Übersetzung für "Ja nachdem" in Englisch
Ja,
nachdem
sie
einen
Meineid
geleistet
hat...
Yes,
after
she
perjured
herself
at
the
inquest...
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
nachdem
wir
das
Baby
ausgeliefert
haben.
Oh,
yeah,
well,
after
we
deliver
the
baby.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nachdem
sie
sie
gewarnt
hat.
Yes,
after
she
warned
them.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nachdem
du
es
gegen
einen
Eisberg
gefahren
hast.
Right,
I
know,
except
you're
the
one
who
steered
it
into
an
iceberg.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nachdem
es
meinen
Dad
in
die
Luft
sprengt.
Yeah,
after
it
blows
up
my
dad.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nachdem
Sie
wussten,
dass
ich
das
nicht
tun
kann.
Yes,
after
you
knew
that
I
couldn't.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nachdem
Sie
gestern
Abend
weg
waren,
kam
ein
Verkehrsunfall
rein.
Yeah,
an
MVC
came
in
last
night
after
you
left.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nachdem
wir
Sex
hatten.
Yeah,
after
we
had
sex.
OpenSubtitles v2018
Krankenschwester:
ja,
nachdem
wir
steigerte
die
Dosis.
NURSE:
Yes,
after
we
upped
the
dosage.
OpenSubtitles v2018
Ja,
gleich
nachdem
er
euch
die
Scheiße
aus
dem
Leib
geprügelt
hat.
Yeah,
right
after
he
beat
the
shit
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nachdem
Sie
uns
diese
Buchseite
zurückgegeben
haben,
Miss
Mason.
Yes,
after
you've
returned
that
page
of
the
Book
of
Hours,
Miss
Mason.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nachdem
du
dich
mit
einem
Verrückten
verlobt
hast.
Yeah,
after
you
got
engaged
to
a
maniac.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nachdem
du
Chaos
gestiftet
hast.
Yeah,
after
you
started
messing
with
her.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nachdem
du
gegangen
bist,
kam
Jo
für
gewöhnlich
hierher.
Yeah,
after
you
went
away,
Jo
used
to
come
here.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nachdem
sie
mich
aufs
Revier
geholt
hatten.
Yeah.
I
mean,
after
they
brought
me
in.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Ja,
kurz,
nachdem
wir
mitbekommen
hatten,
was
passiert
war.
Yeah,
well,
after
we
found
out
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Ja,
besonders
nachdem
du
und
Tripp
so
viele
Stunden
gearbeitet
habt.
Yes,
especially
since
you
and
tripp
Have
been
working
all
those
long
hours.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
fühlst
du
dich
ja
besser,
nachdem
dein
Antrag
unterschrieben
wurde.
Well,
perhaps
you'll
feel
better
after
you
get
your
form
signed.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nachdem
ich
eine
Woche
darüber
nachgedacht
hatte.
Yeah,
after
I
thought
about
it
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Ja,
gleich
nachdem
ich
den
Grill
angeworfen
habe.
Right
after
I
set
up
the
grill.
Will
you
just...?
OpenSubtitles v2018
Ja,
nachdem
er
mit
Susan
Sarandon
schlief.
Yeah,
after
he
slept
with
Susan
Sarandon.
OpenSubtitles v2018
Ja,
nachdem
ich
ihm
fast
den
Kopf
abgerissen
habe.
Right
after
I
almost
took
his
head
off
with
a
two-by-four.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
nachdem
wir
das
jetzt
geklärt
hätten,
was
gibt's
denn?
Well,
now
that
we
have
that
all
worked
out
what's
happening?
OpenSubtitles v2018
Ja,
nachdem
wir
die
S.T.A.
verbunden
haben,
können
wir
sie
schließen.
Yes,
after
I
connect
the
S.T.A.,
We
will
be
able
to
close.
OpenSubtitles v2018
Ja,
gleich
nachdem
sie
mir
ihre
Urlaubspläne
und
ihre
Sozialversicherungsnummern
genannt
haben.
Yeah,
right
after
they
told
me
their
vacation
plans
and
their
Social
Security
numbers.
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Ja,
besonders
nachdem
er
Jane
in
Weymouth
vor
Schlimmem
bewahrt
hat.
He
especially,
ever
since
the
service
he
did
Jane
OpenSubtitles v2018
Uh,
ja,
nachdem
wir
sie
in
der
Kinderbetreuung
abgegeben
haben.
Uh,
yeah,
after
we
drop
her
off
at
day
care.
OpenSubtitles v2018
Ja,
na-
nachdem
ich
einige
Buchhaltungsverstoße
in
unserer
Landwirtschaftlichen
Chemie
Abteilung
bemerkte.
Yeah,
uh,
after
I
noticed
some
accounting
irregularities
in
our
agricultural
chemistry
division.
OpenSubtitles v2018