Übersetzung für "Jedoch nicht nur" in Englisch

Jedoch ist er nicht nur Gottes Geschenk.
However, it is not just God's gift.
Europarl v8

Unsere Rolle sollte jedoch nicht nur darin bestehen, diesen Fonds zu bewilligen.
However, our role should not just be to approve this Fund.
Europarl v8

Es gibt jedoch nicht nur schlechte Nachrichten.
This is not all doom and gloom.
Europarl v8

Es geht jedoch nicht nur um Extremismus.
It is not only a matter of extremism, however.
Europarl v8

Es reicht jedoch nicht aus, nur Lippenbekenntnisse zu ihrer Arbeit abzulegen.
It is not, however, good enough just to pay lip service to their work.
Europarl v8

Es gibt jedoch nicht nur SOLVIT.
But there is not only Solvit.
Europarl v8

Unsere Interessen sind jedoch nicht nur wirtschaftlicher und handelspolitischer Natur.
But our interests are not only economic and commercial.
Europarl v8

Es genügt jedoch nicht, nur die Binnenmarktregeln zu beachten.
However, observing market rules alone is not enough.
Europarl v8

Die Industriefischerei ist jedoch nicht nur ein regional bedeutender Wirtschaftszweig.
Industrial fishing, however, is not just a regionally significant sector of the economy.
Europarl v8

Die Wahl des Kommissionspräsidenten ist jedoch nicht nur ein punktuelles Ereignis.
However, the appointment of the President of the Commission is not just a passing event.
Europarl v8

Die Vertrauenskrise in Europa ist jedoch nicht nur der Kommission zuzuschreiben.
But we cannot blame the Commission alone for the crisis of confidence as regards Europe.
Europarl v8

Es geht jedoch nicht nur um Armut.
Yet this is not just about poverty.
Europarl v8

Wir können uns jedoch nicht nur auf das Gesetz stützen.
We cannot just rely on the law, however.
Europarl v8

Das Problem sind jedoch nicht nur die Umrechnungskurse, sondern auch die Präferenzabkommen.
Yet the problem does not lie only in conversion rates but also in the signing of preferential agreements.
Europarl v8

Die Erfahrungen aus dem Programm-TACIS sind jedoch nicht nur positiv.
Experiences with the TACIS programme have not always been positive however.
Europarl v8

Die Rolle des Europäischen Parlaments liegt jedoch nicht nur im legislativen Bereich.
However, Parliament does not just have a legislative role.
Europarl v8

Letztere sind jedoch nicht nur die Opfer einer totalitären Regierung.
The latter is not the only victim of totalitarian governments, however.
Europarl v8

Wir kennen dies von Tschernobyl, jedoch nicht nur wegen Tschernobyl.
We know this from Chernobyl, yet not only because of Chernobyl.
Europarl v8

Es geht jedoch nicht nur um Prozentsätze.
It is not, however, merely a question of percentages.
Europarl v8

Bei diesem Haushalt geht es jedoch nicht nur um Zahlen.
But this budget exercise is not only about numbers.
Europarl v8

Damit meine ich jedoch nicht nur die Aktionäre.
But when I talk about investors I am not just talking about shareholders.
Europarl v8

Es reicht jedoch nicht, nur über einen Waffenstillstand zu sprechen.
But it will not be enough to talk about a cease-fire.
Europarl v8

Die Forschung besteht jedoch nicht nur aus finanziellen Mitteln, Instrumenten und Infrastrukturen.
Research, however, is not just a matter of funds, instruments and infrastructure.
Europarl v8

Die Probleme bei der Zusammenarbeit sind jedoch nicht nur auf Russland zurückzuführen.
The problems in terms of cooperation are not, however, only due to Russia.
Europarl v8

Terrorismus kann jedoch nicht nur allein durch justizielle und polizeiliche Maßnahmen bekämpft werden.
However, terrorism cannot be combated through judicial and policing measures alone.
Europarl v8

Wir dürfen Frauen jedoch nicht nur als Opfer betrachten.
Women must not be regarded only as victims, however.
Europarl v8

Alkoholprobleme betreffen jedoch nicht nur junge Menschen.
The problems of alcohol use, however, do not just concern the young.
Europarl v8

Es geht jedoch nicht nur um Kyoto.
But it is not just Kyoto.
Europarl v8

Das kann jedoch nicht nur durch die eventuelle Bereitstellung von Dokumenten geschehen.
That does not mean simply making documents available.
Europarl v8