husten und Verdauungsbeschwerden lindern.
It is thought to keep the vascular system young and alleviate coughs and digestive problems.
ParaCrawl v7.1

Sich außen und vor allem auch innen jung halten!
Keeping yourselves young outside, but especially inside!
CCAligned v1

Wie unsere Kurztrips die Seele jung halten.
How our short trips help us to stay young.
CCAligned v1

Dies stellt sicher, dass Sie jung halten suchen.
This ensures that you maintain looking young.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt sicher, dass Sie jung Augen offen halten.
This ensures that you keep looking young.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird sichergestellt, dass Sie jung Augen offen halten.
This guarantees that you keep looking young.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu dekantieren oder jung halten bis zu 5 Jahren .
It is to decant young or keep up to 5 years.
CCAligned v1

Dies kann Haut helfen, halten jung und lebendig.
This can help keep skin looking young and vibrant.
ParaCrawl v7.1

Dies garantiert, dass Sie jung Augen offen halten.
This makes certain that you maintain looking young.
ParaCrawl v7.1

Diese Erkenntnis könnte zukünftig dabei helfen, Asphalt sozusagen jung zu halten.
These findings can help in the future to keep asphalt young.
ParaCrawl v7.1