Übersetzung für "Jahr hintereinander" in Englisch

Für die neuen Gemeinschaftsinitiativen wurden bereits im zweiten Jahr hintereinander keinerlei Mittel freigegeben.
No money at all was spent on new Community initiatives for the second year in succession.
Europarl v8

Das dritte Jahr hintereinander warf die Abwicklung des Haushaltsverfahrens rechtliche Schwierigkeiten auf.
For the third consecutive year the budget procedure gave rise to legal problems.
EUbookshop v2

Es war das zweite Mal, das zweite Jahr hintereinander im Garni Cristin.
It was the second time, the consecutive second year that we stayed at garni Cristin.
ParaCrawl v7.1

Bookassist war im dritten Jahr hintereinander in dieser Kategorie nominiert.
It is the third year in a row that Bookassist has been nominated in the category.
ParaCrawl v7.1

Das fünfte Jahr hintereinander werden in Medjugorje die Exertitien für Priester organisiert.
For the fifth year in a row in Medjugorje a retreat for priests is being arranged.
ParaCrawl v7.1

Wir haben es das dritte Jahr hintereinander besucht.
Our third year in a row that we have visited The Crane.
ParaCrawl v7.1

Forne war drei Jahr hintereinander Sieger bei den Völkerball-Turnieren an seiner Schule.
Forne was dodgeball champion of his school three years in a row.
ParaCrawl v7.1

Die Schwarzmüller Gruppe hat im abgelaufenen Geschäftsjahr 2016 ihren Wachstums-Fahrplan das dritte Jahr hintereinander erfüllt.
In the past fiscal year of 2016, the Schwarzmüller Group fulfilled its growth plan for the third year in a row.
ParaCrawl v7.1

Irgendwelche Kommentare dazu, dass wir dieses Jahr gleich 2x hintereinander Freitag den 13. haben?
Any comments on the fact that this year we have two Friday the 13th in a row?
ParaCrawl v7.1

Scherben: Schmelle hat es tatsächlich geschafft, bereits im zweiten Jahr hintereinander positiv zu überraschen.
Scherben: Schmelle really got to surprise us in a positive way for the second year in a row.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe erzielte 2017 im fünften Jahr hintereinander einen Anstieg bei Umsatz und Ergebnis.
2017 was the fifth consecutive year which saw the Group increase both sales revenues and earnings.
ParaCrawl v7.1

Bereits im zweiten Jahr hintereinander - jeweils mit 200 Millionen Euro jährlich - musste für deren Finanzierung das Flexibilitätsinstrument in Anspruch genommen werden, das im Grunde genommen die parlamentseigene Verfügungsreserve für unvorhergesehene Ausgaben ist.
For two years in succession now - at 200 million euros per year - a flexibility instrument has had to be used to finance it, something which in fact is Parliament' s own disposable fund for unforeseen expenses.
Europarl v8

Das entbehrt nicht einer gewissen Ironie, steht doch Frankreich davor, im dritten Jahr hintereinander eben dieses Kriterium nicht zu erfüllen.
This is rather ironic, given that France is about to fail, for the third year in a row, to comply with that very requirement.
Europarl v8

Die unmittelbare Ursache für diese Katastrophe ist klar: In den trockenen Gegenden Ostafrikas ist schon das zweite Jahr hintereinander der Regen ausgeblieben.
The immediate cause of this disaster is clear: the rains have failed for two years running in the dry regions of East Africa.
News-Commentary v14

Damit zeichnet sich der Haushaltsplan des WSA also im dritten Jahr hintereinander durch eine reale Haushaltsstabilität aus.
That represented, for the third consecutive financial year, budgetary stability in real terms.
TildeMODEL v2018

In 2003 dürften das schwache internationale Umfeld und weitere Anpassungen in der Nachfrage der Haushalte dazu beitragen, dass das Wirtschaftswachstum im zweiten Jahr hintereinander unter 1% und damit deutlich unter dem auf rund 2¾% - 3% (etwa ½ Prozentpunkt über EU-Durchschnitt) geschätzten Potential bleibt.
In 2003, weak international developments and further adjustment in households’ demand should contribute to economic growth remaining below 1% for a second consecutive year, well below potential growth which is estimated at around 2¾% - 3% (about ½ percentage point above the EU average).
TildeMODEL v2018

Im dritten Jahr hintereinander verlief das Wachstum der EU-Wirtschaft auch 2003 enttäuschend (weniger als 1 %).
Economic growth in the Union remained disappointing in 2003 for the third year running (at under 1%).
TildeMODEL v2018

Die Zahl der in diesem Jahr vorgelegten Vorabentscheidungsersuchen ist im zweiten Jahr hintereinander die höchste je erreichte Zahl und bedeutet gegenüber dem Vorjahr eine Steigerung um 27,4 % (385 Rechtssachen im Jahr 2010 gegenüber 302 Rechtssachen im Jahr 2009).
In 2010 the number of references for a preliminary ruling submitted was, for the second year in succession, the highest ever reached and it exceeded the number in 2009 by 27.4% (385 cases in 2010 compared with 302 cases in 2009).
TildeMODEL v2018

Der Nettozuwachs bei den Exporten , gestützt durch die mäßige Zunahme der relativen Lohnstückkosten und eine dadurch verbesserte Wettbewerbsfähigkeit , leistete nun schon das vierte Jahr hintereinander einen zwar kleinen , aber positiven Beitrag zum Wachstum .
For the fourth successive year , net trade in goods and services provided a positive , albeit small , stimulus to growth , underpinned by subdued growth in relative unit labour costs and , as a result , improvements in competitiveness .
ECB v1

Spanien wies mit einem Rückgang auf 26,4 Mrd. ECU im Dezember 1995 im vierten Jahr hintereinander eine Abnahme seiner Währungsreserven zum Jahresende auf, wenngleich sich der Umfang in den letzten Monaten geringfügig erhöht hat.
90.4 bn, at a time of crisis in the EMS exchange rate mechanism. Spain's end-year reserves have fallen for four consecutive years to 26.4 bn in December 1995, although the level has been slowly rising in recent months.
EUbookshop v2

Unter den einzelnen Komponenten der Binnennachfrage war der stärkste Rückgang (5 %) bei den Investitionen zu verzeichnen, so daß das Wachstum der Investitionen schon im dritten Jahr hintereinander negativ war.
Among the components of domestic demand, investment recorded the strongest fall (5%), implying a third successive year of negative investment growth.
EUbookshop v2

Unter dem Strich trug die reale Leistungsbilanz während des gesamten Jahres nur sehr wenig zum Wachstum bei, so daß das reale Bruttoinlandsprodukt 1982 nun schon im zweiten Jahr hintereinander leicht schrumpfte.
On balance, the positive contribution of the real balance to growth was very slight for the year as a whole so that in 1982, for the second year running, the volume of gross domestic product contracted slightly.
EUbookshop v2