Übersetzung für "Ja noch" in Englisch

Die Idee der Innovationspartnerschaften ist ja noch nicht ganz klar umrissen.
The idea of the Innovation Partnerships has not yet been completely clearly outlined.
Europarl v8

Die Frage haben Sie ja auch noch nicht gelöst!
That, of course, is another question you have yet to resolve.
Europarl v8

Wir haben ja noch ein paar Monate Zeit.
We still have a few months left to go.
Europarl v8

Die haben ja noch ein langes produktives Leben vor sich.
After all they still have a long productive life ahead of them.
Europarl v8

Die Debatten über das fünfte Forschungsrahmenprogramm sind ja noch nicht beendet.
The debates on the fifth Framework Programme on Research and Development have not yet come to an end.
Europarl v8

Wir haben ja auch noch ein spezielles Problem bei einem Land im Süden.
We also still have a special problem with one country in the south.
Europarl v8

Ein Mindestmaß an institutionellem Respekt wird man ja wohl noch verlangen dürfen.
We must still be able to demand a minimum of institutional respect.
Europarl v8

Es gibt ja auch noch eine Verantwortung der Nationalstaaten.
Member States still have some responsibility.
Europarl v8

Schließlich sind wir ja wohl noch immer Teil der Haushaltsbehörde!
After all, presumably we are still a part of the budgetary authority!
Europarl v8

Vielleicht bekommen wir ja noch ein Weihnachtsgeschenk.
There is always a chance, of course, that we might yet receive a Christmas present.
Europarl v8

Denn es fehlen ja noch wirkliche Akteure in diesem Bereich.
For we do not yet have any real operators in this area.
Europarl v8

Vielleicht kommt das ja noch in Ihrem Schlusswort.
Perhaps you will yet do so in your closing address.
Europarl v8

Wie das erfolgen soll, ist ja zur Zeit noch offen.
At the moment the different ways in which this can be achieved are still open.
Europarl v8

Wir wissen ja noch immer nicht, wie die USA reagieren werden.
We still do not know, of course, how the United States will react.
Europarl v8