Übersetzung für "Jeder kollege" in Englisch
Jeder
Kollege
muß
in
voller
Kenntnis
der
Sachlage
abstimmen
können.
It
is
important
that
every
Member
should
be
clear
as
to
what
they
are
voting
on.
Europarl v8
Jeder
neue
Kollege
erhält
Geld
für
den
Arbeitsbereich
--
Each
person
who
joins
the
company
gets
a
home-office
stipend.
TED2020 v1
Nicht
jeder
Kollege
möchte
permanent
über
jede
Kleinigkeit
informiert
werden.
Not
each
and
every
colleague
wants
to
be
informed
about
minor
changes.
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
Teilen
hat
jeder
Kollege
viel
gewonnen.
This
sharing
has
made
every
colleague
gain
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Kollege
kann
vom
Großmeister
für
die
Bedürfnisse
der
Brüderschaft
erfordert
sein.
Any
Fellow-member
can
be
required
by
the
Grand-Master
for
the
needs
of
the
Brotherhood.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Kollege,
weiß,
was
Aussperrung
bedeutet.
Every
colleague
got
to
know
what
lock-out
really
means.
ParaCrawl v7.1
Nicht
jeder
Kollege
ist
mit
Hunden
vertraut
oder
mag
Hunde.
Not
every
colleague
of
yours
is
used
to
dogs
or
likes
them.
ParaCrawl v7.1
Beinahe
jeder
Sports-Kollege
geht
daran
täglich
mehrmals
vorbei
und
kann
sich
so
immer
wieder
daran
erfreuen.
Nearly
every
sports
employee
passes
by
several
times
a
day,
and
thus
can
always
enjoy
it.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Geschäftsleitung,
wie
auch
jeder
einzelne
Kollege
hat
für
seinen
Verantwortungsbereich
Vorbildfunktion.
The
general
management,
as
well
as
each
and
every
colleague
provide
a
role
model
for
their
respective
area
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Jeder
von
Ihnen,
der
mich
jemals
hier
in
Straßburg
und
in
Brüssel
gesehen
hat,
der
weiß,
daß
ich
an
den
Sitzungsorten
keinen
Dienstwagen
zur
Verfügung
habe,
sondern
ich
reihe
mich
in
die
Schlange
derjenigen
ein,
die
abends
auf
den
normalen
Wagen
warten,
wie
jeder
andere
Kollege
auch.
Every
one
of
you
who
has
ever
seen
me
here
in
Strasbourg
and
in
Brussels
knows
that
I
do
not
have
an
official
car
available,
rather
I
queue
along
with
those
waiting
for
a
normal
car
in
the
evening,
as
any
other
honourable
Member
would
do.
Europarl v8
Jeder
Kollege
und
jede
Fraktion
werden
für
das
Ergebnis
der
Abstimmung
über
die
Änderungsanträge
die
eigene
Verantwortung
übernehmen.
Every
Member
and
every
political
group
must
take
responsibility
for
the
outcome
of
the
amendments.
Europarl v8
Sie
haben
uns
wirklich
in
eine
schwierige
Situation
gebracht,
Herr
Lage,
denn
wenn
jeder
Kollege
seine
Redezeit
einfach
auf
das
Doppelte
ausdehnen
würde,
dann
wären
wir
erst
um
vier
Uhr
morgens
fertig.
Mr
Lage,
I
am
bound
to
say
that
you
have
created
a
problem
for
us.
If
all
the
Members
speak
for
twice
as
long
as
their
given
time,
we
shall
be
here
until
4
a.m.
Europarl v8
Jeder
deutsche
Kollege
wird
mir
das
bestätigen,
und
daran
hatte
ich
im
Interview
noch
einmal
erinnert.
Any
one
of
my
German
colleagues
would
testify
to
that,
and
that
is
what
I
brought
out
again
in
the
interview.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
meinen
Stolz
als
italienisches
EP-Mitglied
darüber
zum
Ausdruck
bringen
-
ein
Gefühl,
das
jeder
andere
europäische
Kollege
in
derselben
Situation
ebenfalls
empfinden
würde
-,
dass
ich
einem
Gründungsakt
der
Europäischen
Union
beiwohnen
kann,
einer
Union,
an
deren
Spitze
heute
zwei
Vertreter
Italiens
stehen,
Berlusconi
und
Prodi.
I
should
like
to
end
by
expressing
my
pride
as
an
Italian
Member
of
this
Parliament
-
a
feeling
that
any
other
European
Member
would
feel
in
these
circumstances
-
at
taking
part
in
a
founding
action
of
the
European
Union,
a
Union
which
is
today
led
by
two
Italian
representatives,
Silvio
Berlusconi
and
Romano
Prodi.
Europarl v8
Wir
haben
auch
Abstimmungen
-
da
ist
jeder
Kollege
von
jeder
Fraktion
schon
betroffen
gewesen
-
wo
ein
Sternchen
dransteht
mit
dem
Hinweis
'Dieser
Antrag
ist
gemäß
Paragraph
Sowieso
irrecevable',
deshalb
wird
nicht
darüber
abgestimmt.
We
even
have
votes
-
every
Member
from
every
group
has
been
affected
by
this
-
where
there
is
an
asterisk
and
a
note
saying
'This
proposal
is
out
of
order
under
paragraph
so
and
so',
so
no
vote
is
taken.
Europarl v8
Ich
glaube,
jeder
Kollege
—
gleichgültig,
wo
er
politisch
steht
¡—
weiß,
wie
notwendig
es
ist,
daß
diese
Hilfe
in
die
Hand
der
katholischen
Kirche
von
Salvador
kommt,
damit
den
Hungernden
und
Flüchtlingen
geholfen
wird.
I
am
sure
that
every
Member,
no
matter
what
his
political
beliefs,
realizes
how
essential
it
is
for
this
aid
to
reach
the
Catholic
Church
in
El
Salvador
so
that
refugees
and
those
who
are
starving
can
be
helped.
EUbookshop v2
Jeder
Kollege
ist
sich
sicher
darüber
im
klaren,
daß,
wenn
wir
eine
Person
ablehnen
—
und
wie
gesagt,
ich
kenne
diesen
Mann
nicht
—
dies
eine
schwerwiegende
Sache
ist,
denn
diese
Person
muß
bis
an
ihr
Lebensende
mit
dieser
negativen
Entscheidung
leben.
I
am
sure
that
every
colleague
is
aware
that
if
by
any
chance
-
and
I
do
not
know
the
person
-
we
reject
a
person,
it
is
a
serious
matter
because
this
person
wil
live
with
that
negative
vote
until
he
dies.
EUbookshop v2
Ich
halte
es
jedoch
für
wichtig,
daß
jeder
anwesende
Kollege,
der
eine
Fortsetzung
der
Abstimmung
wünscht,
weiß,
daß
er
das
Recht
hätte,
sie
zu
unterbrechen.
However,
it
is
important
that
any
Member
here
who
would
not
wish
it
to
go
ahead
should
be
aware
that
he
has
the
right
to
stop
it.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
jedoch
bitten,
darauf
zu
achten,
daß
jeder
Kollege
genauso
behandelt
wird
wie
ich,
nämlich
punktum.
I
would
merely
ask
you
to
ensure
that
all
Members
are
treated
in
the
same
way
as
myself,
that
is
all.
EUbookshop v2
Das
habe
ich
von
Buchman
gelernt
-
dass
ihm
jeder
Kollege
und
seine
Familie,
seine
Arbeit
und
seine
Zukunft
wichtig
war.
This
is
what
I
learned
from
Buchman
–
that
each
colleague
was
important
to
him,
their
family,
their
work
and
their
future.
ParaCrawl v7.1