Übersetzung für "Jede paar" in Englisch

Er legte jede Woche ein paar Dollar zur Seite.
He laid aside a few dollars each week.
Tatoeba v2021-03-10

Jedes Paar, jede Kollektion hat eine eigene Geschichte.
There's a story behind every pair, every new release.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte ihr jede Woche ein paar Flaschen Wodka beschaffen.
I used to get her a few bottles of vodka each week.
OpenSubtitles v2018

In jede Dose, ein Paar Suppenlöffel der Tomatenpaste zu legen.
To put couple of tablespoons of tomato paste in each can.
ParaCrawl v7.1

Ich nutzte deshalb jede Chance, ein paar Schlucke zu trinken.
Every single chance I got to get myself a drink, I took.
ParaCrawl v7.1

Diese drei Gruppen sozialer Fähigkeiten sind jede aus einem Paar von Polaritäten zusammengesetzt.
These three groups of social abilities are composed, each one, by a pair of polarities.
ParaCrawl v7.1

Steh auf und laufe jede Stunde ein paar Minuten herum.
Get up and slowly walk around for a few minutes every hour.
ParaCrawl v7.1

Jede ein Paar Monate besuchen Sie den Zahnarzt während der ganzen Schwangerschaft.
Everyone few months visit the stomatologist throughout all pregnancy.
ParaCrawl v7.1

Andere Arten von Geschäften gibt es in jede Richtung ein paar Minuten entfernt.
Other types of merchandizers exist several minutes away in every direction.
ParaCrawl v7.1

So sparen wir jede Woche ein paar Stunden Zeit.“
We save a couple of hours of time each week.”
ParaCrawl v7.1

Nun, er ist kein Lehrer, der jede Woche ein paar Mal Unterricht erteilt.
Well, he's not the sort of teacher who gives a lesson once or twice a week.
OpenSubtitles v2018

Der fertige MPEG stream läuft zwar auf meinem DVD-Player, aber hängt jede paar minuten.
The result mpeg plays on my DVD-Player, but hangs every few minutes.
ParaCrawl v7.1

Die Zustände der Freude und des Leids, tausende zuversichtliche Religionen, Ideologien und ökonomische Doctrinen, jeder Jäger und Plünderer, jeder Held und Feigling, jeder Schöpfer und Zerstörer von Zivilisation, jeder König und Bauer, jedes junge, verliebte Paar, jede Mutter und jeder Vater, jedes hoffnungsvolle Kind, Erfinder und Entdecker, jeder Moralprediger, jeder korrupte Politiker, jeder Superstar, jeder absolute Herrscher, jeder Heilige und Sünder in der Geschichte unserer Art, lebte hier, auf einem Körnchen Staub, eingebettet in einem Sonnenstrahl.
The aggregates of joy and suffering thousands of confident religions, ideologies and economic doctrines, every hunter and forager, every hero and coward, every creator and destroyer of civilization, every king and peasant, every young couple in love, every mother and father, hopeful child, inventor and explorer, every teacher of morals, every corrupt politician, every superstar, every supreme leader, every saint and sinner in the history of our species, lived there, on a mote of dust, suspended in a sunbeam.
TED2013 v1.1

Willst du einfach in die Arrestzelle spazieren und jede Woche ein paar Hirnschalen aufknacken und hoffen, dass es keinem auffällt?
Hmm? Are you gonna mosey down to the holding cell and pop open a couple of craniums a week and hope nobody gets wise?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich könnte da jede Woche ein paar Riesen rausschaffen, ohne dass es jemand merkt.
I reckon I could get a couple of grand a week out of that place, and no-one would know.
OpenSubtitles v2018

Ich war vor ein paar Tagen beim Friseur und las eine Zeitung, in der stand, dass sich jede Minute ein Paar scheiden lässt.
I was getting my hair cut and I read a magazine that said that a couple gets divorced every minute.
OpenSubtitles v2018

Wenn Romeo nur jede Woche ein paar Mal masturbiert hätte, dann hätte er den netten Familien viel Ärger erspart.
If Romeo had just masturbated a few times a week, he would have saved those families a heap of trouble.
OpenSubtitles v2018

Vorzugsweise wird jedoch auch bei einem Stelleinheiten-Paar jede der beiden Stelleinheiten gemäß einer der oben beschriebenen Ausführungsformen so ausgebildet, daß sie für sich allein in den dritten Schaltzustand gebracht werden kann; sieht man dabei in jeder Stelleinheit die oben erwähnte Strombegrenzungsschaltung bzw. Strombegrenzungsschaltungen vor, so läßt sich mit Hilfe von V-MOS-Transistor-Schaltern ein außerordentlich schnelles, in mehreren Teilschritten erfolgendes Umschalten von jeder Schaltzustands-Kombination des Stelleinheiten-Paares in jede andere Schaltzustands-Kombination durchführen.
Preferably, each of both the setting units is however also in the case of a setting unit pair so constructed that the one further winding or the two further windings can be connected in parallel with the first winding, so that each of the two setting units can on its own be brough into the third switching state; if one does in that case provide the above mentioned current-limiting circuit or circuits in each setting unit, then an extraordinarily rapid switching-over, taking place in several partial steps, from each switching state combination of the setting unit pair into each other switching state combination lets itself be performed with the aid of V-MOS transistor switches.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird jedoch auch bei einem Stelleinheiten-Paar jede der beiden Stelleinheiten so ausgebildet, daß die eine weitere Wicklung oder beide weiteren Wicklungen zur ersten Wicklung parallelgeschaltet werden können, jede der beiden Stelleinheiten also für sich allein in den dritten Schaltzustand gebracht werden kann; sieht man dabei in jeder Stelleinheit die oben erwähnte Strombegrenzungsschaltung bzw. Strombegrenzungsschaltungen vor, so läßt sich mit Hilfe von V-MOS-Transistor-Schaltern ein außerordentlich schnelles, in mehreren Teilschritten erfolgendes Umschalten von jeder Schaltzustands-Kombination des Stelleinheiten-Paares in jede andere Schaltzustands-Kombination durchführen.
Preferably, each of both the setting units is however also in the case of a setting unit pair so constructed that the one further winding or the two further windings can be connected in parallel with the first winding, so that each of the two setting units can on its own be brough into the third switching state; if one does in that case provide the above mentioned current-limiting circuit or circuits in each setting unit, then an extraordinarily rapid switching-over, taking place in several partial steps, from each switching state combination of the setting unit pair into each other switching state combination lets itself be performed with the aid of V-MOS transistor switches.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß steht dem Operateur somit für jede Standardgröße ein Paar alternativ verwendbarer Prothesen zur Verfügung, von denen die eine dem zementierten Typ, die andere dem zementfreien Typ entspricht.
According to the invention, the surgeon is therefore provided with a pair of alternative prostheses for use for each standard size, one of which corresponds to the cemented type, the other to the cement-free type.
EuroPat v2

Im dargestellten Beispiel weist jede Führungsbahn ein Paar von Rundstäben 28 und 30 auf, die mit einem gleichbleibenden Abstand zueinander angeordnet sind, der passend zum Durchmesser der Rollen 26 gewählt ist.
In the example illustrated, each guide track has a pair of round bars 28 and 30 which are arranged at a uniform distance from one another which is selected to match the diameter of the rollers 26.
EuroPat v2

Vorzugsweise weist jede Wickelposition ein Paar Spannköpfe auf, die in radialer Richtung zur Kontaktwalze auf einer Basis verlagerbar sind, wobei die Haltearme eine Abgabestellung aufweisen, in der die Achsen der Wickelhülsen, die Mittelachse der Kontaktwalze und die Achsen der Spannköpfe in einer Ebene liegen.
Two holding arms are utilized for each winding position group such that they have a discharge position defined by a horizontal axis which is common to the axes of the reel cores, the central axis of the contact roller, and the axes of the tensioning spindles, all of which lie in this one plane.
EuroPat v2

Jetzt thatStapels sind nicht sehr tief in Bezug auf Big Blinds, sollten Sie jede kleine / mittlere Paar auf der Suche nach einem Satz, weil Sie sich zu Chips sehr schnell bluten nicht abspielen.
Now that stacks are not very deep in terms of big blinds, you should not play every small/middle pair looking for a set because you are going to bleed chips very quickly.
ParaCrawl v7.1

In der Region baut fast jede Familie ein paar Lebensmittel an. Somit ist die landwirtschaftliche Arbeit im Alltag der Ghanaer in Brong-Ahafo tief verwurzelt.
In the region, almost every family grows some food. This means agricultural work is deeply rooted in the everyday lives of the Ghanaians in Brong-Ahafo.
CCAligned v1

Wenn Sie kein Chromecast Gerät haben, ist der einzige Einsatz dieser App sein Daydream Service – Drehung der Strassenansicht einer zufälligen Stadt, die ändert jede paar Minuten.
If you don't have a Chromecast device, the only use of this App would be its Daydream service, and the beautiful Daydream it is: the rotating Street View of a random city, which changes every couple minutes.
ParaCrawl v7.1

Sie und Ihr Freund haben Ihre Höhen und Tiefen wie jede andere Paar, aber es gibt Zeiten, wenn Sie sich unsicher fühlen.
You and your boyfriend have your ups and downs like any other couple, but there are times when you feel insecure.
ParaCrawl v7.1

Für jede Hand mit Paar oder höher gibt es einen Preis - und je besser das Blatt, desto höher der Preis.
Any pair or better will earn you something, and the better your hand, the bigger the prize.
ParaCrawl v7.1

Nimm dir jede Woche ein paar Minuten, um über das nachzudenken, was du getan hast.
Every once in a while, stop for a minute to reflect on what you've been doing.
ParaCrawl v7.1