Übersetzung für "Jeder kollege" in Englisch

Jeder Kollege muß in voller Kenntnis der Sachlage abstimmen können.
It is important that every Member should be clear as to what they are voting on.
Europarl v8

Jeder neue Kollege erhält Geld für den Arbeitsbereich --
Each person who joins the company gets a home-office stipend.
TED2020 v1

Nicht jeder Kollege möchte permanent über jede Kleinigkeit informiert werden.
Not each and every colleague wants to be informed about minor changes.
ParaCrawl v7.1

Durch dieses Teilen hat jeder Kollege viel gewonnen.
This sharing has made every colleague gain a lot.
ParaCrawl v7.1

Jeder Kollege kann vom Großmeister für die Bedürfnisse der Brüderschaft erfordert sein.
Any Fellow-member can be required by the Grand-Master for the needs of the Brotherhood.
ParaCrawl v7.1

Jeder Kollege, weiß, was Aussperrung bedeutet.
Every colleague got to know what lock-out really means.
ParaCrawl v7.1

Nicht jeder Kollege ist mit Hunden vertraut oder mag Hunde.
Not every colleague of yours is used to dogs or likes them.
ParaCrawl v7.1

Beinahe jeder Sports-Kollege geht daran täglich mehrmals vorbei und kann sich so immer wieder daran erfreuen.
Nearly every sports employee passes by several times a day, and thus can always enjoy it.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Geschäftsleitung, wie auch jeder einzelne Kollege hat für seinen Verantwortungsbereich Vorbildfunktion.
The general management, as well as each and every colleague provide a role model for their respective area of responsibility.
ParaCrawl v7.1

Jeder von Ihnen, der mich jemals hier in Straßburg und in Brüssel gesehen hat, der weiß, daß ich an den Sitzungsorten keinen Dienstwagen zur Verfügung habe, sondern ich reihe mich in die Schlange derjenigen ein, die abends auf den normalen Wagen warten, wie jeder andere Kollege auch.
Every one of you who has ever seen me here in Strasbourg and in Brussels knows that I do not have an official car available, rather I queue along with those waiting for a normal car in the evening, as any other honourable Member would do.
Europarl v8

Jeder Kollege und jede Fraktion werden für das Ergebnis der Abstimmung über die Änderungsanträge die eigene Verantwortung übernehmen.
Every Member and every political group must take responsibility for the outcome of the amendments.
Europarl v8

Sie haben uns wirklich in eine schwierige Situation gebracht, Herr Lage, denn wenn jeder Kollege seine Redezeit einfach auf das Doppelte ausdehnen würde, dann wären wir erst um vier Uhr morgens fertig.
Mr Lage, I am bound to say that you have created a problem for us. If all the Members speak for twice as long as their given time, we shall be here until 4 a.m.
Europarl v8

Jeder deutsche Kollege wird mir das bestätigen, und daran hatte ich im Interview noch einmal erinnert.
Any one of my German colleagues would testify to that, and that is what I brought out again in the interview.
Europarl v8

Abschließend möchte ich meinen Stolz als italienisches EP-Mitglied darüber zum Ausdruck bringen - ein Gefühl, das jeder andere europäische Kollege in derselben Situation ebenfalls empfinden würde -, dass ich einem Gründungsakt der Europäischen Union beiwohnen kann, einer Union, an deren Spitze heute zwei Vertreter Italiens stehen, Berlusconi und Prodi.
I should like to end by expressing my pride as an Italian Member of this Parliament - a feeling that any other European Member would feel in these circumstances - at taking part in a founding action of the European Union, a Union which is today led by two Italian representatives, Silvio Berlusconi and Romano Prodi.
Europarl v8

Wir haben auch Abstimmungen - da ist jeder Kollege von jeder Fraktion schon betroffen gewesen - wo ein Sternchen dransteht mit dem Hinweis 'Dieser Antrag ist gemäß Paragraph Sowieso irrecevable', deshalb wird nicht darüber abgestimmt.
We even have votes - every Member from every group has been affected by this - where there is an asterisk and a note saying 'This proposal is out of order under paragraph so and so', so no vote is taken.
Europarl v8

Ich glaube, jeder Kollege — gleichgültig, wo er politisch steht ¡— weiß, wie notwendig es ist, daß diese Hilfe in die Hand der katholischen Kirche von Salvador kommt, damit den Hungernden und Flüchtlingen geholfen wird.
I am sure that every Member, no matter what his political beliefs, realizes how essential it is for this aid to reach the Catholic Church in El Salvador so that refugees and those who are starving can be helped.
EUbookshop v2

Jeder Kollege ist sich sicher darüber im klaren, daß, wenn wir eine Person ablehnen — und wie gesagt, ich kenne diesen Mann nicht — dies eine schwerwiegende Sache ist, denn diese Person muß bis an ihr Lebensende mit dieser negativen Entscheidung leben.
I am sure that every colleague is aware that if by any chance - and I do not know the person - we reject a person, it is a serious matter because this person wil live with that negative vote until he dies.
EUbookshop v2

Ich halte es jedoch für wichtig, daß jeder anwesende Kollege, der eine Fortsetzung der Abstimmung wünscht, weiß, daß er das Recht hätte, sie zu unterbrechen.
However, it is important that any Member here who would not wish it to go ahead should be aware that he has the right to stop it.
EUbookshop v2

Ich möchte Sie jedoch bitten, darauf zu achten, daß jeder Kollege genauso behandelt wird wie ich, nämlich punktum.
I would merely ask you to ensure that all Members are treated in the same way as myself, that is all.
EUbookshop v2

Das habe ich von Buchman gelernt - dass ihm jeder Kollege und seine Familie, seine Arbeit und seine Zukunft wichtig war.
This is what I learned from Buchman – that each colleague was important to him, their family, their work and their future.
ParaCrawl v7.1